X-Git-Url: https://www.fi.muni.cz/~kas/git//home/kas/public_html/git/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=po%2Fet.po;h=def073fe45388422885726a098458c02eedd1425;hb=0150c0ba0b405fde29edd989c86e6040e7eb970c;hp=faf8385d44a0ed5294966edf08fcd40958002c4e;hpb=218217cef3b0c5867d3a23e2221bdc6ca380921c;p=evince.git diff --git a/po/et.po b/po/et.po index faf8385d..def073fe 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Evince MASTER\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=evince&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-28 09:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-01 22:10+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-22 23:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-02 16:57+0200\n" "Last-Translator: Ivar Smolin \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -138,43 +138,6 @@ msgstr "Põimimata" msgid "PDF Documents" msgstr "PDF-dokumendid" -msgid "Invalid document" -msgstr "Vigane dokument" - -#. -#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 -#. -msgid "Impress Slides" -msgstr "Impress'i slaidid" - -msgid "No error" -msgstr "Vigu ei esinenud" - -msgid "Not enough memory" -msgstr "Pole piisavalt mälu" - -msgid "Cannot find ZIP signature" -msgstr "ZIP-signatuuri pole võimalik leida" - -msgid "Invalid ZIP file" -msgstr "Vigane ZIP-fail" - -# äkki peaks olema: Mitmest failist koosnevad zip'id pole toetatud -msgid "Multi file ZIPs are not supported" -msgstr "Mitut faili sisaldavad ZIP-id pole toetatud" - -msgid "Cannot open the file" -msgstr "Faili pole võimalik avada" - -msgid "Cannot read data from file" -msgstr "Andmeid pole võimalik failist lugeda" - -msgid "Cannot find file in the ZIP archive" -msgstr "ZIP-arhiivist ei leitud faili" - -msgid "Unknown error" -msgstr "Tundmatu viga" - #, c-format msgid "Failed to load document “%s”" msgstr "Tõrge dokumendi „%s” laadimisel" @@ -186,6 +149,9 @@ msgstr "Tõrge dokumendi „%s” salvestamisel" msgid "PostScript Documents" msgstr "PostScript-dokumendid" +msgid "Invalid document" +msgstr "Vigane dokument" + #, c-format msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s" msgstr "Manust „%s” pole võimalik salvestada: %s" @@ -732,25 +698,6 @@ msgstr "Evince käivitamine esitlusrežiimis" msgid "Password for document %s" msgstr "Dokumendi %s parool" -#, c-format -msgid "Converting %s" -msgstr "Teisendamine: %s" - -#, c-format -msgid "%d of %d documents converted" -msgstr "%d/%d dokumenti teisendatud" - -msgid "Converting metadata" -msgstr "Metaandmete teisendamine" - -msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " -"migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." -msgstr "" -"Evince poolt kasutatavate metaandmete vorming on muutunud ja vanad andmed " -"tuleb teisendada uude vormingusse. Teisendamise katkestamise korral lakkab " -"metaandmete hoidla töötamast." - msgid "Open a recently used document" msgstr "Hiljuti kasutatud dokumendi avamine" @@ -919,6 +866,9 @@ msgstr "Pildi üleslaadimine (%d%%)" msgid "Save a Copy" msgstr "Koopia salvestamine" +msgid "Could not open the containing folder" +msgstr "Faili kataloogi pole võimalik avada" + #, c-format msgid "%d pending job in queue" msgid_plural "%d pending jobs in queue" @@ -929,6 +879,30 @@ msgstr[1] "%d tööd on ootel" msgid "Printing job “%s”" msgstr "Printimistöö „%s”" +msgid "" +"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a " +"copy, changes will be permanently lost." +msgstr "" +"Dokument sisaldab täidetud vormivälju. Kui sa ei salvesta koopiat, siis " +"lähevad muudatused jäädavalt kaotsi." + +msgid "" +"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, " +"changes will be permanently lost." +msgstr "" +"Dokument sisaldab uusi või muudetud kommentaare. Kui sa ei salvesta koopiat, " +"siis lähevad muudatused jäädavalt kaotsi." + +#, c-format +msgid "Save a copy of document “%s” before closing?" +msgstr "Kas salvestada enne sulgemist dokumendist „%s” koopia?" + +msgid "Close _without Saving" +msgstr "Sulge _ilma salvestamata" + +msgid "Save a _Copy" +msgstr "Salvesta _koopia" + #, c-format msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?" msgstr "Kas oodata enne sulgemist, kuni printimistöö „%s” lõpetab?" @@ -1016,6 +990,9 @@ msgid_plural "%d found on this page" msgstr[0] "%d vastus sel leheküljel" msgstr[1] "%d vastust sel leheküljel" +msgid "Not found" +msgstr "Ei leitud" + #, c-format msgid "%3d%% remaining to search" msgstr "%3d%% otsingu lõpuni" @@ -1054,6 +1031,12 @@ msgstr "Sa_lvesta koopia…" msgid "Save a copy of the current document" msgstr "Käesolevast dokumendist koopia salvestamine" +msgid "Open Containing _Folder" +msgstr "Ava _dokumendi kataloog" + +msgid "Show the folder which contains this file in the file manager" +msgstr "Seda faili sisaldava kataloogi avamine failihalduris" + msgid "_Print…" msgstr "_Prindi…" @@ -1161,7 +1144,7 @@ msgstr "Dokumenti näitamine esitlusena" # kas siia võib kirjutada "Pööratud värvid?" msgid "_Inverted Colors" -msgstr "_Pööratud värvid" +msgstr "Pööratud värvi_d" msgid "Show page contents with the colors inverted" msgstr "Lehe sisu näitamine inverteeritud värvides" @@ -1210,6 +1193,10 @@ msgstr "Tagasi" msgid "Move across visited pages" msgstr "Üle kõigi külastatud lehtede liikumine" +#. translators: this is the label for toolbar button +msgid "Open Folder" +msgstr "Kausta avamine" + #. translators: this is the label for toolbar button msgid "Previous" msgstr "Eelmine" @@ -1313,12 +1300,3 @@ msgid "" msgstr "" "PDF-dokumentide pisipilditegija käsk koos argumentidega. Lähema teabe " "saamiseks vaata Nautiluse pisipilditegija dokumentatsiooni." - -#~ msgid "© 1996–2010 The Evince authors" -#~ msgstr "© 1996–2010 Evince'i autorid" - -#~ msgid "Page Set_up…" -#~ msgstr "Lehekülje _sätted…" - -#~ msgid "Set up the page settings for printing" -#~ msgstr "Printimise jaoks paberi sätete seadistamine"