X-Git-Url: https://www.fi.muni.cz/~kas/git//home/kas/public_html/git/?a=blobdiff_plain;f=help%2Fel%2Fel.po;h=1fa8901ed03694f5124bdc5af361e0c85799ef65;hb=6fbe317bc9187622bd110f75f15101bd1e86d013;hp=90b322de06a402822f0065e0641f86f0d5a5d56d;hpb=edd02df64f3999aeddeb2d526df0caf546ebdc87;p=evince.git diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po index 90b322de..1fa8901e 100644 --- a/help/el/el.po +++ b/help/el/el.po @@ -1,21 +1,21 @@ # Stylianos Papanastasiou , 2005. -# -# +# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evince greek help 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-09 23:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-10 02:00+0200\n" -"Last-Translator: Stylianos Papanastasiou \n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-16 23:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-17 00:12+0200\n" +"Last-Translator: Giannis Katsampirhs \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:146(None) +#: C/evince.xml:155(None) msgid "" "@@image: 'figures/evince_start_window.png'; " "md5=7f4da5e33bcac35738a268d93d497d47" @@ -23,45 +23,42 @@ msgstr "" "@@image: 'figures/evince_start_window.png'; " "md5=7f4da5e33bcac35738a268d93d497d47" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:25(title) +#: C/evince.xml:25(title) msgid "Evince Document Viewer Manual" -msgstr "Τεκμηρίωση Προβολέα Εγγράφου Evince" +msgstr "Τεκμηρίωση προβολής εγγράφων Evince" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:27(para) +#: C/evince.xml:27(para) msgid "" "The Evince Document Viewer application enables you to view documents of " "various formats like Portable Document Format (PDF) files and PostScript " "files" msgstr "" -"Ο Προβολέας Εγγράφου Evince σας επιτρέπει να " +"Η Προβολή εγγράφων Evince σάς επιτρέπει να " "διαβάσετε έγγραφα διαφόρων μορφών, όπως αρχεία τύπου Portable Document " "Format (PDF) ή PostScript." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:33(year) +#: C/evince.xml:33(year) msgid "2005" msgstr "2005" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:34(holder) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:91(para) +#: C/evince.xml:34(holder) C/evince.xml:100(para) msgid "Nickolay V. Shmyrev" msgstr "Nickolay V. Shmyrev" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:37(year) +#: C/evince.xml:37(year) msgid "2004" msgstr "2004" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:38(holder) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:61(orgname) +#: C/evince.xml:38(holder) C/evince.xml:61(orgname) msgid "Sun Microsystems" msgstr "Sun Microsystems" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:49(publishername) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:67(orgname) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:92(para) +#: C/evince.xml:49(publishername) C/evince.xml:67(orgname) +#: C/evince.xml:93(para) C/evince.xml:101(para) msgid "GNOME Documentation Project" msgstr "Έργο τεκμηρίωσης GNOME" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:2(para) +#: C/evince.xml:2(para) msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " @@ -78,7 +75,7 @@ msgstr "" "του GFDL σε αυτό το σύνδεσμο " "ή στο αρχείο COPYING-DOCS όπως διανέμεται με αυτή την τεκμηρίωση." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:12(para) +#: C/evince.xml:12(para) msgid "" "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " @@ -91,7 +88,7 @@ msgstr "" "συνοδεύεται από αντίγραφο της άδειας (GFDL) όπως περιγράφεται στον τομέα 6 " "της άδειας." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:19(para) +#: C/evince.xml:19(para) msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " @@ -105,7 +102,7 @@ msgstr "" "έχουν γνώση αυτών, τότε αυτά αναγράφονται με κεφαλαίους χαρακτήρες ή με " "αρχικούς κεφαλαίους χαρακτήρες." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:35(para) +#: C/evince.xml:35(para) msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " @@ -128,7 +125,7 @@ msgstr "" "ΚΑΜΙΑ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ ΑΥΤΗΣ ΔΕΝ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΠΑΡΑ ΜΟΝΟ ΕΑΝ " "ΣΥΝΟΔΕΥΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΠΑΛΛΑΓΗ ΕΥΘΥΝΗΣ." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:55(para) +#: C/evince.xml:55(para) msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " "NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " @@ -148,7 +145,7 @@ msgstr "" "ΑΥΤΗΣ ΑΚΟΜΑ ΚΑΙ ΕΑΝ ΕΧΕΙ ΥΠΑΡΞΕΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΥΠΑΡΞΗΣ " "ΤΕΤΟΙΩΝ ΖΗΜΙΩΝ." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:28(para) +#: C/evince.xml:28(para) msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " @@ -158,66 +155,82 @@ msgstr "" "ΑΔΕΙΑΣ GNU FREE DOCUMENTATION ΜΕ ΤΗΝ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΔΙΕΥΚΡΙΝΙΣΗ ΟΤΙ: " -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:59(firstname) +#: C/evince.xml:59(firstname) msgid "Sun" msgstr "Sun" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:60(surname) +#: C/evince.xml:60(surname) msgid "GNOME Documentation Team" msgstr "Ομάδα Τεκμηρίωσης GNOME" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:64(firstname) +#: C/evince.xml:64(firstname) msgid "Nickolay V." msgstr "Nickolay V." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:65(surname) +#: C/evince.xml:65(surname) msgid "Shmyrev" msgstr "Shmyrev" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:68(email) +#: C/evince.xml:68(email) msgid "nshmyrev@yandex.ru" msgstr "nshmyrev@yandex.ru" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:88(revnumber) +#: C/evince.xml:88(revnumber) +msgid "Evince Document Viewer Manual V1.1" +msgstr "Εγχειρίδιο της Προβολής εγγράφων Evince έκδοσης V1.1" + +#: C/evince.xml:89(date) +msgid "2008-04-05" +msgstr "05-04-2008" + +#: C/evince.xml:91(para) +msgid "Niels Giesen" +msgstr "Niels Giesen" + +#: C/evince.xml:92(para) +msgid "Claude Paroz" +msgstr "Claude Paroz" + +#: C/evince.xml:97(revnumber) msgid "Evince Document Viewer Manual V1.0" -msgstr "Τεκμηρίωση Evince Προβολέα Εγγράφου Έκδοση 1.0" +msgstr "Τεκμηρίωση Προβολής εγγράφων Evince Έκδοση 1.0" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:89(date) +#: C/evince.xml:98(date) msgid "2005-04-06" msgstr "2005-04-06" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:97(releaseinfo) +#: C/evince.xml:106(releaseinfo) msgid "This manual describes version 0.2 of Evince Document Viewer" msgstr "" -"Η τεκμηρίωση αυτή περιγράφει την έκδοση 0.2 του Προβολέα Εγγράφου Evince" +"Η τεκμηρίωση αυτή περιγράφει την έκδοση 0.2 της Προβολής εγγράφων Evince" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:100(title) +#: C/evince.xml:109(title) msgid "Feedback" msgstr "Ανάδραση" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:101(para) +#: C/evince.xml:110(para) msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the Evince Document Viewer " "application or this manual, follow the directions in the GNOME Feedback Page." msgstr "" -"Για να αναφέρετε ένα σφάλμα ή να κάνετε μια πρόταση σχετικά με τον Evince " -"Προβολέα Εγγράφου ή αυτή την τεκμηρίωση, ακολουθήστε τις οδηγίες στη σελίδα " +"Για να αναφέρετε ένα σφάλμα ή να κάνετε μια πρόταση σχετικά με την " +"Προβολή εγγράφων Evince ή αυτή την τεκμηρίωση, ακολουθήστε τις οδηγίες στη σελίδα " "ανάδρασης GNOME ." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:108(primary) +#: C/evince.xml:117(primary) msgid "Evince Document Viewer" -msgstr "Evince Προβολέας Εγγράφου" +msgstr "Προβολή εγγράφων Evince" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:111(primary) +#: C/evince.xml:120(primary) msgid "evince" msgstr "evince" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:119(title) +#: C/evince.xml:128(title) msgid "Introduction" msgstr "Εισαγωγή" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:120(para) +#: C/evince.xml:129(para) msgid "" "The Evince Document Viewer application enables " "you to view documents of various formats like Portable Document Format (PDF) " @@ -225,90 +238,90 @@ msgid "" "application> follows Freedesktop.org and GNOME standards to provide " "integration with Desktop Environment." msgstr "" -"Ο Προβολέας Εγγράφου Evince σας επιτρέπει να " +"Η Προβολή εγγράφων Evince σάς επιτρέπει να " "διαβάσετε έγγραφα διαφόρων μορφών, όπως αρχεία τύπου Portable Document " -"Format (PDF) ή PostScript. Ο Προβολέας Εγγράφου Evince ακολουθεί τις προδιαγραφές του Freedesktop.org και GNOME για να την " -"ενσωμάτωσή του με το περιβάλλον εργασίας." +"Format (PDF) ή PostScript. Η Προβολή εγγράφων Evince ακολουθεί τις προδιαγραφές του Freedesktop.org και GNOME για να " +"την ενσωμάτωσή του με το περιβάλλον εργασίας." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:127(title) +#: C/evince.xml:136(title) msgid "Getting Started" msgstr "Ξεκινώντας" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:130(title) +#: C/evince.xml:139(title) msgid "To Start Evince Document Viewer" -msgstr "Για να ξεκινήσετε τον Προβολέα Εγγράφου Evince" +msgstr "Για να ξεκινήσετε την Προβολή εγγράφων Evince" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:131(para) +#: C/evince.xml:140(para) msgid "" "Evince Document Viewer starts when you open a " "document such as a PDF or PostScript file." msgstr "" -"Ο Προβολέας Εγγράφου Evince ξεκινάει όταν ανοίγεται" -"ένα έγγραφο όπως πχ κάποιο αρχείο PDF ή Postscript." +"Η Προβολή εγγράφων Evince ξεκινάει όταν " +"ανοίγετε ένα έγγραφο όπως π.χ. κάποιο αρχείο PDF ή Postscript." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:132(para) +#: C/evince.xml:141(para) msgid "" "Alternatively, you can start Evince Document Viewer from the command line, with the command: evince." msgstr "" -"Εναλλακτικά μπορείτε να εκκινήσετε το Προβολέας Εγγράφου Evince" -"από τη γραμμή εντολών, με την εντολή evince." +"Εναλλακτικά μπορείτε να εκκινήσετε το Προβολή εγγράφων " +"Evinceαπό τη γραμμή εντολών, με την εντολή evince." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:137(title) +#: C/evince.xml:146(title) msgid "When You Start Evince Document Viewer" -msgstr "Όταν ξεκινήσετε το Προβολέα Εγγράφου Evince" +msgstr "Όταν ξεκινήσετε το Προβολή εγγράφων Evince" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:138(para) +#: C/evince.xml:147(para) msgid "" "When you start Evince Document Viewer, the " "following window is displayed." msgstr "" -"Όταν ξεκινήσετε το Προβολέα Εγγράφου Evince, θα " +"Όταν ξεκινήσετε το Προβολή εγγράφων Evince, θα " "εμφανιστεί το παρακάτω παράθυρο." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:142(title) +#: C/evince.xml:151(title) msgid "Evince Document Viewer Window" -msgstr "Παράθυρο Προβολέα Εγγράφου Evince" +msgstr "Παράθυρο Προβολή εγγράφων Evince" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:149(phrase) +#: C/evince.xml:158(phrase) msgid "" "Shows Evince Document Viewer main window. Contains titlebar, menubar, " "toolbar and display area. Menubar contains File, Edit, View, Go and Help " "menus." msgstr "" -"Παρουσιάζεται το κυρίως παράθυρο του Evince Προβολέα Εγγράφου. Περιέχει τη " +"Παρουσιάζεται το κυρίως παράθυρο του Evince Προβολή εγγράφων. Περιέχει τη " "γραμμή τίτλου, τη γραμμή μενού, την εργαλειοθήκη και την περιοχή εμφάνισης " "κειμένου. Η γραμμή μενού περιλαμβάνει τις επιλογές Αρχείο, Επεξεργασία, " "Προβολή, Μετάβαση και Βοήθεια. " -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:155(para) +#: C/evince.xml:164(para) msgid "" "The Evince Document Viewer window contains the " "following elements:" msgstr "" -"Το παράθυρο του Προβολέα Εγγράφου Evince " +"Το παράθυρο του Προβολή εγγράφων Evince " "περιλαμβάνει τα παρακάτω στοιχεία:" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:159(term) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:207(para) +#: C/evince.xml:168(term) C/evince.xml:216(para) msgid "Menubar" msgstr "Γραμμή μενού" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:161(para) +#: C/evince.xml:170(para) msgid "" "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " "with documents in Evince Document Viewer." msgstr "" "Τα στοιχεία στη γραμμή μενού έχουν όλες τις εντολές που θα χρειαστείτε για " -"εργασία με έγγραφα στο Evince Προβολέα Εγγράφου" +"εργασία με έγγραφα στο Evince Προβολή εγγράφων" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:165(term) +#: C/evince.xml:174(term) msgid "Toolbar" msgstr "Εργαλειοθήκη" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:167(para) +#: C/evince.xml:176(para) msgid "" "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " "menubar." @@ -316,40 +329,39 @@ msgstr "" "Η εργαλειοθήκη περιέχει κάποιες από τις εντολές που βρίσκονται στην γραμμή " "μενού." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:171(term) +#: C/evince.xml:180(term) msgid "Display area" msgstr "Περιοχή εμφάνισης εγγράφου" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:173(para) +#: C/evince.xml:182(para) msgid "The display area displays the document." msgstr "Η περιοχή εμφάνισης εγγράφου εμφανίζει το κείμενο." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:187(para) +#: C/evince.xml:196(para) msgid "UI Component" msgstr "Συστατικό UI" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:189(para) +#: C/evince.xml:198(para) C/evince.xml:646(para) msgid "Action" msgstr "Ενέργεια" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:194(para) +#: C/evince.xml:203(para) msgid "Window" msgstr "Παράθυρο" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:198(para) +#: C/evince.xml:207(para) msgid "" "Drag a file into the Evince Document Viewer " "window from another application such as a file manager." msgstr "" -"Σύρτε ένα αρχείο στο Evince Προβολέα Εγγράφου από " +"Σύρτε ένα αρχείο στο Evince Προβολή εγγράφων από " "άλλη εφαρμογή όπως π.χ. τον διαχειριστή αρχείων. " -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:201(para) +#: C/evince.xml:210(para) msgid "Double-click on the file name in the file manager" msgstr "Κάντε διπλό κλικ στο όνομα του αρχείου στον διαχειριστή αρχείων" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:208(para) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:235(para) +#: C/evince.xml:217(para) C/evince.xml:244(para) msgid "" "Choose FileOpen." @@ -357,74 +369,65 @@ msgstr "" "Διαλέξτε ΑρχείοΆνοιγμα." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:212(para) +#: C/evince.xml:221(para) msgid "Shortcut keys" msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:213(para) +#: C/evince.xml:222(para) msgid "Press CtrlO." msgstr "Πατήστε CtrlO." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:178(para) +#: C/evince.xml:187(para) msgid "" "In Evince Document Viewer, you can perform the " "same action in several ways. For example, you can open a document in the " "following ways: " -msgstr "" -"Στον Evince Προβολέα Εγγράφου, μπορείτε να " -"εκτελέσετε μια εντολή με διαφορετικούς τρόπους. Για παράδειγμα, μπορείτε να " -"ανοίξετε ένα έγγραφο με τους παρακάτω τρόπους: " - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:219(para) +"colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/>" +msgstr "" +"Στον Προβολή εγγράφων Evince, μπορείτε να " +"πραγματοποιήσετε την ίδια ενέργεια με διάφορους τρόπους. Για παράδειγμα, " +"μπορείτε να ανοίξετε ένα έγγραφο με τους ακόλουθους τρόπους: " + +#: C/evince.xml:228(para) msgid "This manual documents functionality from the menubar." msgstr "" "Αυτή η τεκμηρίωση αυτή περιγράφει τη λειτουργικότητα της γραμμής μενού." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:227(title) +#: C/evince.xml:236(title) msgid "Usage" msgstr "Χρήση" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:231(title) -msgid "To Open a File" -msgstr "Για να ανοίξετε ένα αρχείο" +#: C/evince.xml:240(title) +msgid "To Open A Document" +msgstr "Για να ανοίξετε ένα έγγραφο" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:232(para) -msgid "To open a File, perform the following steps:" -msgstr "Για να ανοίξετε ένα αρχείο, εκτελέστε τα παρακάτω βήματα:" +#: C/evince.xml:241(para) +msgid "To open a document, perform the following steps:" +msgstr "Για να ανοίξετε ένα έγγραφο, πραγματοποιήστε τα ακόλουθα βήματα:" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:239(para) +#: C/evince.xml:248(para) msgid "" -"In the Load file dialog, select the file you want to " -"open." +"In the Open Document dialog, select the file you want " +"to open." msgstr "" -"Στον διάλογο φόρτωσης αρχείου, επιλέξτε το αρχείο που " -"θέλετε να ανοίξετε." +"Στο παράθυρο διαλόγου Άνοιγμα εγγράφου, επιλέξτε το " +"αρχείο που επιθυμείτε να ανοίξετε." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:244(para) +#: C/evince.xml:253(para) msgid "" "Click Open. Evince Document Viewer displays the name of the document in the titlebar of the window." msgstr "" "Κάντε κλικ στο Άνοιγμα αρχείου. Ο Evince " -"Προβολέας Εγγράφου δείχνει το όνομα του εγγράφου στην μπάρα " +"Προβολή εγγράφων δείχνει το όνομα του εγγράφου στην μπάρα " "τίτλου του παραθύρου." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:249(para) +#: C/evince.xml:258(para) msgid "" "To open another document, choose FileOpen again. " @@ -433,28 +436,28 @@ msgid "" msgstr "" "Για να ανοίξετε κάποιο άλλο κείμενο, επιλέξτε ξανά " "ΑρχείοΆνοιγμα. Ο Evince Προβολέας Εγγράφου ανοίγει " +"menuchoice>. Ο Evince Προβολή εγγράφων ανοίγει " "κάθε αρχείο σε νέο παράθυρο." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:252(para) +#: C/evince.xml:261(para) msgid "" "If you try to open a document with format that Evince Document " "Viewer does not recognize, the application displays an error " "message." msgstr "" "Αν προσπαθήσετε να ανοίξετε ένα έγγραφο σε μορφή που ο Evince " -"Προβολέας Εγγράφου δεν αναγνωρίζει, η εφαρμογή θα εμφανίσει " +"Προβολή εγγράφων δεν αναγνωρίζει, η εφαρμογή θα εμφανίσει " "μήνυμα λάθους." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:258(title) +#: C/evince.xml:267(title) msgid "To Navigate Through a Document" msgstr "Για να κάνετε περιήγηση ενός εγγράφου." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:259(para) +#: C/evince.xml:268(para) msgid "You can navigate through a file as follows:" msgstr "Μπορείτε να κάνετε περιήγηση σε ένα αρχείο με τον ακόλουθο τρόπο:" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:262(para) +#: C/evince.xml:271(para) msgid "" "To view the next page, choose GoNext Page." @@ -462,7 +465,7 @@ msgstr "" "Για να προβάλετε την επόμενη σελίδα, επιλέξτε ΜετάβασηΕπόμενη Σελίδα." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:266(para) +#: C/evince.xml:275(para) msgid "" "To view the previous page, choose GoPrevious Page." @@ -471,7 +474,7 @@ msgstr "" "ΜετάβασηΠροηγούμενη Σελίδα.<" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:270(para) +#: C/evince.xml:279(para) msgid "" "To view the first page in the document, choose GoFirst Page." @@ -480,7 +483,7 @@ msgstr "" "ΜετάβασηΠρώτη Σελίδα." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:274(para) +#: C/evince.xml:283(para) msgid "" "To view the last page in the document, choose GoLast Page." @@ -489,7 +492,7 @@ msgstr "" "ΜετάβασηΤελευταία Σελίδα." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:278(para) +#: C/evince.xml:287(para) msgid "" "To view a particular page, enter the page number or page label in the text " "box on the toolbar, then press Return." @@ -498,11 +501,11 @@ msgstr "" "την ετικέτα της σελίδας στο κουτί κειμένου της εργαλειοθήκης και πατήστε " "Return." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:285(title) +#: C/evince.xml:294(title) msgid "To Scroll a Page" msgstr "Για να κυλίσετε μια σελίδα" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:286(para) +#: C/evince.xml:295(para) msgid "" "To display the page contents that are not currently displayed in the display " "area, use the following methods:" @@ -510,38 +513,39 @@ msgstr "" "Για να προβάλετε τα περιεχόμενα της σελίδας που δεν εμφανίζονται στην " "περιοχή κειμένου, χρησιμοποιήστε τις παρακάτω μεθόδους:" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:289(para) +#: C/evince.xml:298(para) msgid "Use the arrow keys or space key on the keyboard." msgstr "" "Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά βέλους ή το πλήκτρο διαστήματος του πληκτρολογίου." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:292(para) +#: C/evince.xml:301(para) msgid "" -"Drag the display area in the opposite direction to the direction in which " -"you want to scroll. For example, to scroll down the page, drag the display " -"area upwards in the window." +"Drag the display area by clicking with the middle mouse button somewhere in " +"the document and then moving the mouse. For example, to scroll down the " +"page, drag the display area upwards in the window." msgstr "" -"Σύρτε την περιοχή κειμένου στην αντίθετη κατεύθυνση από την κατεύθυνση που " -"θέλετε να κυλίσετε το κείμενο. Για παράδειγμα, για να κυλίσετε την σελίδα " -"προς τα κάτω, σύρτε την περιοχή κειμένου στο παράθυρο προς τα πάνω." +"Μεταφέρετε την περιοχή εμφάνισης κάνοντας κλικ με το μεσαίο κουμπί του " +"ποντικιού σας σε ένα σημείο του εγγράφου και ύστερα μετακινώντας το ποντίκι " +"σας. Για παράδειγμα, για να πραγματοποιήσετε κύλιση προς τα κάτω στη σελίδα, " +"μεταφέρετε την περιοχή εμφάνισης προς τα πάνω εντός του παραθύρου." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:295(para) +#: C/evince.xml:304(para) msgid "Use the scrollbars on the window." msgstr "Χρησιμοποιήστε τις μπάρες κύλισης του παραθύρου." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:302(title) +#: C/evince.xml:311(title) msgid "To Change the Page Size" msgstr "Για να αλλάξετε το μέγεθος της σελίδας" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:303(para) +#: C/evince.xml:312(para) msgid "" "You can use the following methods to resize a page in the " "Evince Document Viewer display area:" msgstr "" "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις παρακάτω μεθόδους για να αλλάξετε το μέγεθος " -"της σελίδας στον Evince Προβολέα Εγγράφου " +"της σελίδας στον Evince Προβολή εγγράφων " -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:308(para) +#: C/evince.xml:317(para) msgid "" "To increase the page size, choose ViewZoom In." @@ -549,7 +553,7 @@ msgstr "" "Για να αυξήσετε το μέγεθος σελίδας, επιλέξτε ΠροβολήΜεγέθυνση." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:313(para) +#: C/evince.xml:322(para) msgid "" "To decrease the page size, choose ViewZoom Out." @@ -557,29 +561,29 @@ msgstr "" "Για να μειώσετε το μέγεθος σελίδας, επιλέξτε ΠροβολήΣμίκρυνση." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:318(para) +#: C/evince.xml:327(para) msgid "" "To resize a page to have the same width as the Evince Document " "Viewer display area, choose ViewFit page width." msgstr "" "Για να αλλάξετε το μέγεθος της σελίδας ώστε να έχει το ίδιο πλάτος με την " -"περιοχή κειμένου του Evince Προβολέα Εγγράφου, " +"περιοχή κειμένου του Evince Προβολή εγγράφων, " "επιλέξτε ΠροβολήΤαίριασμα στο " "πλάτος της σελίδας." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:323(para) +#: C/evince.xml:332(para) msgid "" "To resize a page to fit within the Evince Document Viewer display area, choose ViewBest Fit." msgstr "" "Για να αλλάξετε το μέγεθος της σελίδας ώστε να ταιριάζει με την περιοχή " -"κειμένου του Evince Προβολέα Εγγράφου, επιλέξτε " +"κειμένου του Evince Προβολή εγγράφων, επιλέξτε " "ΠροβολήΚαλύτερο Ταίριασμα.<" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:328(para) +#: C/evince.xml:337(para) msgid "" "To resize the Evince Document Viewer window to " "have the same width and height as the screen, choose " @@ -588,22 +592,22 @@ msgid "" "window to the original size, click on the Exit Full Screen button." msgstr "" -"Για να αλλάξετε το μέγεθος παραθύρου του Evince Προβολέα " -"Εγγράφου ώστε να έχει το ίδιο μήκος και πλάτος όσο η οθόνη, " +"Για να αλλάξετε το μέγεθος παραθύρου της Προβολής εγγράφων Evince" +" ώστε να έχει το ίδιο μήκος και πλάτος όσο η οθόνη, " "επιλέξτε ΠροβολήΠλήρης οθόνη. Για να επαναφέρετε το παράθυρο του " -"Evince Προβολέα Εγγράφου στο αρχικό του μέγεθος, " +"Evince Προβολή εγγράφων στο αρχικό του μέγεθος, " "κάντε κλικ στο κουμπί με την κεφαλίδα Έξοδος Πλήρης Οθόνης." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:336(title) +#: C/evince.xml:345(title) msgid "To View Pages or Document Structure" msgstr "Για να προβάλετε σελίδες ή τη δομή του εγγράφου" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:337(para) +#: C/evince.xml:346(para) msgid "To view bookmarks or pages, perform the following steps:" msgstr "Για να προβάλετε σελιδοδείκτες ή σελίδες εκτελέστε τα παρακάτω βήματα:" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:341(para) +#: C/evince.xml:350(para) msgid "" "Choose ViewSidebar or press F9." @@ -611,7 +615,7 @@ msgstr "" "Επιλέξτε ΠροβολήΠλάγια μπάρα ή πατήστε F9." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:346(para) +#: C/evince.xml:355(para) msgid "" "Use the drop-down list in the side-pane header to select whether to display " "document structure or pages in the side pane." @@ -619,7 +623,7 @@ msgstr "" "Χρησιμοποιήστε τη λίστα στη κεφαλίδα του πλευρικού ταμπλώ για να διαλέξετε " "εάν θα προβάλετε την δομή του κειμένου ή τις σελίδες στο πλευρικό ταμπλώ." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:351(para) +#: C/evince.xml:360(para) msgid "" "Use the side-pane scrollbars to display the required item or page in the " "side pane." @@ -627,7 +631,7 @@ msgstr "" "Χρησιμοποιήστε την μπάρα κύλισης του πλευρικού ταμπλώ για να προβάλλετε το " "αντικείμενο ή την σελίδα στο πλευρικό ταμπλώ." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:356(para) +#: C/evince.xml:365(para) msgid "" "Click on an entry to navigate to that location in the document. Click on a " "page to navigate to that page in the document." @@ -636,11 +640,11 @@ msgstr "" "εγγράφου. Κάντε κλικ σε μια σελίδα για να περιηγηθείτε σε αυτή τη σελίδα του " "εγγράφου." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:362(title) +#: C/evince.xml:371(title) msgid "To View the Properties of a Document" msgstr "Για να προβάλετε τις ιδιότητες ενός εγγράφου" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:363(para) +#: C/evince.xml:372(para) msgid "" "To view the properties of a document, choose FileProperties." @@ -649,18 +653,18 @@ msgstr "" "ΑρχείοΙδιότητες." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:369(para) +#: C/evince.xml:378(para) msgid "" "The Properties dialog displays all information available" msgstr "" "Το παράθυρο διαλόγου Ιδιότητες προβάλει όλες τις " "διαθέσιμες πληροφορίες για το έγγραφο" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:375(title) +#: C/evince.xml:384(title) msgid "To Print a Document" msgstr "Για να τυπώσετε ένα έγγραφο" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:376(para) +#: C/evince.xml:385(para) msgid "" "To print a Document, choose FilePrint." @@ -668,7 +672,7 @@ msgstr "" "Για να τυπώσετε ένα έγγραφο, επιλέξτε ΑρχείοΕκτύπωση." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:380(para) +#: C/evince.xml:389(para) msgid "" "If you cannot choose the Print menu item, the " "author of the document has disabled the print option for this document. To " @@ -683,52 +687,48 @@ msgstr "" "Δείτε για περισσότερες πληροφορίες " "σχετικά με αρχεία που προστατεύονται με κωδικό." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:384(para) +#: C/evince.xml:393(para) msgid "" "The Print dialog has the following tabbed sections:" msgstr "Ο διάλογος Εκτύπωση έχει τους ακόλουθους τομείς:" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:390(link) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:406(title) +#: C/evince.xml:399(link) C/evince.xml:415(title) msgid "Job" msgstr "Δουλειά" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:395(link) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:428(title) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:430(guilabel) +#: C/evince.xml:404(link) C/evince.xml:437(title) C/evince.xml:439(guilabel) msgid "Printer" msgstr "Εκτυπωτής" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:400(link) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:522(title) +#: C/evince.xml:409(link) C/evince.xml:531(title) msgid "Paper" msgstr "Χαρτί" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:408(guilabel) +#: C/evince.xml:417(guilabel) msgid "Print range" msgstr "Εύρος εκτύπωσης" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:410(para) +#: C/evince.xml:419(para) msgid "" "Select one of the following options to determine how many pages to print:" msgstr "" "Διαλέξτε μια από τις παρακάτω επιλογές για να ορίσετε πόσες σελίδες θα " "τυπωθούν:" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:413(guilabel) +#: C/evince.xml:422(guilabel) msgid "All" msgstr "Όλες" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:414(para) +#: C/evince.xml:423(para) msgid "Select this option to print all of the pages in the document." msgstr "" "Διαλέξτε αυτή την επιλογή για να τυπώσετε όλες τις σελίδες του εγγράφου." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:417(guilabel) +#: C/evince.xml:426(guilabel) msgid "Pages From" msgstr "Σελίδες από" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:418(para) +#: C/evince.xml:427(para) msgid "" "Select this option to print the selected range of pages in the document. Use " "the spin boxes to specify the first page and last page of the range." @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "" "εγγράφου. Χρησιμοποιήστε τα κουτιά εισαγωγής για να ορίσετε την πρώτη και " "τελευταία σελίδα του εύρους." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:432(para) +#: C/evince.xml:441(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the printer to which you want to print the " "document." @@ -745,24 +745,24 @@ msgstr "" "Χρησιμοποιήστε την λίστα για να διαλέξετε τον εκτυπωτή στον οποίο θα τυπωθεί " "το έγγραφο." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:434(para) +#: C/evince.xml:443(para) msgid "" "The Create a PDF document option is not supported in " "this version of Evince Document Viewer." msgstr "" "Η επιλογή Δημιουργία εγγράφου PDF δεν υποστηρίζεται σε " -"αυτή την έκδοση του Evince Προβολέα Εγγράφου." +"αυτή την έκδοση του Evince Προβολή εγγράφων." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:440(guilabel) +#: C/evince.xml:449(guilabel) msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:442(para) +#: C/evince.xml:451(para) msgid "Use this drop-down list to select the printer settings." msgstr "" "Χρησιμοποιήστε αυτή τη λίστα για να διαλέξετε τις ρυθμίσεις του εκτυπωτή." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:444(para) +#: C/evince.xml:453(para) msgid "" "To configure the printer, click Configure. For " "example, you can enable or disable duplex printing, or schedule delayed " @@ -773,26 +773,26 @@ msgstr "" "την εκτύπωση μπρος-πίσω ή να προγραμματίσετε την εκτύπωση για αργότερα, αν " "αυτό υποστηρίζεται από τον εκτυπωτή." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:448(guilabel) +#: C/evince.xml:457(guilabel) msgid "Location" msgstr "Τοποθεσία" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:450(para) +#: C/evince.xml:459(para) msgid "" "Use this drop-down list to select one of the following print destinations:" msgstr "" "Χρησιμοποιήστε αυτή τη λίστα για να διαλέξετε έναν από τους παρακάτω " "προορισμούς εκτύπωσης:" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:455(guilabel) +#: C/evince.xml:464(guilabel) msgid "CUPS" msgstr "CUPS" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:457(para) +#: C/evince.xml:466(para) msgid "Print the document to a CUPS printer." msgstr "Εκτυπώστε το έγγραφο σε εκτυπωτή CUPS." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:461(para) +#: C/evince.xml:470(para) msgid "" "If the selected printer is a CUPS printer, CUPS is the " "only entry in this drop-down list." @@ -800,23 +800,23 @@ msgstr "" "Εάν ο επιλεγμένος εκτυπωτής είναι CUPS, CUPS είναι η " "μόνη επιλογή στη λίστα." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:468(guilabel) +#: C/evince.xml:477(guilabel) msgid "lpr" msgstr "lpr" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:470(para) +#: C/evince.xml:479(para) msgid "Print the document to a printer." msgstr "Εκτυπώστε το έγγραφο σε εκτυπωτή." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:476(guilabel) +#: C/evince.xml:485(guilabel) msgid "File" msgstr "Αρχείο" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:478(para) +#: C/evince.xml:487(para) msgid "Print the document to a PostScript file." msgstr "Εκτυπώστε το έγγραφο σε αρχείο PostScript." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:481(para) +#: C/evince.xml:490(para) msgid "" "Click Save As to display a dialog where you specify " "the name and location of the PostScript file." @@ -825,15 +825,15 @@ msgstr "" "διαλόγου όπου μπορείτε να ορίσετε το όνομα και την τοποθεσία του αρχείου " "PostScript." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:487(guilabel) +#: C/evince.xml:496(guilabel) msgid "Custom" msgstr "Custom" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:489(para) +#: C/evince.xml:498(para) msgid "Use the specified command to print the document." msgstr "Χρησιμοποιήστε την συγκεκριμένη εντολή για να τυπώσετε το έγγραφο." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:492(para) +#: C/evince.xml:501(para) msgid "" "Type the name of the command in the text box. Include all command-line " "arguments." @@ -841,33 +841,31 @@ msgstr "" "Τυπώστε την εντολή στο κουτί κειμένου. Εισάγετε όλες τις επιλογές για την " "γραμμή εντολών." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:500(guilabel) +#: C/evince.xml:509(guilabel) msgid "State" msgstr "State" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:502(para) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:508(para) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:514(para) +#: C/evince.xml:511(para) C/evince.xml:517(para) C/evince.xml:523(para) msgid "" "This functionality is not supported in this version of Evince " "Document Viewer." msgstr "" "Αυτή η λειτουργία δεν υποστηρίζεται σε αυτή την έκδοση του " -"Evince Προβολέα Εγγράφου." +"Evince Προβολή εγγράφων." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:506(guilabel) +#: C/evince.xml:515(guilabel) msgid "Type" msgstr "Τύπος" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:512(guilabel) +#: C/evince.xml:521(guilabel) msgid "Comment" msgstr "Σχόλιο" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:524(guilabel) +#: C/evince.xml:533(guilabel) msgid "Paper size" msgstr "Μέγεθος σελίδας" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:526(para) +#: C/evince.xml:535(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the size of the paper to which you want to " "print the document." @@ -875,11 +873,11 @@ msgstr "" "Χρησιμοποιήστε αυτή τη λίστα για να επιλέξετε το μέγεθος του χαρτιού που " "θέλετε να τυπώσετε το έγγραφο." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:529(guilabel) +#: C/evince.xml:538(guilabel) msgid "Width" msgstr "Πλάτος" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:531(para) +#: C/evince.xml:540(para) msgid "" "Use this spin box to specify the width of the paper. Use the adjacent drop-" "down list to change the measurement unit." @@ -887,19 +885,19 @@ msgstr "" "Χρησιμοποιήστε αυτό το κουτί για να ορίσετε το πλάτος του χαρτιού. " "Χρησιμοποιήστε την διπλανή λίστα για να αλλάξετε την μονάδα μέτρησης." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:534(guilabel) +#: C/evince.xml:543(guilabel) msgid "Height" msgstr "Ύψος" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:536(para) +#: C/evince.xml:545(para) msgid "Use this spin box to specify the height of the paper." msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτό το κουτί για να ορίσετε το ύψος του χαρτιού." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:539(guilabel) +#: C/evince.xml:548(guilabel) msgid "Feed orientation" msgstr "Προσανατολισμός εισαγωγής χαρτιού" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:541(para) +#: C/evince.xml:550(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the orientation of the paper in the " "printer." @@ -907,20 +905,20 @@ msgstr "" "Χρησιμοποιήστε αυτή τη λίστα για να διαλέξετε το προσανατολισμό του χαρτιού " "στον εκτυπωτή." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:544(guilabel) +#: C/evince.xml:553(guilabel) msgid "Page orientation" msgstr "Προσανατολισμός σελίδας" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:546(para) +#: C/evince.xml:555(para) msgid "Use this drop-down list to select the page orientation." msgstr "" "Χρησιμοποιήστε αυτή τη λίστα για να διαλέξετε τον προσανατολισμό σελίδας." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:549(guilabel) +#: C/evince.xml:558(guilabel) msgid "Layout" msgstr "Διάταξη" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:551(para) +#: C/evince.xml:560(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the page layout. A preview of each layout " "that you select is displayed in the Preview area." @@ -929,23 +927,23 @@ msgstr "" "προεπισκόπηση της διάταξης που διαλέξατε εμφανίζεται στην περιοχή " "Προεπισκόπηση." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:554(guilabel) +#: C/evince.xml:563(guilabel) msgid "Paper Tray" msgstr "Εισαγωγή χαρτιού" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:556(para) +#: C/evince.xml:565(para) msgid "Use this drop-down list to select the paper tray." msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτή τη λίστα για να διαλέξετε τον εισαγωγέα χαρτιού." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:566(title) +#: C/evince.xml:575(title) msgid "To Copy a Document" msgstr "Για να αντιγράψετε ένα έγγραφο" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:567(para) +#: C/evince.xml:576(para) msgid "To copy a file, perform the following steps:" msgstr "Για να αντιγράψετε ένα αρχείο, εκτελέστε τα παρακάτω βήματα:" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:571(para) +#: C/evince.xml:580(para) msgid "" "Choose FileSave a Copy." @@ -953,7 +951,7 @@ msgstr "" "Επιλέξτε ΑρχείοΑποθήκευση " "αντιγράφου." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:576(para) +#: C/evince.xml:585(para) msgid "" "Type the new filename in the Filename text box in the " "Save a Copy dialog." @@ -961,7 +959,7 @@ msgstr "" "Τυπώστε ένα όνομα στο κουτί κειμένου Όνομα αρχείου στο " "διάλογο Αποθήκευση αντιγράφου" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:579(para) +#: C/evince.xml:588(para) msgid "" "If necessary, specify the location of the copied document. By default, " "copies are saved in your home directory." @@ -969,25 +967,25 @@ msgstr "" "Εάν είναι αναγκαίο, ορίστε την τοποθεσία του αντίγραφου εγγράφου. Εξ ορισμού " "αντίγραφα σώζονται στον αρχικό κατάλογο χρήστη." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:584(para) +#: C/evince.xml:593(para) msgid "Click Save." msgstr "Κάντε κλικ στην Αποθήκευση." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:593(title) +#: C/evince.xml:602(title) msgid "To Work With Password-Protected Documents" msgstr "Για να εργαστείτε με αρχεία προστατευμένα με κωδικό" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:594(para) +#: C/evince.xml:603(para) msgid "An author can use the following password levels to protect a document:" msgstr "" "Ο συγγραφέας μπορεί να χρησιμοποιήσει τα ακόλουθα επίπεδα ασφαλείας με " "κωδικό για να προστατεύσει το έγγραφο:" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:599(para) +#: C/evince.xml:608(para) msgid "User password that allows others only to read the document." msgstr "Κωδικός χρήστη που επιτρέπει σε άλλους μόνο να διαβάσουν το έγγραφο." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:603(para) +#: C/evince.xml:612(para) msgid "" "Master password that allows others to perform additional actions, such as " "print the document." @@ -995,7 +993,7 @@ msgstr "" "Κύριος κωδικός που επιτρέπει σε άλλους να εκτελέσουν και άλλες λειτουργίες " "όπως εκτύπωση του εγγράφου." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:607(para) +#: C/evince.xml:616(para) msgid "" "When you try to open a password-protected document, Evince " "Document Viewer displays a security dialog. Type either the " @@ -1004,16 +1002,16 @@ msgid "" "guibutton>." msgstr "" "Όταν προσπαθήσετε να ανοίξετε ένα έγγραφο που προστατεύεται με κωδικό, ο " -"Evince Προβολέας Εγγράφου εμφανίζει ένα διάλογο " +"Evince Προβολή εγγράφων εμφανίζει ένα διάλογο " "ασφαλείας. Δώστε είτε τον κωδικό χρήστη ή τον κύριο κωδικό στο κουτί " "Εισαγωγή κωδικού εγγράφου και μετά κάντε κλικ " "Άνοιγμα Εγγράφου." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:614(title) +#: C/evince.xml:623(title) msgid "To Close a Document" msgstr "Για να κλείσετε ένα έγγραφο" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:615(para) +#: C/evince.xml:624(para) msgid "" "To close a document, choose FileClose." @@ -1021,27 +1019,274 @@ msgstr "" "Για να κλείσετε ένα έγγραφο, επιλέξτε ΑρχείοΚλείσιμο." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:617(para) +#: C/evince.xml:626(para) msgid "" "If the window is the last Evince Document Viewer " "window open, the application exits." msgstr "" -"Εάν το παράθυρο είναι το τελευταίο ανοιχτό παράθυρο του Evince " -"Προβολέα Εγγράφου" +"Προβολής εγγράφων Evince, η εφαρμογή θα κλείσει." + +#: C/evince.xml:635(title) +msgid "Shortcuts" +msgstr "Συντομεύσεις" + +#: C/evince.xml:636(para) +msgid "" +"Below is a list of all shortcuts present in Evince Document " +"Viewer:" +msgstr "" +"Παρακάτω μπορείτε να δείτε μία λίστα με όλες τις συντομεύσεις που " +"παρουσιάζονται στην Προβολή εγγράφων Evince:" + +#: C/evince.xml:644(para) +msgid "Shortcut" +msgstr "Πλήκτρο συντόμευσης" + +#: C/evince.xml:651(keycap) C/evince.xml:655(keycap) C/evince.xml:659(keycap) +#: C/evince.xml:663(keycap) C/evince.xml:667(keycap) C/evince.xml:671(keycap) +#: C/evince.xml:676(keycap) C/evince.xml:683(keycap) C/evince.xml:704(keycap) +#: C/evince.xml:750(keycap) +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: C/evince.xml:651(keycap) +msgid "O" +msgstr "O" + +#: C/evince.xml:652(para) +msgid "Open an existing document" +msgstr "Άνοιγμα υπάρχοντος εγγράφου" + +#: C/evince.xml:655(keycap) +msgid "S" +msgstr "Σ" + +#: C/evince.xml:656(para) +msgid "Save a copy of the current document" +msgstr "Αποθήκευση ενός αντιγράφου για το τρέχον έγγραφο" + +#: C/evince.xml:659(keycap) +msgid "P" +msgstr "Π" + +#: C/evince.xml:660(para) +msgid "Print document" +msgstr "Εκτύπωση εγγράφου" + +#: C/evince.xml:663(keycap) +msgid "W" +msgstr "W" + +#: C/evince.xml:664(para) +msgid "Close window" +msgstr "Κλείσιμο παραθύρου" + +#: C/evince.xml:667(keycap) +msgid "C" +msgstr "Ψ" + +#: C/evince.xml:668(para) +msgid "Copy selection" +msgstr "Αντιγραφή επιλογής" + +#: C/evince.xml:671(keycap) +msgid "A" +msgstr "A" + +#: C/evince.xml:672(para) +msgid "Select All" +msgstr "Επιλογή όλων" + +#: C/evince.xml:676(keycap) +msgid "F" +msgstr "Φ" + +#: C/evince.xml:677(para) +msgid "/ (slash)" +msgstr "/ (κάθετος)" + +#: C/evince.xml:679(para) +msgid "Find a word or phrase in the document" +msgstr "Εύρεση λέξης ή φράσης μέσα στο έγγραφο" + +#: C/evince.xml:683(keycap) +msgid "G" +msgstr "Γ" + +#: C/evince.xml:684(keycap) +#, fuzzy +#| msgid "F" +msgid "F3" +msgstr "Φ" + +#: C/evince.xml:686(para) +msgid "Find next" +msgstr "Εύρεση επόμενου" + +#: C/evince.xml:690(para) +msgid "" +"Ctrl+ (plus sign)" +msgstr "" +"Ctrl+ (σύμβολο " +"πρόσθεσης)" + +#: C/evince.xml:691(keycap) +msgid "+" +msgstr "+" + +#: C/evince.xml:692(keycap) +msgid "=" +msgstr "=" + +#: C/evince.xml:694(para) +msgid "Zoom in" +msgstr "Μεγέθυνση" + +#: C/evince.xml:698(para) +msgid "" +"Ctrl- (minus sign)" +msgstr "" +"Ctrl- (σύμβολο " +"αφαίρεσης)" + +#: C/evince.xml:699(keycap) +msgid "-" +msgstr "-" + +#: C/evince.xml:701(para) +msgid "Zoom out" +msgstr "Σμίκρυνση" + +#: C/evince.xml:704(keycap) +msgid "R" +msgstr "Ρ" + +#: C/evince.xml:705(para) +msgid "Reload the document" +msgstr "Επαναφόρτωση του εγγράφου" + +#: C/evince.xml:709(keycap) C/evince.xml:734(keycap) +msgid "Page Up" +msgstr "Page Up" + +#: C/evince.xml:710(para) +msgid "Go to the previous page" +msgstr "Μετάβαση στην προηγούμενη σελίδα" + +#: C/evince.xml:713(keycap) C/evince.xml:738(keycap) +msgid "Page Down" +msgstr "Page Down" + +#: C/evince.xml:714(para) +msgid "Go to the next page" +msgstr "Μετάβαση στην επόμενη σελίδα" + +#: C/evince.xml:718(keycap) C/evince.xml:726(keycap) +msgid "Space" +msgstr "Πλήκτρο διαστήματος" + +#: C/evince.xml:719(keycap) C/evince.xml:726(keycap) C/evince.xml:728(keycap) +#: C/evince.xml:734(keycap) C/evince.xml:738(keycap) +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: C/evince.xml:719(keycap) C/evince.xml:727(keycap) +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" + +#: C/evince.xml:720(keycap) C/evince.xml:728(keycap) +msgid "Return" +msgstr "Return" + +#: C/evince.xml:722(para) +msgid "Scroll forward" +msgstr "Κύλιση εμπρός" + +#: C/evince.xml:730(para) +msgid "Scroll backward" +msgstr "Κύλιση πίσω" + +#: C/evince.xml:735(para) +msgid "Go a bunch of pages up" +msgstr "Μετάβαση κατά μία δέσμη σελίδων προς τα πάνω" + +#: C/evince.xml:739(para) +msgid "Go a bunch of pages down" +msgstr "Μετάβαση κατά μία δέσμη σελίδων προς τα κάτω" + +#: C/evince.xml:742(keycap) +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: C/evince.xml:743(para) +msgid "Go to the first page" +msgstr "Μετάβαση στην πρώτη σελίδα" + +#: C/evince.xml:746(keycap) +msgid "End" +msgstr "End" + +#: C/evince.xml:747(para) +msgid "Go to the last page" +msgstr "Μετάβαση στην τελευταία σελίδα" + +#: C/evince.xml:750(keycap) +msgid "L" +msgstr "Λ" + +#: C/evince.xml:751(para) +msgid "Go to page by number or label" +msgstr "Μετάβαση σε σελίδα με βάση τον αριθμό της ή κάποια ετικέτα" + +#: C/evince.xml:754(keycap) +msgid "F1" +msgstr "F1" + +#: C/evince.xml:755(para) +msgid "Help" +msgstr "Μετάβαση στην βοήθεια" + +#: C/evince.xml:758(keycap) +msgid "F5" +msgstr "F5" + +#: C/evince.xml:759(para) +msgid "Run document as presentation" +msgstr "Εκτέλεση του εγγράφου ως παρουσίαση" + +#: C/evince.xml:762(keycap) +msgid "F9" +msgstr "F9" + +#: C/evince.xml:763(para) +msgid "Show or hide the side pane" +msgstr "Εμφάνιση ή απόκρυψη του πλευρικού πλαισίου" + +#: C/evince.xml:766(keycap) +msgid "F11" +msgstr "F11" + +#: C/evince.xml:767(para) +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Εναλλαγή λειτουργίας πλήρους οθόνης" #. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. -#: /tmp/doc-l10n/cvs/evince.HEAD/C/evince.xml:0(None) +#: C/evince.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr "Στυλιανός Παπαναστασίου , 2005." +#~ msgid "To Open a File" +#~ msgstr "Για να ανοίξετε ένα αρχείο" + #~ msgid "User manual for the Evince Document Viewer." -#~ msgstr "Τεκμηρίωση για το Evince Προβολέα Εγγράφου.<" +#~ msgstr "Τεκμηρίωση για το Evince Προβολή εγγράφων.<" #~ msgid "" #~ "You can start Evince Document Viewer in the " #~ "following ways:" #~ msgstr "" -#~ "Μπορείτε να ξεκινήσετε το Evince Προβολέα ΕγγράφουEvince Προβολή εγγράφων με τους παρακάτω τρόπους:" #~ msgid "Applications menu" @@ -1052,7 +1297,7 @@ msgstr "Στυλιανός Παπαναστασίου , 2 #~ "Document Viewer." #~ msgstr "" #~ "Επιλέξτε ΓραφικάEvince " -#~ "Προβολέας Εγγράφου." +#~ "Προβολή εγγράφων." #~ msgid "Command line" #~ msgstr "Γραμμή εντολών" @@ -1065,7 +1310,7 @@ msgstr "Στυλιανός Παπαναστασίου , 2 #~ "matter how many windows are open, choose FileQuit." #~ msgstr "" -#~ "Για να εγκαταλείψετε τον Evince Προβολέα ΕγγράφουEvince Προβολή εγγράφων οποιαδήποτε στιγμή, ανεξάρτητα από το πόσα παράθυρα είναι " #~ "ανοιχτά, επιλέξτε ΑρχείοΈξοδος."