X-Git-Url: https://www.fi.muni.cz/~kas/git//home/kas/public_html/git/?a=blobdiff_plain;f=help%2Ffr%2Ffr.po;h=d78fc0c3315f26d3175eb00974b75dfb4b36d393;hb=f792ebcef8eab6e0b8fc5ff185851d038afbab56;hp=f1883a3d701e0d1ec66ef755fe027aa148035916;hpb=b970e8aa0655abaf1b242243466d6d7743ab87b3;p=evince.git diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po index f1883a3d..d78fc0c3 100644 --- a/help/fr/fr.po +++ b/help/fr/fr.po @@ -1,22 +1,21 @@ # French translation of evince documentation. -# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the gedit documentation -# package. +# Copyright (C) 2006-2007 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the evince +# documentation package. # -# Jonathan Ernst , 2006. +# Jonathan Ernst , 2006-2007. # Claude Paroz , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evince-doc\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-15 18:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-22 15:49+0200\n" -"Last-Translator: Claude Paroz \n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-28 20:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-28 20:57+0100\n" +"Last-Translator: Jonathan Ernst \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: French\n" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -383,24 +382,15 @@ msgid "" "same action in several ways. For example, you can open a document in the " "following ways: " +"colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/>" msgstr "" "Dans le visionneur de documents Evince, vous " "pouvez effectuer une même opération de plusieurs manières. Par exemple, vous " "pouvez ouvrir un document au moyen des opérations suivantes : " +"\"/>" #: ../C/evince.xml:219(para) msgid "This manual documents functionality from the menubar." @@ -411,17 +401,17 @@ msgid "Usage" msgstr "Utilisation" #: ../C/evince.xml:231(title) -msgid "To Open a File" -msgstr "Ouverture d'un fichier" +msgid "To Open A Document" +msgstr "Ouverture d'un document" #: ../C/evince.xml:232(para) -msgid "To open a File, perform the following steps:" -msgstr "Pour ouvrir un fichier, effectuez les opérations suivantes :" +msgid "To open a document, perform the following steps:" +msgstr "Pour ouvrir un document, effectuez les opérations suivantes :" #: ../C/evince.xml:239(para) msgid "" -"In the Load file dialog, select the file you want to " -"open." +"In the Open Document dialog, select the file you want " +"to open." msgstr "" "Dans la boîte de dialogue Ouvrir un document, " "sélectionnez le fichier que vous désirez ouvrir." @@ -526,13 +516,14 @@ msgstr "Utilisez les touches fléchées ou la barre d'espacement du clavier." #: ../C/evince.xml:292(para) msgid "" -"Drag the display area in the opposite direction to the direction in which " -"you want to scroll. For example, to scroll down the page, drag the display " -"area upwards in the window." +"Drag the display area by clicking with the middle mouse button somewhere in " +"the document and then moving the mouse. For example, to scroll down the " +"page, drag the display area upwards in the window." msgstr "" -"Avec la souris, faites glisser la zone d'affichage dans la direction opposée " -"de l'endroit que vous voulez afficher. Par exemple, pour faire défiler la " -"page vers le bas, glissez la zone d'affichage vers le haut de la fenêtre." +"Faites glisser la zone d'affichage en cliquant avec le bouton du milieu de " +"la souris sur le document, puis en déplaçant la souris. Par exemple, pour " +"défiler la page vers le bas, glissez la zone d'affichage vers le haut de la " +"fenêtre." #: ../C/evince.xml:295(para) msgid "Use the scrollbars on the window." @@ -672,7 +663,7 @@ msgstr "" #: ../C/evince.xml:375(title) msgid "To Print a Document" -msgstr "Imprimession d'un document" +msgstr "Impression d'un document" #: ../C/evince.xml:376(para) msgid "" @@ -1048,5 +1039,5 @@ msgstr "" #: ../C/evince.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr "" -"Jonathan Ernst , 2006.\n" +"Jonathan Ernst , 2006, 2007.\n" "Claude Paroz , 2006."