X-Git-Url: https://www.fi.muni.cz/~kas/git//home/kas/public_html/git/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=po%2Fen_GB.po;h=c1cb7bc170fbecfe5757ad786be00ac63be47390;hb=ba22479b11f34256ed68bd5e967ec4d65aa8f524;hp=14f7d40a4291abc26f191870624f382553e72f1e;hpb=847c9a92060b6b1936066136d43f7cf2f06ca34e;p=evince.git diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 14f7d40a..c1cb7bc1 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -1,705 +1,2193 @@ # English (British) translation for evince # Copyright (C) 2005 The Gnome Foundation # This file is distributed under the same licence as the evince package. -# David Lodge , 2005. -# +# David Lodge , 2005, 2009. +# Philip Withnall , 2009–2010. +# Bruce Cowan , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evince\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-17 23:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-17 23:57+0100\n" -"Last-Translator: David Lodge \n" -"Language-Team: English (British) \n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-24 17:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-03 16:42+0100\n" +"Last-Translator: Bruce Cowan \n" +"Language-Team: British English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_GB\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n" -#: ../data/evince-password.glade.h:1 -msgid "*" -msgstr "*" +#: ../backend/comics/comics-document.c:160 +#, c-format +msgid "" +"Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s" +msgstr "" +"Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:174 +#, c-format +msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book." +msgstr "The command “%s” failed at decompressing the comic book." + +#: ../backend/comics/comics-document.c:183 +#, c-format +msgid "The command “%s” did not end normally." +msgstr "The command “%s” did not end normally." + +#: ../backend/comics/comics-document.c:350 +#, c-format +msgid "Not a comic book MIME type: %s" +msgstr "Not a comic book MIME type: %s" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:357 +msgid "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book" +msgstr "" +"Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:395 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:143 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:286 +msgid "Unknown MIME Type" +msgstr "Unknown MIME Type" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:422 +msgid "File corrupted" +msgstr "File corrupted" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:435 +msgid "No files in archive" +msgstr "No files in archive" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:474 +#, c-format +msgid "No images found in archive %s" +msgstr "No images found in archive %s" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:718 +#, c-format +msgid "There was an error deleting “%s”." +msgstr "There was an error deleting “%s”." + +#: ../backend/comics/comics-document.c:850 +#, c-format +msgid "Error %s" +msgstr "Error %s" + +#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +msgid "Comic Books" +msgstr "Comic Books" + +#: ../backend/djvu/djvu-document.c:173 +msgid "DjVu document has incorrect format" +msgstr "DjVu document has incorrect format" + +#: ../backend/djvu/djvu-document.c:250 +msgid "" +"The document is composed of several files. One or more of these files cannot " +"be accessed." +msgstr "" +"The document is composed of several files. One or more of these files cannot " +"be accessed." + +#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +msgid "DjVu Documents" +msgstr "DjVu Documents" + +#: ../backend/dvi/dvi-document.c:113 +msgid "DVI document has incorrect format" +msgstr "DVI document has incorrect format" + +#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +msgid "DVI Documents" +msgstr "DVI Documents" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:571 +msgid "This work is in the Public Domain" +msgstr "This work is in the Public Domain" + +#. translators: this is the document security state +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:824 +msgid "Yes" +msgstr "Yes" + +#. translators: this is the document security state +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:827 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:948 +msgid "Type 1" +msgstr "Type 1" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:950 +msgid "Type 1C" +msgstr "Type 1C" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:952 +msgid "Type 3" +msgstr "Type 3" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:954 +msgid "TrueType" +msgstr "TrueType" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:956 +msgid "Type 1 (CID)" +msgstr "Type 1 (CID)" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:958 +msgid "Type 1C (CID)" +msgstr "Type 1C (CID)" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:960 +msgid "TrueType (CID)" +msgstr "TrueType (CID)" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:962 +msgid "Unknown font type" +msgstr "Unknown font type" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:988 +msgid "No name" +msgstr "No name" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:996 +msgid "Embedded subset" +msgstr "Embedded subset" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:998 +msgid "Embedded" +msgstr "Embedded" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1000 +msgid "Not embedded" +msgstr "Not embedded" + +#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +msgid "PDF Documents" +msgstr "PDF Documents" + +#: ../backend/impress/impress-document.c:302 +#: ../backend/tiff/tiff-document.c:113 +msgid "Invalid document" +msgstr "Invalid document" + +#. +#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 +#. +#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +msgid "Impress Slides" +msgstr "Impress Slides" + +#: ../backend/impress/zip.c:53 +msgid "No error" +msgstr "No error" + +#: ../backend/impress/zip.c:56 +msgid "Not enough memory" +msgstr "Not enough memory" + +#: ../backend/impress/zip.c:59 +msgid "Cannot find ZIP signature" +msgstr "Cannot find ZIP signature" + +#: ../backend/impress/zip.c:62 +msgid "Invalid ZIP file" +msgstr "Invalid ZIP file" + +#: ../backend/impress/zip.c:65 +msgid "Multi file ZIPs are not supported" +msgstr "Multi-file ZIPs are not supported" + +#: ../backend/impress/zip.c:68 +msgid "Cannot open the file" +msgstr "Cannot open the file" + +#: ../backend/impress/zip.c:71 +msgid "Cannot read data from file" +msgstr "Cannot read data from file" + +#: ../backend/impress/zip.c:74 +msgid "Cannot find file in the ZIP archive" +msgstr "Cannot find file in the ZIP archive" + +#: ../backend/impress/zip.c:77 +msgid "Unknown error" +msgstr "Unknown error" + +#: ../backend/ps/ev-spectre.c:102 +#, c-format +msgid "Failed to load document “%s”" +msgstr "Failed to load document “%s”" + +#: ../backend/ps/ev-spectre.c:135 +#, c-format +msgid "Failed to save document “%s”" +msgstr "Failed to save document “%s”" + +#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +msgid "PostScript Documents" +msgstr "PostScript Documents" + +#: ../libdocument/ev-attachment.c:304 ../libdocument/ev-attachment.c:325 +#, c-format +msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s" +msgstr "Couldn't save attachment “%s”: %s" + +#: ../libdocument/ev-attachment.c:373 +#, c-format +msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s" +msgstr "Couldn't open attachment “%s”: %s" + +#: ../libdocument/ev-attachment.c:408 +#, c-format +msgid "Couldn't open attachment “%s”" +msgstr "Couldn't open attachment “%s”" + +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:168 +#, c-format +msgid "File type %s (%s) is not supported" +msgstr "File type %s (%s) is not supported" + +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:359 +msgid "All Documents" +msgstr "All Documents" + +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:391 +msgid "All Files" +msgstr "All Files" + +#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:146 +#, c-format +msgid "Failed to create a temporary file: %s" +msgstr "Failed to create a temporary file: %s" + +#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:308 +#, c-format +msgid "Failed to create a temporary directory: %s" +msgstr "Failed to create a temporary directory: %s" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165 +#, c-format +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "File is not a valid .desktop file" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:188 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "Unrecognised desktop file Version '%s'" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:958 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "Starting %s" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1100 +#, c-format +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "Application does not accept documents on command line" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1168 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "Unrecognised launch option: %d" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1373 +#, c-format +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1392 +#, c-format +msgid "Not a launchable item" +msgstr "Not a launchable item" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:225 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "Disable connection to session manager" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "Specify file containing saved configuration" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228 ../previewer/ev-previewer.c:48 +#: ../previewer/ev-previewer.c:49 +msgid "FILE" +msgstr "FILE" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:231 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "Specify session management ID" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:231 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:252 +msgid "Session management options:" +msgstr "Session management options:" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:253 +msgid "Show session management options" +msgstr "Show session management options" + +#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar. +#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets +#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s +#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to +#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language +#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not, +#. * please remove. +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:934 +#, c-format +msgid "Show “_%s”" +msgstr "Show “_%s”" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1397 +msgid "_Move on Toolbar" +msgstr "_Move on Toolbar" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1398 +msgid "Move the selected item on the toolbar" +msgstr "Move the selected item on the toolbar" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1399 +msgid "_Remove from Toolbar" +msgstr "_Remove from Toolbar" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1400 +msgid "Remove the selected item from the toolbar" +msgstr "Remove the selected item from the toolbar" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1401 +msgid "_Delete Toolbar" +msgstr "_Delete Toolbar" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1402 +msgid "Remove the selected toolbar" +msgstr "Remove the selected toolbar" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:485 +msgid "Separator" +msgstr "Separator" + +#: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:115 +msgid "Running in presentation mode" +msgstr "Running in presentation mode" + +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5329 +msgid "Best Fit" +msgstr "Best Fit" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49 +msgid "Fit Page Width" +msgstr "Fit Page Width" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:52 +msgid "70%" +msgstr "70%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 +msgid "85%" +msgstr "85%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54 +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55 +msgid "125%" +msgstr "125%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56 +msgid "150%" +msgstr "150%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57 +msgid "175%" +msgstr "175%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58 +msgid "200%" +msgstr "200%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59 +msgid "300%" +msgstr "300%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:60 +msgid "400%" +msgstr "400%" + +#. Manually set name and icon +#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4193 +#: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:282 +#, c-format +msgid "Document Viewer" +msgstr "Document Viewer" + +#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +msgid "View multi-page documents" +msgstr "View multi-page documents" + +#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +msgid "Override document restrictions" +msgstr "Override document restrictions" + +#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." +msgstr "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." + +#: ../previewer/ev-previewer.c:47 +msgid "Delete the temporary file" +msgstr "Delete the temporary file" + +#: ../previewer/ev-previewer.c:48 +msgid "Print settings file" +msgstr "Print settings file" + +#: ../previewer/ev-previewer.c:143 ../previewer/ev-previewer.c:177 +msgid "GNOME Document Previewer" +msgstr "GNOME Document Previewer" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:90 ../shell/ev-window.c:3005 +msgid "Failed to print document" +msgstr "Failed to print document" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:204 +#, c-format +msgid "The selected printer '%s' could not be found" +msgstr "The selected printer '%s' could not be found" + +#. Go menu +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:248 ../shell/ev-window.c:5078 +msgid "_Previous Page" +msgstr "_Previous Page" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:249 ../shell/ev-window.c:5079 +msgid "Go to the previous page" +msgstr "Go to the previous page" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:251 ../shell/ev-window.c:5081 +msgid "_Next Page" +msgstr "_Next Page" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:252 ../shell/ev-window.c:5082 +msgid "Go to the next page" +msgstr "Go to the next page" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:255 ../shell/ev-window.c:5065 +msgid "Enlarge the document" +msgstr "Enlarge the document" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:258 ../shell/ev-window.c:5068 +msgid "Shrink the document" +msgstr "Shrink the document" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:261 ../libview/ev-print-operation.c:1315 +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:262 ../shell/ev-window.c:5036 +msgid "Print this document" +msgstr "Print this document" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:268 ../shell/ev-window.c:5180 +msgid "_Best Fit" +msgstr "_Best Fit" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:269 ../shell/ev-window.c:5181 +msgid "Make the current document fill the window" +msgstr "Make the current document fill the window" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:271 ../shell/ev-window.c:5183 +msgid "Fit Page _Width" +msgstr "Fit Page _Width" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:272 ../shell/ev-window.c:5184 +msgid "Make the current document fill the window width" +msgstr "Make the current document fill the window width" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:455 ../shell/ev-window.c:5251 +msgid "Page" +msgstr "Page" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:456 ../shell/ev-window.c:5252 +msgid "Select Page" +msgstr "Select Page" + +#: ../properties/ev-properties-main.c:116 +msgid "Document" +msgstr "Document" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:60 +msgid "Title:" +msgstr "Title:" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:61 +msgid "Location:" +msgstr "Location:" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:62 +msgid "Subject:" +msgstr "Subject:" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:63 +msgid "Author:" +msgstr "Author:" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:64 +msgid "Keywords:" +msgstr "Keywords:" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:65 +msgid "Producer:" +msgstr "Producer:" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:66 +msgid "Creator:" +msgstr "Creator:" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:67 +msgid "Created:" +msgstr "Created:" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:68 +msgid "Modified:" +msgstr "Modified:" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:69 +msgid "Number of Pages:" +msgstr "Number of Pages:" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:70 +msgid "Optimized:" +msgstr "Optimised:" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:71 +msgid "Format:" +msgstr "Format:" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:72 +msgid "Security:" +msgstr "Security:" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:73 +msgid "Paper Size:" +msgstr "Paper Size:" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:211 ../libview/ev-print-operation.c:1896 +msgid "None" +msgstr "None" + +#. Translate to the default units to use for presenting +#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you +#. * want inches, otherwise translate to default:mm. +#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it +#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work +#. +#: ../properties/ev-properties-view.c:240 +msgid "default:mm" +msgstr "default:mm" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:284 +#, c-format +msgid "%.0f × %.0f mm" +msgstr "%.0f × %.0f mm" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:288 +#, c-format +msgid "%.2f × %.2f inch" +msgstr "%.2f × %.2f inch" + +#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. +#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm) +#: ../properties/ev-properties-view.c:312 +#, c-format +msgid "%s, Portrait (%s)" +msgstr "%s, Portrait (%s)" + +#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. +#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm) +#: ../properties/ev-properties-view.c:319 +#, c-format +msgid "%s, Landscape (%s)" +msgstr "%s, Landscape (%s)" + +#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:68 +#, c-format +msgid "(%d of %d)" +msgstr "(%d of %d)" + +#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:70 +#, c-format +msgid "of %d" +msgstr "of %d" + +#. Initial state +#: ../libview/ev-print-operation.c:341 +msgid "Preparing to print…" +msgstr "Preparing to print…" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:343 +msgid "Finishing…" +msgstr "Finishing…" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:345 +#, c-format +msgid "Printing page %d of %d…" +msgstr "Printing page %d of %d…" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1169 +msgid "Printing is not supported on this printer." +msgstr "Printing is not supported on this printer." + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1234 +msgid "Invalid page selection" +msgstr "Invalid page selection" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1235 +msgid "Warning" +msgstr "Warning" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1237 +msgid "Your print range selection does not include any pages" +msgstr "Your print range selection does not include any pages" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1891 +msgid "Page Scaling:" +msgstr "Page Scaling:" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1897 +msgid "Shrink to Printable Area" +msgstr "Shrink to Printable Area" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1898 +msgid "Fit to Printable Area" +msgstr "Fit to Printable Area" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1901 +msgid "" +"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of " +"the following:\n" +"\n" +"• \"None\": No page scaling is performed.\n" +"\n" +"• \"Shrink to Printable Area\": Document pages larger than the printable " +"area are reduced to fit the printable area of the printer page.\n" +"\n" +"• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as " +"required to fit the printable area of the printer page.\n" +msgstr "" +"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of " +"the following:\n" +"\n" +"• \"None\": No page scaling is performed.\n" +"\n" +"• \"Shrink to Printable Area\": Document pages larger than the printable " +"area are reduced to fit the printable area of the printer page.\n" +"\n" +"• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as " +"required to fit the printable area of the printer page.\n" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1913 +msgid "Auto Rotate and Center" +msgstr "Auto Rotate and Centre" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1916 +msgid "" +"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each " +"document page. Document pages will be centered within the printer page." +msgstr "" +"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each " +"document page. Document pages will be centred within the printer page." + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1921 +msgid "Select page size using document page size" +msgstr "Select page size using document page size" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1923 +msgid "" +"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the " +"document page." +msgstr "" +"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the " +"document page." + +#: ../libview/ev-print-operation.c:2005 +msgid "Page Handling" +msgstr "Page Handling" + +#: ../libview/ev-jobs.c:1434 +#, c-format +msgid "Failed to print page %d: %s" +msgstr "Failed to print page %d: %s" + +#: ../libview/ev-view-accessible.c:41 +msgid "Scroll Up" +msgstr "Scroll Up" + +#: ../libview/ev-view-accessible.c:42 +msgid "Scroll Down" +msgstr "Scroll Down" + +#: ../libview/ev-view-accessible.c:48 +msgid "Scroll View Up" +msgstr "Scroll View Up" + +#: ../libview/ev-view-accessible.c:49 +msgid "Scroll View Down" +msgstr "Scroll View Down" + +#: ../libview/ev-view-accessible.c:533 +msgid "Document View" +msgstr "Document View" + +#: ../libview/ev-view-presentation.c:669 +msgid "Jump to page:" +msgstr "Jump to page:" + +#: ../libview/ev-view-presentation.c:979 +msgid "End of presentation. Click to exit." +msgstr "End of presentation. Click to exit." + +#: ../libview/ev-view.c:1724 +msgid "Go to first page" +msgstr "Go to first page" + +#: ../libview/ev-view.c:1726 +msgid "Go to previous page" +msgstr "Go to previous page" + +#: ../libview/ev-view.c:1728 +msgid "Go to next page" +msgstr "Go to next page" + +#: ../libview/ev-view.c:1730 +msgid "Go to last page" +msgstr "Go to last page" + +#: ../libview/ev-view.c:1732 +msgid "Go to page" +msgstr "Go to page" + +#: ../libview/ev-view.c:1734 +msgid "Find" +msgstr "Find" + +#: ../libview/ev-view.c:1762 +#, c-format +msgid "Go to page %s" +msgstr "Go to page %s" + +#: ../libview/ev-view.c:1768 +#, c-format +msgid "Go to %s on file “%s”" +msgstr "Go to %s on file “%s”" + +#: ../libview/ev-view.c:1771 +#, c-format +msgid "Go to file “%s”" +msgstr "Go to file “%s”" + +#: ../libview/ev-view.c:1779 +#, c-format +msgid "Launch %s" +msgstr "Launch %s" + +#: ../libview/ev-view.c:3923 ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:262 +msgid "Loading…" +msgstr "Loading…" + +#: ../shell/eggfindbar.c:320 +msgid "Find:" +msgstr "Find:" + +#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5053 +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "Find Pre_vious" + +#: ../shell/eggfindbar.c:333 +msgid "Find previous occurrence of the search string" +msgstr "Find previous occurrence of the search string" + +#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5051 +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "Find Ne_xt" + +#: ../shell/eggfindbar.c:341 +msgid "Find next occurrence of the search string" +msgstr "Find next occurrence of the search string" + +#: ../shell/eggfindbar.c:348 +msgid "C_ase Sensitive" +msgstr "C_ase Sensitive" + +#: ../shell/eggfindbar.c:351 +msgid "Toggle case sensitive search" +msgstr "Toggle case sensitive search" + +#: ../shell/ev-keyring.c:102 +#, c-format +msgid "Password for document %s" +msgstr "Password for document %s" + +#: ../shell/ev-convert-metadata.c:88 +#, c-format +msgid "Converting %s" +msgstr "Converting %s" + +#: ../shell/ev-convert-metadata.c:92 +#, c-format +msgid "%d of %d documents converted" +msgstr "%d of %d documents converted" + +#: ../shell/ev-convert-metadata.c:164 ../shell/ev-convert-metadata.c:179 +msgid "Converting metadata" +msgstr "Converting metadata" + +#: ../shell/ev-convert-metadata.c:185 +msgid "" +"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." +msgstr "" +"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." + +#: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 +msgid "Open a recently used document" +msgstr "Open a recently used document" + +#: ../shell/ev-password-view.c:144 +msgid "" +"This document is locked and can only be read by entering the correct " +"password." +msgstr "" +"This document is locked and can only be read by entering the correct " +"password." + +#: ../shell/ev-password-view.c:153 ../shell/ev-password-view.c:269 +msgid "_Unlock Document" +msgstr "_Unlock Document" + +#: ../shell/ev-password-view.c:261 +msgid "Enter password" +msgstr "Enter password" + +#: ../shell/ev-password-view.c:301 +msgid "Password required" +msgstr "Password required" + +#: ../shell/ev-password-view.c:302 +#, c-format +msgid "" +"The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened." +msgstr "" +"The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened." + +#: ../shell/ev-password-view.c:332 +msgid "_Password:" +msgstr "_Password:" + +#: ../shell/ev-password-view.c:365 +msgid "Forget password _immediately" +msgstr "Forget password _immediately" + +#: ../shell/ev-password-view.c:377 +msgid "Remember password until you _log out" +msgstr "Remember password until you _log out" + +#: ../shell/ev-password-view.c:389 +msgid "Remember _forever" +msgstr "Remember _forever" + +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:58 +msgid "Properties" +msgstr "Properties" + +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:92 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:102 +msgid "Fonts" +msgstr "Fonts" + +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:115 +msgid "Document License" +msgstr "Document Licence" + +#: ../shell/ev-properties-fonts.c:135 +msgid "Font" +msgstr "Font" + +#: ../shell/ev-properties-fonts.c:162 +#, c-format +msgid "Gathering font information… %3d%%" +msgstr "Gathering font information… %3d%%" + +#: ../shell/ev-properties-license.c:138 +msgid "Usage terms" +msgstr "Usage terms" + +#: ../shell/ev-properties-license.c:144 +msgid "Text License" +msgstr "Text Licence" + +#: ../shell/ev-properties-license.c:150 +msgid "Further Information" +msgstr "Further Information" + +#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:712 +msgid "Attachments" +msgstr "Attachments" + +#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:401 +msgid "Layers" +msgstr "Layers" + +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:335 +msgid "Print…" +msgstr "Print…" + +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:750 +msgid "Index" +msgstr "Index" + +#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:956 +msgid "Thumbnails" +msgstr "Thumbnails" + +#: ../shell/ev-window.c:839 +#, c-format +msgid "Page %s — %s" +msgstr "Page %s — %s" + +#: ../shell/ev-window.c:841 +#, c-format +msgid "Page %s" +msgstr "Page %s" + +#: ../shell/ev-window.c:1285 +msgid "The document contains no pages" +msgstr "The document contains no pages" + +#: ../shell/ev-window.c:1288 +msgid "The document contains only empty pages" +msgstr "The document contains only empty pages" + +#: ../shell/ev-window.c:1482 ../shell/ev-window.c:1648 +msgid "Unable to open document" +msgstr "Unable to open document" + +#: ../shell/ev-window.c:1619 +#, c-format +msgid "Loading document from “%s”" +msgstr "Loading document from “%s”" + +#: ../shell/ev-window.c:1761 ../shell/ev-window.c:2038 +#, c-format +msgid "Downloading document (%d%%)" +msgstr "Downloading document (%d%%)" + +#: ../shell/ev-window.c:1794 +msgid "Failed to load remote file." +msgstr "Failed to load remote file." + +#: ../shell/ev-window.c:1982 +#, c-format +msgid "Reloading document from %s" +msgstr "Reloading document from %s" + +#: ../shell/ev-window.c:2014 +msgid "Failed to reload document." +msgstr "Failed to reload document." + +#: ../shell/ev-window.c:2169 +msgid "Open Document" +msgstr "Open Document" + +#: ../shell/ev-window.c:2433 +#, c-format +msgid "Saving document to %s" +msgstr "Saving document to %s" + +#: ../shell/ev-window.c:2436 +#, c-format +msgid "Saving attachment to %s" +msgstr "Saving attachment to %s" + +#: ../shell/ev-window.c:2439 +#, c-format +msgid "Saving image to %s" +msgstr "Saving image to %s" + +#: ../shell/ev-window.c:2483 ../shell/ev-window.c:2583 +#, c-format +msgid "The file could not be saved as “%s”." +msgstr "The file could not be saved as “%s”." + +#: ../shell/ev-window.c:2514 +#, c-format +msgid "Uploading document (%d%%)" +msgstr "Uploading document (%d%%)" + +#: ../shell/ev-window.c:2518 +#, c-format +msgid "Uploading attachment (%d%%)" +msgstr "Uploading attachment (%d%%)" + +#: ../shell/ev-window.c:2522 +#, c-format +msgid "Uploading image (%d%%)" +msgstr "Uploading image (%d%%)" + +#: ../shell/ev-window.c:2644 +msgid "Save a Copy" +msgstr "Save a Copy" + +#: ../shell/ev-window.c:2949 +#, c-format +msgid "%d pending job in queue" +msgid_plural "%d pending jobs in queue" +msgstr[0] "%d pending job in queue" +msgstr[1] "%d pending jobs in queue" + +#: ../shell/ev-window.c:3062 +#, c-format +msgid "Printing job “%s”" +msgstr "Printing job “%s”" + +#: ../shell/ev-window.c:3265 +#, c-format +msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?" +msgstr "Wait until print job “%s” finishes before closing?" + +#: ../shell/ev-window.c:3268 +#, c-format +msgid "" +"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" +msgstr "" +"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" + +#: ../shell/ev-window.c:3280 +msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." +msgstr "If you close the window, pending print jobs will not be printed." + +#: ../shell/ev-window.c:3284 +msgid "Cancel _print and Close" +msgstr "Cancel _print and Close" + +#: ../shell/ev-window.c:3288 +msgid "Close _after Printing" +msgstr "Close _after Printing" + +#: ../shell/ev-window.c:3846 +msgid "Toolbar Editor" +msgstr "Toolbar Editor" + +#: ../shell/ev-window.c:3978 +msgid "There was an error displaying help" +msgstr "There was an error displaying help" + +#: ../shell/ev-window.c:4189 +#, c-format +msgid "" +"Document Viewer\n" +"Using %s (%s)" +msgstr "" +"Document Viewer.\n" +"Using %s (%s)" + +#: ../shell/ev-window.c:4220 +msgid "" +"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version.\n" +msgstr "" +"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later " +"version.\n" + +#: ../shell/ev-window.c:4224 +msgid "" +"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details.\n" +msgstr "" +"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public Licence for more " +"details.\n" + +#: ../shell/ev-window.c:4228 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +msgstr "" +"You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with " +"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" + +#: ../shell/ev-window.c:4253 +msgid "Evince" +msgstr "Evince" + +#: ../shell/ev-window.c:4256 +msgid "© 1996–2009 The Evince authors" +msgstr "© 1996–2009 The Evince authors" + +#: ../shell/ev-window.c:4262 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"David Lodge \n" +"James Ogley \n" +"Philip Withnall " + +#. TRANS: Sometimes this could be better translated as +#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string +#. contains plural cases. +#: ../shell/ev-window.c:4531 +#, c-format +msgid "%d found on this page" +msgid_plural "%d found on this page" +msgstr[0] "%d found on this page" +msgstr[1] "%d found on this page" + +#: ../shell/ev-window.c:4539 +#, c-format +msgid "%3d%% remaining to search" +msgstr "%3d%% remaining to search" + +#: ../shell/ev-window.c:5016 +msgid "_File" +msgstr "_File" + +#: ../shell/ev-window.c:5017 +msgid "_Edit" +msgstr "_Edit" + +#: ../shell/ev-window.c:5018 +msgid "_View" +msgstr "_View" + +#: ../shell/ev-window.c:5019 +msgid "_Go" +msgstr "_Go" + +#: ../shell/ev-window.c:5020 +msgid "_Help" +msgstr "_Help" + +#. File menu +#: ../shell/ev-window.c:5023 ../shell/ev-window.c:5291 +msgid "_Open…" +msgstr "_Open…" + +#: ../shell/ev-window.c:5024 ../shell/ev-window.c:5292 +msgid "Open an existing document" +msgstr "Open an existing document" + +#: ../shell/ev-window.c:5026 +msgid "Op_en a Copy" +msgstr "Op_en a Copy" + +#: ../shell/ev-window.c:5027 +msgid "Open a copy of the current document in a new window" +msgstr "Open a copy of the current document in a new window" + +#: ../shell/ev-window.c:5029 +msgid "_Save a Copy…" +msgstr "_Save a Copy…" + +#: ../shell/ev-window.c:5030 +msgid "Save a copy of the current document" +msgstr "Save a copy of the current document" + +#: ../shell/ev-window.c:5032 +msgid "Page Set_up…" +msgstr "Page Set_up…" + +#: ../shell/ev-window.c:5033 +msgid "Set up the page settings for printing" +msgstr "Set up the page settings for printing" + +#: ../shell/ev-window.c:5035 +msgid "_Print…" +msgstr "_Print…" + +#: ../shell/ev-window.c:5038 +msgid "P_roperties" +msgstr "P_roperties" + +#: ../shell/ev-window.c:5046 +msgid "Select _All" +msgstr "Select _All" + +#: ../shell/ev-window.c:5048 +msgid "_Find…" +msgstr "_Find…" + +#: ../shell/ev-window.c:5049 +msgid "Find a word or phrase in the document" +msgstr "Find a word or phrase in the document" + +#: ../shell/ev-window.c:5055 +msgid "T_oolbar" +msgstr "T_oolbar" + +#: ../shell/ev-window.c:5057 +msgid "Rotate _Left" +msgstr "Rotate _Left" + +#: ../shell/ev-window.c:5059 +msgid "Rotate _Right" +msgstr "Rotate _Right" + +#: ../shell/ev-window.c:5070 +msgid "_Reload" +msgstr "_Reload" + +#: ../shell/ev-window.c:5071 +msgid "Reload the document" +msgstr "Reload the document" + +#: ../shell/ev-window.c:5074 +msgid "Auto_scroll" +msgstr "Auto_scroll" + +#: ../shell/ev-window.c:5084 +msgid "_First Page" +msgstr "_First Page" + +#: ../shell/ev-window.c:5085 +msgid "Go to the first page" +msgstr "Go to the first page" + +#: ../shell/ev-window.c:5087 +msgid "_Last Page" +msgstr "_Last Page" + +#: ../shell/ev-window.c:5088 +msgid "Go to the last page" +msgstr "Go to the last page" + +#. Help menu +#: ../shell/ev-window.c:5092 +msgid "_Contents" +msgstr "_Contents" + +#: ../shell/ev-window.c:5095 +msgid "_About" +msgstr "_About" + +#. Toolbar-only +#: ../shell/ev-window.c:5099 +msgid "Leave Fullscreen" +msgstr "Leave Fullscreen" + +#: ../shell/ev-window.c:5100 +msgid "Leave fullscreen mode" +msgstr "Leave fullscreen mode" + +#: ../shell/ev-window.c:5102 +msgid "Start Presentation" +msgstr "Start Presentation" + +#: ../shell/ev-window.c:5103 +msgid "Start a presentation" +msgstr "Start a presentation" + +#. View Menu +#: ../shell/ev-window.c:5162 +msgid "_Toolbar" +msgstr "_Toolbar" + +#: ../shell/ev-window.c:5163 +msgid "Show or hide the toolbar" +msgstr "Show or hide the toolbar" + +#: ../shell/ev-window.c:5165 +msgid "Side _Pane" +msgstr "Side _Pane" + +#: ../shell/ev-window.c:5166 +msgid "Show or hide the side pane" +msgstr "Show or hide the side pane" + +#: ../shell/ev-window.c:5168 +msgid "_Continuous" +msgstr "_Continuous" + +#: ../shell/ev-window.c:5169 +msgid "Show the entire document" +msgstr "Show the entire document" + +#: ../shell/ev-window.c:5171 +msgid "_Dual" +msgstr "_Dual" + +#: ../shell/ev-window.c:5172 +msgid "Show two pages at once" +msgstr "Show two pages at once" + +#: ../shell/ev-window.c:5174 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "_Fullscreen" + +#: ../shell/ev-window.c:5175 +msgid "Expand the window to fill the screen" +msgstr "Expand the window to fill the screen" + +#: ../shell/ev-window.c:5177 +msgid "Pre_sentation" +msgstr "Pre_sentation" + +#: ../shell/ev-window.c:5178 +msgid "Run document as a presentation" +msgstr "Run document as a presentation" + +#: ../shell/ev-window.c:5186 +msgid "_Inverted Colors" +msgstr "_Inverted Colours" + +#: ../shell/ev-window.c:5187 +msgid "Show page contents with the colors inverted" +msgstr "Show page contents with the colours inverted" + +#. Links +#: ../shell/ev-window.c:5195 +msgid "_Open Link" +msgstr "_Open Link" + +#: ../shell/ev-window.c:5197 +msgid "_Go To" +msgstr "_Go To" + +#: ../shell/ev-window.c:5199 +msgid "Open in New _Window" +msgstr "Open in New _Window" + +#: ../shell/ev-window.c:5201 +msgid "_Copy Link Address" +msgstr "_Copy Link Address" + +#: ../shell/ev-window.c:5203 +msgid "_Save Image As…" +msgstr "_Save Image As…" + +#: ../shell/ev-window.c:5205 +msgid "Copy _Image" +msgstr "Copy _Image" + +#: ../shell/ev-window.c:5210 +msgid "_Open Attachment" +msgstr "_Open Attachment" + +#: ../shell/ev-window.c:5212 +msgid "_Save Attachment As…" +msgstr "_Save Attachment As…" + +#: ../shell/ev-window.c:5265 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: ../shell/ev-window.c:5267 +msgid "Adjust the zoom level" +msgstr "Adjust the zoom level" + +#: ../shell/ev-window.c:5277 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigation" + +#: ../shell/ev-window.c:5279 +msgid "Back" +msgstr "Back" + +#. translators: this is the history action +#: ../shell/ev-window.c:5282 +msgid "Move across visited pages" +msgstr "Move across visited pages" + +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../shell/ev-window.c:5312 +msgid "Previous" +msgstr "Previous" + +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../shell/ev-window.c:5317 +msgid "Next" +msgstr "Next" -#: ../data/evince-password.glade.h:2 -msgid " " -msgstr " " +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../shell/ev-window.c:5321 +msgid "Zoom In" +msgstr "Zoom In" -#: ../data/evince-password.glade.h:3 -msgid "_Password:" -msgstr "_Password:" +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../shell/ev-window.c:5325 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zoom Out" -#: ../data/evince.desktop.in.h:1 ../shell/ev-window.c:486 -msgid "Document Viewer" -msgstr "Document Viewer" +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../shell/ev-window.c:5333 +msgid "Fit Width" +msgstr "Fit Width" -#: ../data/evince.desktop.in.h:2 ../shell/main.c:88 -msgid "Evince Document Viewer" -msgstr "Evince Document Viewer" +#: ../shell/ev-window.c:5494 ../shell/ev-window.c:5511 +msgid "Unable to launch external application." +msgstr "Unable to launch external application." -#: ../data/evince.desktop.in.h:3 -msgid "View multipage documents" -msgstr "View multi-page documents" +#: ../shell/ev-window.c:5568 +msgid "Unable to open external link" +msgstr "Unable to open external link" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 -msgid "Default sidebar size" -msgstr "Default sidebar size" +#: ../shell/ev-window.c:5735 +msgid "Couldn't find appropriate format to save image" +msgstr "Couldn't find appropriate format to save image" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 -msgid "Show sidebar by default" -msgstr "Show sidebar by default" +#: ../shell/ev-window.c:5777 +msgid "The image could not be saved." +msgstr "The image could not be saved." -#: ../data/evince.schemas.in.h:3 -msgid "Show sidebar by default." -msgstr "Show sidebar by default." +#: ../shell/ev-window.c:5809 +msgid "Save Image" +msgstr "Save Image" -#: ../data/evince.schemas.in.h:4 -msgid "Show statusbar by default" -msgstr "Show statusbar by default" +#: ../shell/ev-window.c:5876 +msgid "Unable to open attachment" +msgstr "Unable to open attachment" -#: ../data/evince.schemas.in.h:5 -msgid "Show statusbar by default." -msgstr "Show statusbar by default." +#: ../shell/ev-window.c:5929 +msgid "The attachment could not be saved." +msgstr "The attachment could not be saved." -#: ../data/evince.schemas.in.h:6 -msgid "Show toolbar by default" -msgstr "Show toolbar by default" +#: ../shell/ev-window.c:5974 +msgid "Save Attachment" +msgstr "Save Attachment" -#: ../data/evince.schemas.in.h:7 -msgid "Show toolbar by default." -msgstr "Show toolbar by default." +#: ../shell/ev-window-title.c:162 +#, c-format +msgid "%s — Password Required" +msgstr "%s — Password Required" -#: ../data/evince.schemas.in.h:8 -msgid "The default sidebar size." -msgstr "The default sidebar size." +#: ../shell/ev-utils.c:315 +msgid "By extension" +msgstr "By extension" -#: ../ps/gsdefaults.c:30 -msgid "BBox" -msgstr "BBox" +#: ../shell/main.c:70 ../shell/main.c:246 +msgid "GNOME Document Viewer" +msgstr "GNOME Document Viewer" -#: ../ps/gsdefaults.c:31 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" +#: ../shell/main.c:78 +msgid "The page of the document to display." +msgstr "The page of the document to display." -#: ../ps/gsdefaults.c:32 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" +#: ../shell/main.c:78 +msgid "PAGE" +msgstr "PAGE" -#: ../ps/gsdefaults.c:33 -msgid "Ledger" -msgstr "Ledger" +#: ../shell/main.c:79 +msgid "Run evince in fullscreen mode" +msgstr "Run evince in fullscreen mode" -#: ../ps/gsdefaults.c:34 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" +#: ../shell/main.c:80 +msgid "Run evince in presentation mode" +msgstr "Run evince in presentation mode" -#: ../ps/gsdefaults.c:35 -msgid "Statement" -msgstr "Statement" +#: ../shell/main.c:81 +msgid "Run evince as a previewer" +msgstr "Run evince as a previewer" -#: ../ps/gsdefaults.c:36 -msgid "Executive" -msgstr "Executive" +#: ../shell/main.c:82 +msgid "The word or phrase to find in the document" +msgstr "The word or phrase to find in the document" -#: ../ps/gsdefaults.c:37 -msgid "A0" -msgstr "A0" +#: ../shell/main.c:82 +msgid "STRING" +msgstr "STRING" -#: ../ps/gsdefaults.c:38 -msgid "A1" -msgstr "A1" +#: ../shell/main.c:86 +msgid "[FILE…]" +msgstr "[FILE…]" -#: ../ps/gsdefaults.c:39 -msgid "A2" -msgstr "A2" +#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +msgid "" +"Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " +"creation of new thumbnails" +msgstr "" +"Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " +"creation of new thumbnails" -#: ../ps/gsdefaults.c:40 -msgid "A3" -msgstr "A3" +#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" +msgstr "Enable thumbnailing of PDF Documents" -#: ../ps/gsdefaults.c:41 -msgid "A4" -msgstr "A4" +#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +msgid "Thumbnail command for PDF Documents" +msgstr "Thumbnail command for PDF Documents" -#: ../ps/gsdefaults.c:42 -msgid "A5" -msgstr "A5" +#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +msgid "" +"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Nautilus " +"thumbnailer documentation for more information." +msgstr "" +"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Nautilus " +"thumbnailer documentation for more information." -#: ../ps/gsdefaults.c:43 -msgid "B4" -msgstr "B4" +#~ msgid "DJVU document has incorrect format" +#~ msgstr "DjVu document has incorrect format" -#: ../ps/gsdefaults.c:44 -msgid "B5" -msgstr "B5" +#~ msgid "Print..." +#~ msgstr "Print…" -#: ../ps/gsdefaults.c:45 -msgid "Folio" -msgstr "Folio" +#~ msgid "_Save a Copy..." +#~ msgstr "_Save a Copy…" -#: ../ps/gsdefaults.c:46 -msgid "Quarto" -msgstr "Quarto" +#~ msgid "_Print..." +#~ msgstr "_Print…" -#: ../ps/gsdefaults.c:47 -msgid "10x14" -msgstr "10x14" +#~ msgid "_Find..." +#~ msgstr "_Find…" -#: ../ps/ps-document.c:145 -msgid "No document loaded." -msgstr "No document loaded." +#~ msgid "Failed to create file “%s”: %s" +#~ msgstr "Failed to create file “%s”: %s" -#: ../ps/ps-document.c:676 -msgid "Broken pipe." -msgstr "Broken pipe." +#~ msgid "Search string" +#~ msgstr "Search string" -#: ../ps/ps-document.c:863 -msgid "Interpreter failed." -msgstr "Interpreter failed." +#~ msgid "The name of the string to be found" +#~ msgstr "The name of the string to be found" -#. report error -#: ../ps/ps-document.c:985 -#, c-format -msgid "Error while decompressing file %s:\n" -msgstr "Error while decompressing file %s:\n" +#~ msgid "Case sensitive" +#~ msgstr "Case sensitive" -#: ../ps/ps-document.c:1102 -#, c-format -msgid "Cannot open file %s.\n" -msgstr "Cannot open file %s.\n" +#~ msgid "TRUE for a case sensitive search" +#~ msgstr "TRUE for a case sensitive search" -#: ../ps/ps-document.c:1104 -msgid "File is not readable." -msgstr "File is not readable." +#~ msgid "Highlight color" +#~ msgstr "Highlight colour" -#: ../ps/ps-document.c:1124 -#, c-format -msgid "Error while scanning file %s\n" -msgstr "Error while scanning file %s\n" +#~ msgid "Color of highlight for all matches" +#~ msgstr "Colour of highlight for all matches" -#: ../ps/ps-document.c:1127 -msgid "The file is not a PostScript document." -msgstr "The file is not a PostScript document." +#~ msgid "Current color" +#~ msgstr "Current colour" -#: ../ps/ps-document.c:1139 -msgid "Document loaded." -msgstr "Document loaded." +#~ msgid "Color of highlight for the current match" +#~ msgstr "Colour of highlight for the current match" -#: ../shell/eggfindbar.c:148 -msgid "Search string" -msgstr "Search string" +#~ msgid "Recover previous documents?" +#~ msgstr "Recover previous documents?" -#: ../shell/eggfindbar.c:149 -msgid "The name of the string to be found" -msgstr "The name of the string to be found" +#~ msgid "" +#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " +#~ "can recover the opened documents." +#~ msgstr "" +#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " +#~ "can recover the opened documents." -#: ../shell/eggfindbar.c:162 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Case sensitive" +#~ msgid "_Don't Recover" +#~ msgstr "_Don't Recover" -#: ../shell/eggfindbar.c:163 -msgid "TRUE for a case sensitive search" -msgstr "TRUE for a case sensitive search" +#~ msgid "_Recover" +#~ msgstr "_Recover" -#: ../shell/eggfindbar.c:170 -msgid "Highlight color" -msgstr "Highlight colour" +#~ msgid "Crash Recovery" +#~ msgstr "Crash Recovery" -#: ../shell/eggfindbar.c:171 -msgid "Color of highlight for all matches" -msgstr "Colour of highlight for all matches" +#~ msgid "Couldn't create symlink “%s”: " +#~ msgstr "Couldn't create symlink “%s”: " -#: ../shell/eggfindbar.c:177 -msgid "Current color" -msgstr "Current colour" +#~ msgid "Cannot open a copy." +#~ msgstr "Cannot open a copy." -#: ../shell/eggfindbar.c:178 -msgid "Color of highlight for the current match" -msgstr "Colour of highlight for the current match" +#~ msgid "Co_nnect" +#~ msgstr "Co_nnect" -#: ../shell/eggfindbar.c:300 -msgid "F_ind:" -msgstr "F_ind:" +#~ msgid "Connect _anonymously" +#~ msgstr "Connect _anonymously" -#: ../shell/eggfindbar.c:306 -msgid "_Previous" -msgstr "_Previous" +#~ msgid "Connect as u_ser:" +#~ msgstr "Connect as u_ser:" -#: ../shell/eggfindbar.c:308 -msgid "_Next" -msgstr "_Next" +#~ msgid "_Username:" +#~ msgstr "_Username:" -#: ../shell/eggfindbar.c:321 -msgid "C_ase Sensitive" -msgstr "C_ase Sensitive" +#~ msgid "_Domain:" +#~ msgstr "_Domain:" -#: ../shell/ev-application.c:134 -msgid "Open document" -msgstr "Open document" +#~ msgid "_Forget password immediately" +#~ msgstr "_Forget password immediately" -#: ../shell/ev-application.c:144 -msgid "All Documents" -msgstr "All Documents" +#~ msgid "_Remember password until you logout" +#~ msgstr "_Remember password until you logout" -#: ../shell/ev-application.c:159 -msgid "PostScript Documents" -msgstr "PostScript Documents" +#~ msgid "_Remember forever" +#~ msgstr "_Remember forever" -#: ../shell/ev-application.c:166 ../shell/ev-window.c:974 -msgid "PDF Documents" -msgstr "PDF Documents" +#~ msgid "File not available" +#~ msgstr "File not available" -#: ../shell/ev-application.c:172 -msgid "DVI Documents" -msgstr "DVI Documents" +#~ msgid "Remote files aren't supported" +#~ msgstr "Remote files aren't supported" -#: ../shell/ev-application.c:178 -msgid "Images" -msgstr "Images" +#~ msgid "Password Entry" +#~ msgstr "Password Entry" -#: ../shell/ev-application.c:184 -msgid "Djvu Documents" -msgstr "Djvu Documents" +#~ msgid "Remember password for this session" +#~ msgstr "Remember password for this session" -#: ../shell/ev-application.c:190 ../shell/ev-window.c:979 -msgid "All Files" -msgstr "All Files" +#~ msgid "Save password in keyring" +#~ msgstr "Save password in keyring" -#: ../shell/ev-password-view.c:111 -msgid "" -"This document is locked and can only be read by entering the correct " -"password." -msgstr "" -"This document is locked and can only be read by entering the correct " -"password." +#~ msgid "%.2f x %.2f in" +#~ msgstr "%.2f x %.2f in" -#: ../shell/ev-password-view.c:120 -msgid "_Unlock Document" -msgstr "_Unlock Document" +#~ msgid "Find Previous" +#~ msgstr "Find Previous" -#: ../shell/ev-password.c:88 -msgid "Unable to find glade file" -msgstr "Unable to find glade file" +#~ msgid "Find Next" +#~ msgstr "Find Next" -#: ../shell/ev-password.c:90 -#, c-format -msgid "" -"The glade file, %s, cannot be found. Please check that your installation is " -"complete." -msgstr "" -"The glade file, %s, cannot be found. Please check that your installation is " -"complete." +#~ msgid "Incorrect password" +#~ msgstr "Incorrect password" -#: ../shell/ev-password.c:104 -msgid "Password required" -msgstr "Password required" +#~ msgid "Evince Document Viewer" +#~ msgstr "Evince Document Viewer" -#: ../shell/ev-password.c:105 -#, c-format -msgid "" -"The document %s is locked and requires a password before it can be " -"opened." -msgstr "" -"The document %s is locked and requires a password before it can be " -"opened." +#~ msgid "BBox" +#~ msgstr "BBox" -#: ../shell/ev-password.c:142 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Incorrect password" +#~ msgid "Letter" +#~ msgstr "Letter" -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:196 -msgid "Loading..." -msgstr "Loading..." +#~ msgid "Tabloid" +#~ msgstr "Tabloid" -#: ../shell/ev-view.c:806 -#, c-format -msgid "Go to page %s" -msgstr "Go to page %s" +#~ msgid "Ledger" +#~ msgstr "Ledger" -#. g_mutex_unlock (EV_DOC_MUTEX); -#. TRANS: Sometimes this could be better translated as -#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string -#. contains plural cases. -#: ../shell/ev-view.c:1356 -#, c-format -msgid "%d found on this page" -msgstr "%d found on this page" +#~ msgid "Legal" +#~ msgstr "Legal" -#: ../shell/ev-view.c:1368 -msgid "Not found" -msgstr "Not found" +#~ msgid "Statement" +#~ msgstr "Statement" -#: ../shell/ev-view.c:1370 -#, c-format -msgid "%3d%% remaining to search" -msgstr "%3d%% remaining to search" +#~ msgid "Executive" +#~ msgstr "Executive" -#: ../shell/ev-window.c:394 -msgid "Unable to open document" -msgstr "Unable to open document" +#~ msgid "A0" +#~ msgstr "A0" -#: ../shell/ev-window.c:480 -msgid "Document Viewer - Password Required" -msgstr "Document Viewer - Password Required" +#~ msgid "A1" +#~ msgstr "A1" -#: ../shell/ev-window.c:482 -#, c-format -msgid "%s - Password Required" -msgstr "%s - Password Required" +#~ msgid "A2" +#~ msgstr "A2" -#: ../shell/ev-window.c:778 -#, c-format -msgid "Unhandled MIME type: '%s'" -msgstr "Unhandled MIME type: '%s'" +#~ msgid "A3" +#~ msgstr "A3" -#: ../shell/ev-window.c:945 -#, c-format -msgid "The file could not be saved as \"%s\"." -msgstr "The file could not be saved as \"%s\"." +#~ msgid "A4" +#~ msgstr "A4" -#: ../shell/ev-window.c:966 -msgid "Save a Copy" -msgstr "Save a Copy" +#~ msgid "A5" +#~ msgstr "A5" -#: ../shell/ev-window.c:1048 -msgid "Print" -msgstr "Print" +#~ msgid "B4" +#~ msgstr "B4" -#: ../shell/ev-window.c:1071 -msgid "Printing is not supported on this printer." -msgstr "Printing is not supported on this printer." +#~ msgid "B5" +#~ msgstr "B5" -#: ../shell/ev-window.c:1074 -#, c-format -msgid "" -"You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program " -"requires a PostScript printer driver." -msgstr "" -"You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program " -"requires a PostScript printer driver." +#~ msgid "Folio" +#~ msgstr "Folio" -#: ../shell/ev-window.c:1126 -msgid "The \"Find\" feature will not work with this document" -msgstr "The \"Find\" feature will not work with this document" +#~ msgid "Quarto" +#~ msgstr "Quarto" -#: ../shell/ev-window.c:1128 -msgid "Searching for text is only supported for PDF documents." -msgstr "Searching for text is only supported for PDF documents." +#~ msgid "10x14" +#~ msgstr "10x14" -#. Toolbar-only -#: ../shell/ev-window.c:1352 ../shell/ev-window.c:2170 -msgid "Leave Fullscreen" -msgstr "Leave Fullscreen" +#~ msgid "Cannot open file “%s”." +#~ msgstr "Cannot open file “%s”." -#: ../shell/ev-window.c:1762 -msgid "Many..." -msgstr "Many..." +#~ msgid "" +#~ "Failed to load document “%s”. Ghostscript interpreter was not found in " +#~ "path" +#~ msgstr "" +#~ "Failed to load document “%s”. Ghostscript interpreter was not found in " +#~ "path" -#: ../shell/ev-window.c:1767 -msgid "Not so many..." -msgstr "Not so many..." +#~ msgid "Encapsulated PostScript" +#~ msgstr "Encapsulated PostScript" -#: ../shell/ev-window.c:1772 -msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" -msgstr "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public Licence as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or\n" -"(at your option) any later version.\n" +#~ msgid "PostScript" +#~ msgstr "PostScript" -#: ../shell/ev-window.c:1776 -msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -msgstr "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public Licence for more details.\n" +#~ msgid "Interpreter failed." +#~ msgstr "Interpreter failed." -#: ../shell/ev-window.c:1780 -msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" -"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" -msgstr "" -"You should have received a copy of the GNU General Public Licence\n" -"along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" -"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +#~ msgid "Unhandled MIME type: “%s”" +#~ msgstr "Unhandled MIME type: “%s”" -#: ../shell/ev-window.c:1802 ../shell/main.c:83 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "Images" -#: ../shell/ev-window.c:1805 -msgid "© 1996-2004 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2004 The Evince authors" +#~ msgid "Open “%s”" +#~ msgstr "Open “%s”" -#: ../shell/ev-window.c:1808 -msgid "PostScript and PDF File Viewer." -msgstr "PostScript and PDF File Viewer." +#~ msgid "Empty" +#~ msgstr "Empty" -#: ../shell/ev-window.c:1811 -msgid "translator-credits" -msgstr "David Lodge " +#~ msgid "Generating PDF is not supported" +#~ msgstr "Generating PDF is not supported" -#: ../shell/ev-window.c:2098 -msgid "_File" -msgstr "_File" +#~ msgid "" +#~ "You were trying to print to a printer using the “%s” driver. This program " +#~ "requires a PostScript printer driver." +#~ msgstr "" +#~ "You were trying to print to a printer using the “%s” driver. This program " +#~ "requires a PostScript printer driver." -#: ../shell/ev-window.c:2099 -msgid "_Edit" -msgstr "_Edit" +#~ msgid "Pages" +#~ msgstr "Pages" -#: ../shell/ev-window.c:2100 -msgid "_View" -msgstr "_View" +#~ msgid "Invalid URI: “%s”" +#~ msgstr "Invalid URI: “%s”" -#: ../shell/ev-window.c:2101 -msgid "_Go" -msgstr "_Go" +#~ msgid "No document loaded." +#~ msgstr "No document loaded." -#: ../shell/ev-window.c:2102 -msgid "_Help" -msgstr "_Help" +#~ msgid "File is not readable." +#~ msgstr "File is not readable." -#: ../shell/ev-window.c:2106 -msgid "Open an existing document" -msgstr "Open an existing document" +#~ msgid "Document loaded." +#~ msgstr "Document loaded." -#: ../shell/ev-window.c:2108 -msgid "_Save a Copy..." -msgstr "_Save a Copy..." +#~ msgid "Broken pipe." +#~ msgstr "Broken pipe." -#: ../shell/ev-window.c:2109 -msgid "Save the current document with a new filename" -msgstr "Save the current document with a new filename" +#~ msgid "Error while decompressing file “%s”:\n" +#~ msgstr "Error while decompressing file “%s”:\n" -#: ../shell/ev-window.c:2111 -msgid "Print..." -msgstr "Print..." +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" -#: ../shell/ev-window.c:2112 -msgid "Print this document" -msgstr "Print this document" +#~ msgid "Default sidebar size" +#~ msgstr "Default sidebar size" -#: ../shell/ev-window.c:2115 -msgid "Close this window" -msgstr "Close this window" +#~ msgid "Show sidebar by default" +#~ msgstr "Show sidebar by default" -#: ../shell/ev-window.c:2120 -msgid "Copy text from the document" -msgstr "Copy text from the document" +#~ msgid "Show statusbar by default" +#~ msgstr "Show statusbar by default" -#: ../shell/ev-window.c:2122 -msgid "Select _All" -msgstr "Select _All" +#~ msgid "Show toolbar by default" +#~ msgstr "Show toolbar by default" -#: ../shell/ev-window.c:2123 -msgid "Select the entire page" -msgstr "Select the entire page" +#~ msgid "" +#~ "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The " +#~ "default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of " +#~ "the window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink " +#~ "smaller than the size of the text required to display Thumbnails or " +#~ "Index. Large values will cause the sidebar to take up as much of the page " +#~ "display area as possible relative to the window's size." +#~ msgstr "" +#~ "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The " +#~ "default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of " +#~ "the window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink " +#~ "smaller than the size of the text required to display Thumbnails or " +#~ "Index. Large values will cause the sidebar to take up as much of the page " +#~ "display area as possible relative to the window's size." -#: ../shell/ev-window.c:2126 -msgid "Find a word or phrase in the document" -msgstr "Find a word or phrase in the document" +#~ msgid "" +#~ "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two " +#~ "boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes " +#~ "sidebar not visible by default" +#~ msgstr "" +#~ "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two " +#~ "boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes " +#~ "sidebar not visible by default" -#: ../shell/ev-window.c:2128 -msgid "Find Ne_xt" -msgstr "Find Ne_xt" +#~ msgid "" +#~ "Statusbar is the standard bottom bar that display additional information " +#~ "about links and other actions. Two boolean options, true makes the " +#~ "statusbar visible by default while false makes sidebar not visible by " +#~ "default." +#~ msgstr "" +#~ "Statusbar is the standard bottom bar that display additional information " +#~ "about links and other actions. Two boolean options, true makes the " +#~ "statusbar visible by default while false makes sidebar not visible by " +#~ "default." -#: ../shell/ev-window.c:2129 -msgid "Find next occurrence of the word or phrase" -msgstr "Find next occurrence of the word or phrase" +#~ msgid "" +#~ "Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two " +#~ "boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes " +#~ "toolbar not visible by default." +#~ msgstr "" +#~ "Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two " +#~ "boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes " +#~ "toolbar not visible by default." -#: ../shell/ev-window.c:2134 -msgid "Enlarge the document" -msgstr "Enlarge the document" +#~ msgid "_Previous" +#~ msgstr "_Previous" -#: ../shell/ev-window.c:2137 -msgid "Shrink the document" -msgstr "Shrink the document" +#~ msgid "_Next" +#~ msgstr "_Next" -#: ../shell/ev-window.c:2140 -msgid "Reset the zoom level to the default value" -msgstr "Reset the zoom level to the default value" +#~ msgid "Unable to find glade file" +#~ msgstr "Unable to find glade file" -#: ../shell/ev-window.c:2142 -msgid "_Reload" -msgstr "_Reload" +#~ msgid "" +#~ "The glade file, %s, cannot be found. Please check that your installation " +#~ "is complete." +#~ msgstr "" +#~ "The glade file, %s, cannot be found. Please check that your installation " +#~ "is complete." -#: ../shell/ev-window.c:2143 -msgid "Reload the document" -msgstr "Reload the document" +#~ msgid "Not found" +#~ msgstr "Not found" -#. Go menu -#: ../shell/ev-window.c:2147 -msgid "_Previous Page" -msgstr "_Previous Page" +#~ msgid "Document Viewer - Password Required" +#~ msgstr "Document Viewer — Password Required" -#: ../shell/ev-window.c:2148 -msgid "Go to the previous page" -msgstr "Go to the previous page" +#~ msgid "The \"Find\" feature will not work with this document" +#~ msgstr "The \"Find\" feature will not work with this document" -#: ../shell/ev-window.c:2150 -msgid "_Next Page" -msgstr "_Next Page" +#~ msgid "Searching for text is only supported for PDF documents." +#~ msgstr "Searching for text is only supported for PDF documents." -#: ../shell/ev-window.c:2151 -msgid "Go to the next page" -msgstr "Go to the next page" +#~ msgid "Save the current document with a new filename" +#~ msgstr "Save the current document with a new filename" -#: ../shell/ev-window.c:2153 -msgid "_First Page" -msgstr "_First Page" +#~ msgid "View the properties of this document" +#~ msgstr "View the properties of this document" -#: ../shell/ev-window.c:2154 -msgid "Go to the first page" -msgstr "Go to the first page" +#~ msgid "Close this window" +#~ msgstr "Close this window" -#: ../shell/ev-window.c:2156 -msgid "_Last Page" -msgstr "_Last Page" +#~ msgid "Copy text from the document" +#~ msgstr "Copy text from the document" -#: ../shell/ev-window.c:2157 -msgid "Go to the last page" -msgstr "Go to the last page" +#~ msgid "Select the entire page" +#~ msgstr "Select the entire page" -#. Help menu -#: ../shell/ev-window.c:2161 -msgid "_Contents" -msgstr "_Contents" +#~ msgid "Customize the toolbar" +#~ msgstr "Customise the toolbar" -#: ../shell/ev-window.c:2162 -msgid "Display help for the viewer application" -msgstr "Display help for the viewer application" +#~ msgid "Rotate the document to the left" +#~ msgstr "Rotate the document to the left" -#: ../shell/ev-window.c:2165 -msgid "_About" -msgstr "_About" +#~ msgid "Rotate the document to the right" +#~ msgstr "Rotate the document to the right" -#: ../shell/ev-window.c:2166 -msgid "Display credits for the document viewer creators" -msgstr "Display credits for the document viewer creators" +#~ msgid "Display help for the viewer application" +#~ msgstr "Display help for the viewer application" -#: ../shell/ev-window.c:2171 -msgid "Leave fullscreen mode" -msgstr "Leave fullscreen mode" +#~ msgid "Display credits for the document viewer creators" +#~ msgstr "Display credits for the document viewer creators" -#: ../shell/ev-window.c:2174 -msgid "Selection Caret" -msgstr "Selection Caret" +#~ msgid "Scroll one page forward" +#~ msgstr "Scroll one page forward" -#. View Menu -#: ../shell/ev-window.c:2181 -msgid "_Toolbar" -msgstr "_Toolbar" +#~ msgid "Scroll one page backward" +#~ msgstr "Scroll one page backward" -#: ../shell/ev-window.c:2182 -msgid "Show or hide the toolbar" -msgstr "Show or hide the toolbar" +#~ msgid "Focus the page selector" +#~ msgstr "Focus the page selector" -#: ../shell/ev-window.c:2184 -msgid "_Statusbar" -msgstr "_Statusbar" +#~ msgid "Go ten pages backward" +#~ msgstr "Go ten pages backward" -#: ../shell/ev-window.c:2185 -msgid "Show or hide the statusbar" -msgstr "Show or hide the statusbar" +#~ msgid "Go ten pages forward" +#~ msgstr "Go ten pages forward" -#: ../shell/ev-window.c:2187 -msgid "Side _pane" -msgstr "Side _pane" +#~ msgid "_Statusbar" +#~ msgstr "_Statusbar" -#: ../shell/ev-window.c:2188 -msgid "Show or hide the side pane" -msgstr "Show or hide the side pane" +#~ msgid "Show or hide the statusbar" +#~ msgstr "Show or hide the statusbar" -#: ../shell/ev-window.c:2190 -msgid "_Fullscreen" -msgstr "_Fullscreen" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Name" -#: ../shell/ev-window.c:2191 -msgid "Expand the window to fill the screen" -msgstr "Expand the window to fill the screen" +#~ msgid " " +#~ msgstr " " -#: ../shell/ev-window.c:2193 -msgid "_Best Fit" -msgstr "_Best Fit" +#~ msgid "unexpected EOF\n" +#~ msgstr "unexpected EOF\n" -#: ../shell/ev-window.c:2194 -msgid "Make the current document fill the window" -msgstr "Make the current document fill the window" +#~ msgid "could not load font `%s'\n" +#~ msgstr "could not load font `%s'\n" -#: ../shell/ev-window.c:2196 -msgid "Fit Page _Width" -msgstr "Fit Page _Width" +#~ msgid "could not reload `%s'\n" +#~ msgstr "could not reload `%s'\n" -#: ../shell/ev-window.c:2197 -msgid "Make the current document fill the window width" -msgstr "Make the current document fill the window width" +#~ msgid "%s: unsupported DVI format (version %u)\n" +#~ msgstr "%s: unsupported DVI format (version %u)\n" -#: ../shell/ev-window.c:2202 -msgid "Single" -msgstr "Single" +#~ msgid "%s: File corrupted, or not a DVI file\n" +#~ msgstr "%s: File corrupted, or not a DVI file\n" -#: ../shell/ev-window.c:2203 -msgid "Show the document one page at a time" -msgstr "Show the document one page at a time" +#~ msgid "%s: vf macro had errors\n" +#~ msgstr "%s: vf macro had errors\n" -#: ../shell/ev-window.c:2205 -msgid "Multi" -msgstr "Multi" +#~ msgid "%s: stack not empty after vf macro\n" +#~ msgstr "%s: stack not empty after vf macro\n" -#: ../shell/ev-window.c:2206 -msgid "Show the full document at once" -msgstr "Show the full document at once" +#~ msgid "%s: could not reopen file (%s)\n" +#~ msgstr "%s: could not reopen file (%s)\n" -#: ../shell/ev-window.c:2235 -msgid "Page" -msgstr "Page" +#~ msgid "%s: page %d out of range\n" +#~ msgstr "%s: page %d out of range\n" -#: ../shell/ev-window.c:2236 -msgid "Select Page" -msgstr "Select Page" +#~ msgid "%s: bad offset at page %d\n" +#~ msgstr "%s: bad offset at page %d\n" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:2249 -msgid "Previous" -msgstr "Previous" +#~ msgid "stack not empty at end of page\n" +#~ msgstr "stack not empty at end of page\n" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:2255 -msgid "Next" -msgstr "Next" +#~ msgid "no default font set yet\n" +#~ msgstr "no default font set yet\n" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:2259 -msgid "Zoom In" -msgstr "Zoom In" +#~ msgid "requested character %d does not exist in `%s'\n" +#~ msgstr "requested character %d does not exist in `%s'\n" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:2264 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Zoom Out" +#~ msgid "enlarging stack\n" +#~ msgstr "enlarging stack\n" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:2269 -msgid "Best Fit" -msgstr "Best Fit" +#~ msgid "stack underflow\n" +#~ msgstr "stack underflow\n" -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:2274 -msgid "Fit Width" -msgstr "Fit Width" +#~ msgid "font %d is not defined\n" +#~ msgstr "font %d is not defined\n" -#: ../shell/ev-window.c:2487 -msgid "Index" -msgstr "Index" +#~ msgid "font %d is not defined in postamble\n" +#~ msgstr "font %d is not defined in postamble\n" -#: ../shell/ev-window.c:2494 -msgid "Thumbnails" -msgstr "Thumbnails" +#~ msgid "unexpected opcode %d\n" +#~ msgstr "unexpected opcode %d\n" + +#~ msgid "undefined opcode %d\n" +#~ msgstr "undefined opcode %d\n" + +#~ msgid "%s: no fonts defined\n" +#~ msgstr "%s: no fonts defined\n" + +#~ msgid "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n" +#~ msgstr "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n" + +#~ msgid "%s: could not load fontmap\n" +#~ msgstr "%s: could not load fontmap\n" + +#~ msgid "%s: could not set as default encoding\n" +#~ msgstr "%s: could not set as default encoding\n" + +#~ msgid "encoding vector `%s' is in use\n" +#~ msgstr "encoding vector `%s' is in use\n" + +#~ msgid "GF: invalid opcode %d in character %d\n" +#~ msgstr "GF: invalid opcode %d in character %d\n" + +#~ msgid "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n" +#~ msgstr "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n" + +#~ msgid "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n" +#~ msgstr "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n" + +#~ msgid "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n" +#~ msgstr "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n" + +#~ msgid "%s: junk in postamble\n" +#~ msgstr "%s: junk in postamble\n" + +#~ msgid "%s: File corrupted, or not a GF file\n" +#~ msgstr "%s: File corrupted, or not a GF file\n" + +#~ msgid "garbage after DVI page specification ignored\n" +#~ msgstr "garbage after DVI page specification ignored\n" + +#~ msgid "more than 10 counters in page specification\n" +#~ msgstr "more than 10 counters in page specification\n" + +#~ msgid "garbage after TeX page specification ignored\n" +#~ msgstr "garbage after TeX page specification ignored\n" + +#~ msgid "custom" +#~ msgstr "custom" + +#~ msgid "Bad PK file: More bits than required\n" +#~ msgstr "Bad PK file: More bits than required\n" + +#~ msgid "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" +#~ msgstr "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" + +#~ msgid "%s: unexpected preamble\n" +#~ msgstr "%s: unexpected preamble\n" + +#~ msgid "%s: unexpected end of file (no postamble)\n" +#~ msgstr "%s: unexpected end of file (no postamble)\n" + +#~ msgid "invalid PK file! (junk in postamble)\n" +#~ msgstr "invalid PK file! (junk in postamble)\n" + +#~ msgid "%s: File corrupted, or not a PK file\n" +#~ msgstr "%s: File corrupted, or not a PK file\n" + +#~ msgid "%s: malformed value for key `%s'\n" +#~ msgstr "%s: malformed value for key `%s'\n" + +#~ msgid "%s: unknown key `%s' ignored\n" +#~ msgstr "%s: unknown key `%s' ignored\n" + +#~ msgid "%s: no argument for key `%s', using defaults\n" +#~ msgstr "%s: no argument for key `%s', using defaults\n" + +#~ msgid "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n" +#~ msgstr "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n" + +#~ msgid "%s: tried to pop top level layer\n" +#~ msgstr "%s: tried to pop top level layer\n" + +#~ msgid "(t1) failed to reset device resolution\n" +#~ msgstr "(t1) failed to reset device resolution\n" + +#~ msgid "%s: could not encode font\n" +#~ msgstr "%s: could not encode font\n" + +#~ msgid "(t1) unsupported bitmap pad size %d\n" +#~ msgstr "(t1) unsupported bitmap pad size %d\n" + +#~ msgid "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n" +#~ msgstr "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n" + +#~ msgid "%s: Error reading AFM data\n" +#~ msgstr "%s: Error reading AFM data\n" + +#~ msgid "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n" +#~ msgstr "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n" + +#~ msgid "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n" +#~ msgstr "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n" + +#~ msgid "%s: File corrupted, or not a TFM file\n" +#~ msgstr "%s: File corrupted, or not a TFM file\n" + +#~ msgid "(tt) %s: could not load face: %s\n" +#~ msgstr "(tt) %s: could not load face: %s\n" + +#~ msgid "(tt) %s: could not create face: %s\n" +#~ msgstr "(tt) %s: could not create face: %s\n" + +#~ msgid "(tt) %s: could not create glyph: %s\n" +#~ msgstr "(tt) %s: could not create glyph: %s\n" + +#~ msgid "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n" +#~ msgstr "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n" + +#~ msgid "(tt) %s: could not set resolution: %s\n" +#~ msgstr "(tt) %s: could not set resolution: %s\n" + +#~ msgid "(tt) %s: could not set point size: %s\n" +#~ msgstr "(tt) %s: could not set point size: %s\n" + +#~ msgid "(tt) %s: could not load PS name table\n" +#~ msgstr "(tt) %s: could not load PS name table\n" + +#~ msgid "%s: no encoding vector found, expect bad output\n" +#~ msgstr "%s: no encoding vector found, expect bad output\n" + +#~ msgid "(tt) %s: no font metric data\n" +#~ msgstr "(tt) %s: no font metric data\n" + +#~ msgid "Crashing" +#~ msgstr "Crashing" + +#~ msgid "%s: Warning: " +#~ msgstr "%s: Warning: " + +#~ msgid "%s: Fatal: " +#~ msgstr "%s: Fatal: " + +#~ msgid "Fatal" +#~ msgstr "Fatal" + +#~ msgid "out of memory allocating %u bytes\n" +#~ msgstr "out of memory allocating %u bytes\n" + +#~ msgid "attempted to reallocate with zero size\n" +#~ msgstr "attempted to reallocate with zero size\n" + +#~ msgid "failed to reallocate %u bytes\n" +#~ msgstr "failed to reallocate %u bytes\n" + +#~ msgid "attempted to callocate 0 members\n" +#~ msgstr "attempted to callocate 0 members\n" + +#~ msgid "attempted to callocate %u members with size 0\n" +#~ msgstr "attempted to callocate %u members with size 0\n" + +#~ msgid "failed to allocate %ux%u bytes\n" +#~ msgstr "failed to allocate %ux%u bytes\n" + +#~ msgid "attempted to free NULL pointer\n" +#~ msgstr "attempted to free NULL pointer\n" + +#~ msgid "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" +#~ msgstr "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" + +#~ msgid "(vf) %s: could not load font `%s'\n" +#~ msgstr "(vf) %s: could not load font `%s'\n" + +#~ msgid "(vf) %s: character %d redefined\n" +#~ msgstr "(vf) %s: character %d redefined\n" + +#~ msgid "(vf) %s: no postamble\n" +#~ msgstr "(vf) %s: no postamble\n" + +#~ msgid "%s: File corrupted, or not a VF file.\n" +#~ msgstr "%s: File corrupted, or not a VF file.\n" + +#~ msgid "Error while scanning file %s\n" +#~ msgstr "Error while scanning file %s\n" + +#~ msgid "The file is not a PostScript document." +#~ msgstr "The file is not a PostScript document." + +#~ msgid "Many..." +#~ msgstr "Many…" + +#~ msgid "Not so many..." +#~ msgstr "Not so many…" + +#~ msgid "Reset the zoom level to the default value" +#~ msgstr "Reset the zoom level to the default value" + +#~ msgid "Selection Caret" +#~ msgstr "Selection Caret" + +#~ msgid "Single" +#~ msgstr "Single" + +#~ msgid "Show the document one page at a time" +#~ msgstr "Show the document one page at a time" + +#~ msgid "Multi" +#~ msgstr "Multi" + +#~ msgid "Show the full document at once" +#~ msgstr "Show the full document at once"