X-Git-Url: https://www.fi.muni.cz/~kas/git//home/kas/public_html/git/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fen_CA.po;h=e4fba7dacf6b12554fa098af06eb7a5ea23cbb0d;hb=c5e889301ed8ef25b628231b6bf897eaf549e941;hp=db1aacb027385b115cb41fa0bdf9197bae11aaf0;hpb=464f9eb8489a4b5882d20b8603d5f2fb38e61ddb;p=evince.git diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index db1aacb0..e4fba7da 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evince\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-08 15:42-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-08 10:30-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-25 12:38-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-25 10:30-0400\n" "Last-Translator: Adam Weinberger \n" "Language-Team: Canadian English \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,255 +17,686 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: data/evince-password.glade.h:1 +#: ../data/evince-password.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" -#: data/evince-password.glade.h:2 +#: ../data/evince-password.glade.h:2 msgid " " msgstr " " -#: data/evince-password.glade.h:3 +#: ../data/evince-password.glade.h:3 msgid "_Password:" msgstr "_Password:" -#: data/evince.desktop.in.h:1 shell/ev-window.c:489 +#: ../data/evince.desktop.in.h:1 ../shell/ev-window.c:470 msgid "Document Viewer" msgstr "Document Viewer" -#: data/evince.desktop.in.h:2 shell/main.c:87 +#: ../data/evince.desktop.in.h:2 ../shell/main.c:88 msgid "Evince Document Viewer" msgstr "Evince Document Viewer" -#: data/evince.desktop.in.h:3 +#: ../data/evince.desktop.in.h:3 msgid "View multipage documents" msgstr "View multipage documents" -#: data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/evince.schemas.in.h:1 msgid "Default sidebar size" msgstr "Default sidebar size" -#: data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/evince.schemas.in.h:2 msgid "Show sidebar by default" msgstr "Show sidebar by default" -#: data/evince.schemas.in.h:3 -msgid "Show sidebar by default." -msgstr "Show sidebar by default." - -#: data/evince.schemas.in.h:4 +#: ../data/evince.schemas.in.h:3 msgid "Show statusbar by default" msgstr "Show statusbar by default" -#: data/evince.schemas.in.h:5 -msgid "Show statusbar by default." -msgstr "Show statusbar by default." - -#: data/evince.schemas.in.h:6 +#: ../data/evince.schemas.in.h:4 msgid "Show toolbar by default" msgstr "Show toolbar by default" -#: data/evince.schemas.in.h:7 -msgid "Show toolbar by default." -msgstr "Show toolbar by default." +#: ../data/evince.schemas.in.h:5 +msgid "" +"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The " +"default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of the " +"window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink smaller " +"than the size of the text required to display Thumbnails or Index. Large " +"values will cause the sidebar to take up as much of the page display area as " +"possible relative to the window's size." +msgstr "" +"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The " +"default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of the " +"window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink smaller " +"than the size of the text required to display Thumbnails or Index. Large " +"values will cause the sidebar to take up as much of the page display area as " +"possible relative to the window's size." + +#: ../data/evince.schemas.in.h:6 +msgid "" +"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two " +"boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes " +"sidebar not visible by default" +msgstr "" +"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two " +"boolean options: true makes sidebar visible by default while false makes " +"sidebar not visible by default" + +#: ../data/evince.schemas.in.h:7 +msgid "" +"Statusbar is the standard bottom bar that display additional information " +"about links and other actions. Two boolean options, true makes the statusbar " +"visible by default while false makes sidebar not visible by default." +msgstr "" +"Statusbar is the standard bottom bar that displays additional information " +"about links and other actions. Two boolean options: true makes the statusbar " +"visible by default while false makes sidebar not visible by default." + +#: ../data/evince.schemas.in.h:8 +msgid "" +"Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two " +"boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes " +"toolbar not visible by default." +msgstr "" +"Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two " +"boolean options: true makes the toolbar visible by default while false makes " +"toolbar not visible by default." + +#. this is EOF +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:208 +msgid "unexpected EOF\n" +msgstr "unexpected EOF\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:429 +#, c-format +msgid "could not load font `%s'\n" +msgstr "could not load font `%s'\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:483 +#, c-format +msgid "could not reload `%s'\n" +msgstr "could not reload `%s'\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:710 +#, c-format +msgid "%s: unsupported DVI format (version %u)\n" +msgstr "%s: unsupported DVI format (version %u)\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:870 +msgid "no pages selected\n" +msgstr "no pages selected\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:903 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a DVI file\n" +msgstr "%s: File corrupted, or not a DVI file\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:984 +#, c-format +msgid "%s: vf macro had errors\n" +msgstr "%s: vf macro had errors\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:987 +#, c-format +msgid "%s: stack not empty after vf macro\n" +msgstr "%s: stack not empty after vf macro\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1012 +#, c-format +msgid "%s: could not reopen file (%s)\n" +msgstr "%s: could not reopen file (%s)\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1029 +#, c-format +msgid "%s: page %d out of range\n" +msgstr "%s: page %d out of range\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1036 +#, c-format +msgid "%s: bad offset at page %d\n" +msgstr "%s: bad offset at page %d\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1099 +msgid "stack not empty at end of page\n" +msgstr "stack not empty at end of page\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1286 +msgid "no default font set yet\n" +msgstr "no default font set yet\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1296 +#, c-format +msgid "requested character %d does not exist in `%s'\n" +msgstr "requested character %d does not exist in `%s'\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1369 +msgid "enlarging stack\n" +msgstr "enlarging stack\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1387 +msgid "stack underflow\n" +msgstr "stack underflow\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1501 ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1523 +#, c-format +msgid "font %d is not defined\n" +msgstr "font %d is not defined\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1563 +#, c-format +msgid "font %d is not defined in postamble\n" +msgstr "font %d is not defined in postamble\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1575 +#, c-format +msgid "unexpected opcode %d\n" +msgstr "unexpected opcode %d\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1581 +#, c-format +msgid "undefined opcode %d\n" +msgstr "undefined opcode %d\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/font.c:464 +#, c-format +msgid "%s: no fonts defined\n" +msgstr "%s: no fonts defined\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/fontmap.c:589 +#, c-format +msgid "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n" +msgstr "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/fontmap.c:750 +#, c-format +msgid "%s: could not load fontmap\n" +msgstr "%s: could not load fontmap\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/fontmap.c:764 +#, c-format +msgid "%s: could not set as default encoding\n" +msgstr "%s: could not set as default encoding\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/fontmap.c:843 +#, c-format +msgid "encoding vector `%s' is in use\n" +msgstr "encoding vector `%s' is in use\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/gf.c:112 +#, c-format +msgid "GF: invalid opcode %d in character %d\n" +msgstr "GF: invalid opcode %d in character %d\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/gf.c:210 +#, c-format +msgid "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n" +msgstr "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/gf.c:226 +#, c-format +msgid "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n" +msgstr "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/gf.c:289 +#, c-format +msgid "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n" +msgstr "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/gf.c:325 +#, c-format +msgid "%s: junk in postamble\n" +msgstr "%s: junk in postamble\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/gf.c:362 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a GF file\n" +msgstr "%s: File corrupted, or not a GF file\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/pagesel.c:211 +#, c-format +msgid "invalid page specification `%s'\n" +msgstr "invalid page specification `%s'\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/pagesel.c:231 +msgid "garbage after DVI page specification ignored\n" +msgstr "garbage after DVI page specification ignored\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/pagesel.c:259 +msgid "more than 10 counters in page specification\n" +msgstr "more than 10 counters in page specification\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/pagesel.c:261 +msgid "garbage after TeX page specification ignored\n" +msgstr "garbage after TeX page specification ignored\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/paper.c:103 ../dvi/mdvi-lib/paper.c:110 +msgid "custom" +msgstr "custom" + +#: ../dvi/mdvi-lib/pk.c:309 +msgid "Bad PK file: More bits than required\n" +msgstr "Bad PK file: More bits than required\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/pk.c:362 +#, c-format +msgid "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" +msgstr "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/pk.c:419 +#, c-format +msgid "%s: unexpected preamble\n" +msgstr "%s: unexpected preamble\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/pk.c:502 +#, c-format +msgid "%s: unexpected end of file (no postamble)\n" +msgstr "%s: unexpected end of file (no postamble)\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/pk.c:508 +msgid "invalid PK file! (junk in postamble)\n" +msgstr "invalid PK file! (junk in postamble)\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/pk.c:525 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a PK file\n" +msgstr "%s: File corrupted, or not a PK file\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:150 +#, c-format +msgid "%s: malformed value for key `%s'\n" +msgstr "%s: malformed value for key `%s'\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:161 +#, c-format +msgid "%s: unknown key `%s' ignored\n" +msgstr "%s: unknown key `%s' ignored\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:166 +#, c-format +msgid "%s: no argument for key `%s', using defaults\n" +msgstr "%s: no argument for key `%s', using defaults\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:170 +#, c-format +msgid "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n" +msgstr "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/special.c:242 +#, c-format +msgid "%s: tried to pop top level layer\n" +msgstr "%s: tried to pop top level layer\n" -#: data/evince.schemas.in.h:8 -msgid "The default sidebar size." -msgstr "The default sidebar size." +#: ../dvi/mdvi-lib/t1.c:182 +msgid "(t1) failed to reset device resolution\n" +msgstr "(t1) failed to reset device resolution\n" -#: ps/gsdefaults.c:30 +#: ../dvi/mdvi-lib/t1.c:210 +#, c-format +msgid "%s: could not encode font\n" +msgstr "%s: could not encode font\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/t1.c:448 +#, c-format +msgid "(t1) unsupported bitmap pad size %d\n" +msgstr "(t1) unsupported bitmap pad size %d\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/tfm.c:177 +#, c-format +msgid "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n" +msgstr "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:90 +#, c-format +msgid "%s: Error reading AFM data\n" +msgstr "%s: Error reading AFM data\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:180 +#, c-format +msgid "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n" +msgstr "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:230 ../dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:511 +#, c-format +msgid "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n" +msgstr "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:290 ../dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:589 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a TFM file\n" +msgstr "%s: File corrupted, or not a TFM file\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:150 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not load face: %s\n" +msgstr "(tt) %s: could not load face: %s\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:158 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not create face: %s\n" +msgstr "(tt) %s: could not create face: %s\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:167 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not create glyph: %s\n" +msgstr "(tt) %s: could not create glyph: %s\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:200 +#, c-format +msgid "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n" +msgstr "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:213 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not set resolution: %s\n" +msgstr "(tt) %s: could not set resolution: %s\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:220 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not set point size: %s\n" +msgstr "(tt) %s: could not set point size: %s\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:239 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not load PS name table\n" +msgstr "(tt) %s: could not load PS name table\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:264 +#, c-format +msgid "%s: no encoding vector found, expect bad output\n" +msgstr "%s: no encoding vector found; expect bad output\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:324 +#, c-format +msgid "(tt) %s: no font metric data\n" +msgstr "(tt) %s: no font metric data\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:148 +msgid "Crashing" +msgstr "Crashing" + +#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:158 +#, c-format +msgid "%s: Error: " +msgstr "%s: Error: " + +#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:165 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:174 +#, c-format +msgid "%s: Warning: " +msgstr "%s: Warning: " + +#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:181 +msgid "Warning" +msgstr "Warning" + +#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:190 +#, c-format +msgid "%s: Fatal: " +msgstr "%s: Fatal: " + +#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:197 +msgid "Fatal" +msgstr "Fatal" + +#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:211 +#, c-format +msgid "out of memory allocating %u bytes\n" +msgstr "out of memory allocating %u bytes\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:221 +msgid "attempted to reallocate with zero size\n" +msgstr "attempted to reallocate with zero size\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:224 +#, c-format +msgid "failed to reallocate %u bytes\n" +msgstr "failed to reallocate %u bytes\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:233 +msgid "attempted to callocate 0 members\n" +msgstr "attempted to callocate 0 members\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:235 +#, c-format +msgid "attempted to callocate %u members with size 0\n" +msgstr "attempted to callocate %u members with size 0\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:239 +#, c-format +msgid "failed to allocate %ux%u bytes\n" +msgstr "failed to allocate %ux%u bytes\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:247 +msgid "attempted to free NULL pointer\n" +msgstr "attempted to free NULL pointer\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/vf.c:81 +#, c-format +msgid "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" +msgstr "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/vf.c:129 +#, c-format +msgid "(vf) %s: could not load font `%s'\n" +msgstr "(vf) %s: could not load font `%s'\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/vf.c:179 +#, c-format +msgid "(vf) %s: character %d redefined\n" +msgstr "(vf) %s: character %d redefined\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/vf.c:202 +#, c-format +msgid "(vf) %s: no postamble\n" +msgstr "(vf) %s: no postamble\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/vf.c:228 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a VF file.\n" +msgstr "%s: File corrupted, or not a VF file.\n" + +#: ../ps/gsdefaults.c:30 msgid "BBox" msgstr "BBox" -#: ps/gsdefaults.c:31 +#: ../ps/gsdefaults.c:31 msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: ps/gsdefaults.c:32 +#: ../ps/gsdefaults.c:32 msgid "Tabloid" msgstr "Tabloid" -#: ps/gsdefaults.c:33 +#: ../ps/gsdefaults.c:33 msgid "Ledger" msgstr "Ledger" -#: ps/gsdefaults.c:34 +#: ../ps/gsdefaults.c:34 msgid "Legal" msgstr "Legal" -#: ps/gsdefaults.c:35 +#: ../ps/gsdefaults.c:35 msgid "Statement" msgstr "Statement" -#: ps/gsdefaults.c:36 +#: ../ps/gsdefaults.c:36 msgid "Executive" msgstr "Executive" -#: ps/gsdefaults.c:37 +#: ../ps/gsdefaults.c:37 msgid "A0" msgstr "A0" -#: ps/gsdefaults.c:38 +#: ../ps/gsdefaults.c:38 msgid "A1" msgstr "A1" -#: ps/gsdefaults.c:39 +#: ../ps/gsdefaults.c:39 msgid "A2" msgstr "A2" -#: ps/gsdefaults.c:40 +#: ../ps/gsdefaults.c:40 msgid "A3" msgstr "A3" -#: ps/gsdefaults.c:41 +#: ../ps/gsdefaults.c:41 msgid "A4" msgstr "A4" -#: ps/gsdefaults.c:42 +#: ../ps/gsdefaults.c:42 msgid "A5" msgstr "A5" -#: ps/gsdefaults.c:43 +#: ../ps/gsdefaults.c:43 msgid "B4" msgstr "B4" -#: ps/gsdefaults.c:44 +#: ../ps/gsdefaults.c:44 msgid "B5" msgstr "B5" -#: ps/gsdefaults.c:45 +#: ../ps/gsdefaults.c:45 msgid "Folio" msgstr "Folio" -#: ps/gsdefaults.c:46 +#: ../ps/gsdefaults.c:46 msgid "Quarto" msgstr "Quarto" -#: ps/gsdefaults.c:47 +#: ../ps/gsdefaults.c:47 msgid "10x14" msgstr "10x14" -#: ps/ps-document.c:143 +#: ../ps/ps-document.c:140 msgid "No document loaded." msgstr "No document loaded." -#: ps/ps-document.c:671 +#: ../ps/ps-document.c:638 msgid "Broken pipe." msgstr "Broken pipe." -#: ps/ps-document.c:858 +#: ../ps/ps-document.c:825 msgid "Interpreter failed." msgstr "Interpreter failed." #. report error -#: ps/ps-document.c:980 +#: ../ps/ps-document.c:947 #, c-format msgid "Error while decompressing file %s:\n" msgstr "Error while decompressing file %s:\n" -#: ps/ps-document.c:1087 +#: ../ps/ps-document.c:1064 #, c-format msgid "Cannot open file %s.\n" msgstr "Cannot open file %s.\n" -#: ps/ps-document.c:1089 +#: ../ps/ps-document.c:1066 msgid "File is not readable." msgstr "File is not readable." -#: ps/ps-document.c:1109 +#: ../ps/ps-document.c:1084 #, c-format msgid "Error while scanning file %s\n" msgstr "Error while scanning file %s\n" -#: ps/ps-document.c:1112 +#: ../ps/ps-document.c:1087 msgid "The file is not a PostScript document." msgstr "The file is not a PostScript document." -#: ps/ps-document.c:1124 +#: ../ps/ps-document.c:1099 msgid "Document loaded." msgstr "Document loaded." -#: shell/eggfindbar.c:148 +#: ../shell/eggfindbar.c:148 msgid "Search string" msgstr "Search string" -#: shell/eggfindbar.c:149 +#: ../shell/eggfindbar.c:149 msgid "The name of the string to be found" msgstr "The name of the string to be found" -#: shell/eggfindbar.c:162 +#: ../shell/eggfindbar.c:162 msgid "Case sensitive" msgstr "Case sensitive" -#: shell/eggfindbar.c:163 +#: ../shell/eggfindbar.c:163 msgid "TRUE for a case sensitive search" msgstr "TRUE for a case sensitive search" -#: shell/eggfindbar.c:170 +#: ../shell/eggfindbar.c:170 msgid "Highlight color" msgstr "Highlight colour" -#: shell/eggfindbar.c:171 +#: ../shell/eggfindbar.c:171 msgid "Color of highlight for all matches" msgstr "Colour of highlight for all matches" -#: shell/eggfindbar.c:177 +#: ../shell/eggfindbar.c:177 msgid "Current color" msgstr "Current colour" -#: shell/eggfindbar.c:178 +#: ../shell/eggfindbar.c:178 msgid "Color of highlight for the current match" msgstr "Colour of highlight for the current match" -#: shell/eggfindbar.c:300 +#: ../shell/eggfindbar.c:300 msgid "F_ind:" msgstr "F_ind:" -#: shell/eggfindbar.c:306 +#: ../shell/eggfindbar.c:306 msgid "_Previous" msgstr "_Previous" -#: shell/eggfindbar.c:308 +#: ../shell/eggfindbar.c:308 msgid "_Next" msgstr "_Next" -#: shell/eggfindbar.c:321 +#: ../shell/eggfindbar.c:321 msgid "C_ase Sensitive" msgstr "C_ase Sensitive" -#: shell/ev-application.c:134 +#: ../shell/ev-application.c:134 msgid "Open document" msgstr "Open document" -#: shell/ev-application.c:144 +#: ../shell/ev-application.c:144 msgid "All Documents" msgstr "All Documents" -#: shell/ev-application.c:159 +#: ../shell/ev-application.c:159 msgid "PostScript Documents" msgstr "PostScript Documents" -#: shell/ev-application.c:166 shell/ev-window.c:980 +#: ../shell/ev-application.c:166 ../shell/ev-window.c:917 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF Documents" -#: shell/ev-application.c:172 +#: ../shell/ev-application.c:172 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI Documents" -#: shell/ev-application.c:178 +#: ../shell/ev-application.c:178 msgid "Images" msgstr "Images" -#: shell/ev-application.c:184 +#: ../shell/ev-application.c:184 msgid "Djvu Documents" msgstr "Djvu Documents" -#: shell/ev-application.c:190 shell/ev-window.c:985 +#: ../shell/ev-application.c:190 ../shell/ev-window.c:922 msgid "All Files" msgstr "All Files" -#: shell/ev-password-view.c:111 +#: ../shell/ev-page-action.c:106 +#, c-format +msgid "(%d of %d)" +msgstr "(%d of %d)" + +#: ../shell/ev-password-view.c:111 msgid "" "This document is locked and can only be read by entering the correct " "password." @@ -273,15 +704,15 @@ msgstr "" "This document is locked and can only be read by entering the correct " "password." -#: shell/ev-password-view.c:120 +#: ../shell/ev-password-view.c:120 msgid "_Unlock Document" msgstr "_Unlock Document" -#: shell/ev-password.c:88 +#: ../shell/ev-password.c:88 msgid "Unable to find glade file" msgstr "Unable to find glade file" -#: shell/ev-password.c:90 +#: ../shell/ev-password.c:90 #, c-format msgid "" "The glade file, %s, cannot be found. Please check that your installation is " @@ -290,11 +721,11 @@ msgstr "" "The glade file, %s, cannot be found. Please check that your installation is " "complete." -#: shell/ev-password.c:104 +#: ../shell/ev-password.c:104 msgid "Password required" msgstr "Password required" -#: shell/ev-password.c:105 +#: ../shell/ev-password.c:105 #, c-format msgid "" "The document %s is locked and requires a password before it can be " @@ -303,75 +734,83 @@ msgstr "" "The document %s is locked and requires a password before it can be " "opened." -#: shell/ev-password.c:142 +#: ../shell/ev-password.c:142 msgid "Incorrect password" msgstr "Incorrect password" -#: shell/ev-sidebar-links.c:195 +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:215 msgid "Loading..." msgstr "Loading..." -#: shell/ev-view.c:726 +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:509 +msgid "Index" +msgstr "Index" + +#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:352 +msgid "Thumbnails" +msgstr "Thumbnails" + +#: ../shell/ev-view.c:1130 #, c-format msgid "Go to page %s" msgstr "Go to page %s" -#. g_mutex_unlock (EV_DOC_MUTEX); +#. ev_document_doc_mutex_unlock (); #. TRANS: Sometimes this could be better translated as #. "%d hit(s) on this page". Therefore this string #. contains plural cases. -#: shell/ev-view.c:1222 +#: ../shell/ev-view.c:1759 #, c-format msgid "%d found on this page" msgid_plural "%d found on this page" msgstr[0] "%d found on this page" msgstr[1] "%d found on this page" -#: shell/ev-view.c:1234 +#: ../shell/ev-view.c:1771 msgid "Not found" msgstr "Not found" -#: shell/ev-view.c:1236 +#: ../shell/ev-view.c:1773 #, c-format msgid "%3d%% remaining to search" msgstr "%3d%% remaining to search" -#: shell/ev-window.c:397 +#: ../shell/ev-window.c:416 msgid "Unable to open document" msgstr "Unable to open document" -#: shell/ev-window.c:483 +#: ../shell/ev-window.c:464 msgid "Document Viewer - Password Required" msgstr "Document Viewer - Password Required" -#: shell/ev-window.c:485 +#: ../shell/ev-window.c:466 #, c-format msgid "%s - Password Required" msgstr "%s - Password Required" -#: shell/ev-window.c:784 +#: ../shell/ev-window.c:721 #, c-format msgid "Unhandled MIME type: '%s'" msgstr "Unhandled MIME type: '%s'" -#: shell/ev-window.c:951 +#: ../shell/ev-window.c:888 #, c-format msgid "The file could not be saved as \"%s\"." msgstr "The file could not be saved as \"%s\"." -#: shell/ev-window.c:972 +#: ../shell/ev-window.c:909 msgid "Save a Copy" msgstr "Save a Copy" -#: shell/ev-window.c:1054 +#: ../shell/ev-window.c:991 msgid "Print" msgstr "Print" -#: shell/ev-window.c:1077 +#: ../shell/ev-window.c:1014 msgid "Printing is not supported on this printer." msgstr "Printing is not supported on this printer." -#: shell/ev-window.c:1080 +#: ../shell/ev-window.c:1017 #, c-format msgid "" "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program " @@ -380,28 +819,28 @@ msgstr "" "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program " "requires a PostScript printer driver." -#: shell/ev-window.c:1132 +#: ../shell/ev-window.c:1069 msgid "The \"Find\" feature will not work with this document" msgstr "The \"Find\" feature will not work with this document" -#: shell/ev-window.c:1134 +#: ../shell/ev-window.c:1071 msgid "Searching for text is only supported for PDF documents." msgstr "Searching for text is only supported for PDF documents." #. Toolbar-only -#: shell/ev-window.c:1358 shell/ev-window.c:2158 +#: ../shell/ev-window.c:1295 ../shell/ev-window.c:2126 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "Leave Fullscreen" -#: shell/ev-window.c:1750 +#: ../shell/ev-window.c:1717 msgid "Many..." msgstr "Many..." -#: shell/ev-window.c:1755 +#: ../shell/ev-window.c:1722 msgid "Not so many..." msgstr "Not so many..." -#: shell/ev-window.c:1760 +#: ../shell/ev-window.c:1727 msgid "" "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -413,7 +852,7 @@ msgstr "" "the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or\n" "(at your option) any later version.\n" -#: shell/ev-window.c:1764 +#: ../shell/ev-window.c:1731 msgid "" "Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -425,7 +864,7 @@ msgstr "" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public Licence for more details.\n" -#: shell/ev-window.c:1768 +#: ../shell/ev-window.c:1735 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" @@ -435,255 +874,307 @@ msgstr "" "along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" -#: shell/ev-window.c:1790 shell/main.c:82 +#: ../shell/ev-window.c:1757 ../shell/main.c:83 msgid "Evince" msgstr "Evince" -#: shell/ev-window.c:1793 +#: ../shell/ev-window.c:1760 msgid "© 1996-2004 The Evince authors" msgstr "© 1996-2004 The Evince authors" -#: shell/ev-window.c:1796 +#: ../shell/ev-window.c:1763 msgid "PostScript and PDF File Viewer." msgstr "PostScript and PDF File Viewer." -#: shell/ev-window.c:1799 +#: ../shell/ev-window.c:1766 msgid "translator-credits" msgstr "Adam Weinberger " -#: shell/ev-window.c:2086 +#: ../shell/ev-window.c:2054 msgid "_File" msgstr "_File" -#: shell/ev-window.c:2087 +#: ../shell/ev-window.c:2055 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" -#: shell/ev-window.c:2088 +#: ../shell/ev-window.c:2056 msgid "_View" msgstr "_View" -#: shell/ev-window.c:2089 +#: ../shell/ev-window.c:2057 msgid "_Go" msgstr "_Go" -#: shell/ev-window.c:2090 +#: ../shell/ev-window.c:2058 msgid "_Help" msgstr "_Help" -#: shell/ev-window.c:2094 +#: ../shell/ev-window.c:2062 msgid "Open an existing document" msgstr "Open an existing document" -#: shell/ev-window.c:2096 +#: ../shell/ev-window.c:2064 msgid "_Save a Copy..." msgstr "_Save a Copy..." -#: shell/ev-window.c:2097 +#: ../shell/ev-window.c:2065 msgid "Save the current document with a new filename" msgstr "Save the current document with a new filename" -#: shell/ev-window.c:2099 +#: ../shell/ev-window.c:2067 msgid "Print..." msgstr "Print..." -#: shell/ev-window.c:2100 +#: ../shell/ev-window.c:2068 msgid "Print this document" msgstr "Print this document" -#: shell/ev-window.c:2103 +#: ../shell/ev-window.c:2071 msgid "Close this window" msgstr "Close this window" -#: shell/ev-window.c:2108 +#: ../shell/ev-window.c:2076 msgid "Copy text from the document" msgstr "Copy text from the document" -#: shell/ev-window.c:2110 +#: ../shell/ev-window.c:2078 msgid "Select _All" msgstr "Select _All" -#: shell/ev-window.c:2111 +#: ../shell/ev-window.c:2079 msgid "Select the entire page" msgstr "Select the entire page" -#: shell/ev-window.c:2114 +#: ../shell/ev-window.c:2082 msgid "Find a word or phrase in the document" msgstr "Find a word or phrase in the document" -#: shell/ev-window.c:2116 +#: ../shell/ev-window.c:2084 msgid "Find Ne_xt" msgstr "Find Ne_xt" -#: shell/ev-window.c:2117 +#: ../shell/ev-window.c:2085 msgid "Find next occurrence of the word or phrase" msgstr "Find next occurrence of the word or phrase" -#: shell/ev-window.c:2122 +#: ../shell/ev-window.c:2090 msgid "Enlarge the document" msgstr "Enlarge the document" -#: shell/ev-window.c:2125 +#: ../shell/ev-window.c:2093 msgid "Shrink the document" msgstr "Shrink the document" -#: shell/ev-window.c:2128 +#: ../shell/ev-window.c:2096 msgid "Reset the zoom level to the default value" msgstr "Reset the zoom level to the default value" -#: shell/ev-window.c:2130 +#: ../shell/ev-window.c:2098 msgid "_Reload" msgstr "_Reload" -#: shell/ev-window.c:2131 +#: ../shell/ev-window.c:2099 msgid "Reload the document" msgstr "Reload the document" #. Go menu -#: shell/ev-window.c:2135 +#: ../shell/ev-window.c:2103 msgid "_Previous Page" msgstr "_Previous Page" -#: shell/ev-window.c:2136 +#: ../shell/ev-window.c:2104 msgid "Go to the previous page" msgstr "Go to the previous page" -#: shell/ev-window.c:2138 +#: ../shell/ev-window.c:2106 msgid "_Next Page" msgstr "_Next Page" -#: shell/ev-window.c:2139 +#: ../shell/ev-window.c:2107 msgid "Go to the next page" msgstr "Go to the next page" -#: shell/ev-window.c:2141 +#: ../shell/ev-window.c:2109 msgid "_First Page" msgstr "_First Page" -#: shell/ev-window.c:2142 +#: ../shell/ev-window.c:2110 msgid "Go to the first page" msgstr "Go to the first page" -#: shell/ev-window.c:2144 +#: ../shell/ev-window.c:2112 msgid "_Last Page" msgstr "_Last Page" -#: shell/ev-window.c:2145 +#: ../shell/ev-window.c:2113 msgid "Go to the last page" msgstr "Go to the last page" #. Help menu -#: shell/ev-window.c:2149 +#: ../shell/ev-window.c:2117 msgid "_Contents" msgstr "_Contents" -#: shell/ev-window.c:2150 +#: ../shell/ev-window.c:2118 msgid "Display help for the viewer application" msgstr "Display help for the viewer application" -#: shell/ev-window.c:2153 +#: ../shell/ev-window.c:2121 msgid "_About" msgstr "_About" -#: shell/ev-window.c:2154 +#: ../shell/ev-window.c:2122 msgid "Display credits for the document viewer creators" msgstr "Display credits for the document viewer creators" -#: shell/ev-window.c:2159 +#: ../shell/ev-window.c:2127 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "Leave fullscreen mode" +#: ../shell/ev-window.c:2130 +msgid "Selection Caret" +msgstr "Selection Caret" + #. View Menu -#: shell/ev-window.c:2166 +#: ../shell/ev-window.c:2137 msgid "_Toolbar" msgstr "_Toolbar" -#: shell/ev-window.c:2167 +#: ../shell/ev-window.c:2138 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "Show or hide the toolbar" -#: shell/ev-window.c:2169 +#: ../shell/ev-window.c:2140 msgid "_Statusbar" msgstr "_Statusbar" -#: shell/ev-window.c:2170 +#: ../shell/ev-window.c:2141 msgid "Show or hide the statusbar" msgstr "Show or hide the statusbar" -#: shell/ev-window.c:2172 +#: ../shell/ev-window.c:2143 msgid "Side _pane" msgstr "Side _pane" -#: shell/ev-window.c:2173 +#: ../shell/ev-window.c:2144 msgid "Show or hide the side pane" msgstr "Show or hide the side pane" -#: shell/ev-window.c:2175 +#: ../shell/ev-window.c:2146 +msgid "_Continuous" +msgstr "_Continuous" + +#: ../shell/ev-window.c:2147 +msgid "Show the entire document" +msgstr "Show the entire document" + +#: ../shell/ev-window.c:2149 +msgid "_Dual" +msgstr "_Dual" + +#: ../shell/ev-window.c:2150 +msgid "Show two pages at once" +msgstr "Show two pages at once" + +#: ../shell/ev-window.c:2152 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Fullscreen" -#: shell/ev-window.c:2176 +#: ../shell/ev-window.c:2153 msgid "Expand the window to fill the screen" msgstr "Expand the window to fill the screen" -#: shell/ev-window.c:2178 +#: ../shell/ev-window.c:2155 msgid "_Best Fit" msgstr "_Best Fit" -#: shell/ev-window.c:2179 +#: ../shell/ev-window.c:2156 msgid "Make the current document fill the window" msgstr "Make the current document fill the window" -#: shell/ev-window.c:2181 +#: ../shell/ev-window.c:2158 msgid "Fit Page _Width" msgstr "Fit Page _Width" -#: shell/ev-window.c:2182 +#: ../shell/ev-window.c:2159 msgid "Make the current document fill the window width" msgstr "Make the current document fill the window width" -#: shell/ev-window.c:2187 +#: ../shell/ev-window.c:2164 msgid "Single" msgstr "Single" -#: shell/ev-window.c:2188 +#: ../shell/ev-window.c:2165 msgid "Show the document one page at a time" msgstr "Show the document one page at a time" -#: shell/ev-window.c:2190 +#: ../shell/ev-window.c:2167 msgid "Multi" msgstr "Multi" -#: shell/ev-window.c:2191 +#: ../shell/ev-window.c:2168 msgid "Show the full document at once" msgstr "Show the full document at once" -#: shell/ev-window.c:2220 +#: ../shell/ev-window.c:2197 msgid "Page" msgstr "Page" -#: shell/ev-window.c:2221 +#: ../shell/ev-window.c:2198 msgid "Select Page" msgstr "Select Page" #. translators: this is the label for toolbar button -#: shell/ev-window.c:2234 +#: ../shell/ev-window.c:2211 msgid "Previous" msgstr "Previous" -#: shell/ev-window.c:2239 +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../shell/ev-window.c:2217 msgid "Next" msgstr "Next" #. translators: this is the label for toolbar button -#: shell/ev-window.c:2242 +#: ../shell/ev-window.c:2221 +msgid "Zoom In" +msgstr "Zoom In" + +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../shell/ev-window.c:2226 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zoom Out" + +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../shell/ev-window.c:2231 +msgid "Best Fit" +msgstr "Best Fit" + +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../shell/ev-window.c:2236 msgid "Fit Width" msgstr "Fit Width" -#: shell/ev-window.c:2455 -msgid "Index" -msgstr "Index" +#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +msgid "" +"Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the " +"creation of new thumbnails" +msgstr "" +"Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " +"creation of new thumbnails" -#: shell/ev-window.c:2462 -msgid "Thumbnails" -msgstr "Thumbnails" +#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" +msgstr "Enable thumbnailing of PDF Documents" + +#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +msgid "Thumbnail command for PDF Documents" +msgstr "Thumbnail command for PDF Documents" + +#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +msgid "" +"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus " +"thumbnailer documentation for more information." +msgstr "" +"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus " +"thumbnailer documentation for more information."