X-Git-Url: https://www.fi.muni.cz/~kas/git//home/kas/public_html/git/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fen_GB.po;h=67b06cab41fc249ffede1440c68f6926e311f33b;hb=5e2fe6124f89d26435a4ae3cc3de882f5082609d;hp=14f7d40a4291abc26f191870624f382553e72f1e;hpb=847c9a92060b6b1936066136d43f7cf2f06ca34e;p=evince.git diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 14f7d40a..67b06cab 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,69 +7,331 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evince\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-17 23:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-17 23:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-10 09:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-10 09:02-0000\n" "Last-Translator: David Lodge \n" "Language-Team: English (British) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" + +#: ../backend/ev-attachment.c:302 +#: ../backend/ev-attachment.c:315 +#, c-format +msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s" +msgstr "Couldn't save attachment “%s”: %s" + +#: ../backend/ev-attachment.c:347 +#, c-format +msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s" +msgstr "Couldn't open attachment “%s”: %s" + +#: ../backend/ev-attachment.c:380 +#, c-format +msgid "Couldn't open attachment “%s”" +msgstr "Couldn't open attachment “%s”" + +#: ../backend/ev-document-factory.c:265 +#: ../backend/ev-document-factory.c:331 +msgid "Unknown MIME Type" +msgstr "Unknown MIME Type" + +#: ../backend/ev-document-factory.c:276 +#, c-format +msgid "Unhandled MIME type: “%s”" +msgstr "Unhandled MIME type: “%s”" + +#: ../backend/ev-document-factory.c:372 +msgid "All Documents" +msgstr "All Documents" + +#: ../backend/ev-document-factory.c:380 +msgid "PostScript Documents" +msgstr "PostScript Documents" + +#: ../backend/ev-document-factory.c:389 +msgid "PDF Documents" +msgstr "PDF Documents" + +#: ../backend/ev-document-factory.c:398 +msgid "Images" +msgstr "Images" + +#: ../backend/ev-document-factory.c:408 +msgid "DVI Documents" +msgstr "DVI Documents" + +#: ../backend/ev-document-factory.c:418 +msgid "Djvu Documents" +msgstr "Djvu Documents" + +#: ../backend/ev-document-factory.c:428 +msgid "Comic Books" +msgstr "Comic Books" + +#: ../backend/ev-document-factory.c:438 +msgid "Impress Slides" +msgstr "Impress Slides" + +#: ../backend/ev-document-factory.c:446 +msgid "All Files" +msgstr "All Files" + +#: ../comics/comics-document.c:148 +msgid "File corrupted." +msgstr "File corrupted." + +#: ../comics/comics-document.c:184 +#, c-format +msgid "No images found in archive %s" +msgstr "No images found in archive %s" + +#: ../cut-n-paste/recent-files/egg-recent-view-uimanager.c:205 +#, c-format +msgid "Open “%s”" +msgstr "Open “%s”" + +#: ../cut-n-paste/recent-files/egg-recent-view-uimanager.c:322 +msgid "Empty" +msgstr "Empty" + +#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar. +#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets +#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s +#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to +#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language +#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not, +#. * please remove. +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:902 +#, c-format +msgid "Show “_%s”" +msgstr "Show “_%s”" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1362 +msgid "_Move on Toolbar" +msgstr "_Move on Toolbar" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1363 +msgid "Move the selected item on the toolbar" +msgstr "Move the selected item on the toolbar" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1364 +msgid "_Remove from Toolbar" +msgstr "_Remove from Toolbar" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1365 +msgid "Remove the selected item from the toolbar" +msgstr "Remove the selected item from the toolbar" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1366 +msgid "_Delete Toolbar" +msgstr "_Delete Toolbar" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1367 +msgid "Remove the selected toolbar" +msgstr "Remove the selected toolbar" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:439 +msgid "Separator" +msgstr "Separator" + +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 +#: ../shell/ev-window.c:3622 +msgid "Best Fit" +msgstr "Best Fit" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49 +msgid "Fit Page Width" +msgstr "Fit Page Width" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:52 +msgid "75%" +msgstr "75%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54 +msgid "125%" +msgstr "125%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55 +msgid "150%" +msgstr "150%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56 +msgid "175%" +msgstr "175%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57 +msgid "200%" +msgstr "200%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58 +msgid "300%" +msgstr "300%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59 +msgid "400%" +msgstr "400%" + +#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 +#: ../shell/ev-window-title.c:126 +msgid "Document Viewer" +msgstr "Document Viewer" + +#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +msgid "View multipage documents" +msgstr "View multi-page documents" #: ../data/evince-password.glade.h:1 -msgid "*" -msgstr "*" +msgid "Remember password for this session" +msgstr "Remember password for this session" #: ../data/evince-password.glade.h:2 -msgid " " -msgstr " " +msgid "Save password in keyring" +msgstr "Save password in keyring" #: ../data/evince-password.glade.h:3 msgid "_Password:" msgstr "_Password:" -#: ../data/evince.desktop.in.h:1 ../shell/ev-window.c:486 -msgid "Document Viewer" -msgstr "Document Viewer" +#: ../data/evince-properties.glade.h:1 +msgid "Author:" +msgstr "Author:" -#: ../data/evince.desktop.in.h:2 ../shell/main.c:88 -msgid "Evince Document Viewer" -msgstr "Evince Document Viewer" +#: ../data/evince-properties.glade.h:2 +msgid "Created:" +msgstr "Created:" -#: ../data/evince.desktop.in.h:3 -msgid "View multipage documents" -msgstr "View multi-page documents" +#: ../data/evince-properties.glade.h:3 +msgid "Creator:" +msgstr "Creator:" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:4 +msgid "Format:" +msgstr "Format:" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:5 +msgid "Keywords:" +msgstr "Keywords:" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:6 +msgid "Modified:" +msgstr "Modified:" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:7 +msgid "Number of Pages:" +msgstr "Number of Pages:" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:8 +msgid "Optimized:" +msgstr "Optimized:" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:9 +msgid "Producer:" +msgstr "Producer:" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:10 +msgid "Security:" +msgstr "Security:" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:11 +msgid "Subject:" +msgstr "Subject:" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:12 +msgid "Title:" +msgstr "Title:" #: ../data/evince.schemas.in.h:1 -msgid "Default sidebar size" -msgstr "Default sidebar size" +msgid "Override document restrictions" +msgstr "Override document restrictions" #: ../data/evince.schemas.in.h:2 -msgid "Show sidebar by default" -msgstr "Show sidebar by default" +msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." +msgstr "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." + +#: ../dvi/dvi-document.c:91 +msgid "File not available" +msgstr "File not available" + +#: ../dvi/dvi-document.c:104 +msgid "DVI document has incorrect format" +msgstr "DVI document has incorrect format" + +#. translators: this is the document security state +#: ../pdf/ev-poppler.cc:593 +msgid "Yes" +msgstr "Yes" + +#. translators: this is the document security state +#: ../pdf/ev-poppler.cc:596 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: ../pdf/ev-poppler.cc:696 +msgid "Type 1" +msgstr "Type 1" + +#: ../pdf/ev-poppler.cc:698 +msgid "Type 1C" +msgstr "Type 1C" + +#: ../pdf/ev-poppler.cc:700 +msgid "Type 3" +msgstr "Type 3" + +#: ../pdf/ev-poppler.cc:702 +msgid "TrueType" +msgstr "TrueType" + +#: ../pdf/ev-poppler.cc:704 +msgid "Type 1 (CID)" +msgstr "Type 1 (CID)" -#: ../data/evince.schemas.in.h:3 -msgid "Show sidebar by default." -msgstr "Show sidebar by default." +#: ../pdf/ev-poppler.cc:706 +msgid "Type 1C (CID)" +msgstr "Type 1C (CID)" -#: ../data/evince.schemas.in.h:4 -msgid "Show statusbar by default" -msgstr "Show statusbar by default" +#: ../pdf/ev-poppler.cc:708 +msgid "TrueType (CID)" +msgstr "TrueType (CID)" -#: ../data/evince.schemas.in.h:5 -msgid "Show statusbar by default." -msgstr "Show statusbar by default." +#: ../pdf/ev-poppler.cc:710 +msgid "Unknown font type" +msgstr "Unknown font Type" -#: ../data/evince.schemas.in.h:6 -msgid "Show toolbar by default" -msgstr "Show toolbar by default" +#: ../pdf/ev-poppler.cc:736 +msgid "No name" +msgstr "No name" -#: ../data/evince.schemas.in.h:7 -msgid "Show toolbar by default." -msgstr "Show toolbar by default." +#: ../pdf/ev-poppler.cc:744 +msgid "Embedded subset" +msgstr "Embedded subset" -#: ../data/evince.schemas.in.h:8 -msgid "The default sidebar size." -msgstr "The default sidebar size." +#: ../pdf/ev-poppler.cc:746 +msgid "Embedded" +msgstr "Embedded" + +#: ../pdf/ev-poppler.cc:748 +msgid "Not embedded" +msgstr "Not embedded" + +#: ../properties/ev-properties-main.c:107 +msgid "Document" +msgstr "Document" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:173 +msgid "None" +msgstr "None" #: ../ps/gsdefaults.c:30 msgid "BBox" @@ -143,563 +405,983 @@ msgstr "Quarto" msgid "10x14" msgstr "10x14" -#: ../ps/ps-document.c:145 +#: ../ps/ps-document.c:136 msgid "No document loaded." msgstr "No document loaded." -#: ../ps/ps-document.c:676 +#: ../ps/ps-document.c:590 msgid "Broken pipe." msgstr "Broken pipe." -#: ../ps/ps-document.c:863 +#: ../ps/ps-document.c:774 msgid "Interpreter failed." msgstr "Interpreter failed." -#. report error -#: ../ps/ps-document.c:985 +#: ../ps/ps-document.c:900 #, c-format -msgid "Error while decompressing file %s:\n" -msgstr "Error while decompressing file %s:\n" +msgid "Error while decompressing file “%s”:\n" +msgstr "Error while decompressing file “%s”:\n" -#: ../ps/ps-document.c:1102 +#: ../ps/ps-document.c:960 #, c-format -msgid "Cannot open file %s.\n" -msgstr "Cannot open file %s.\n" +msgid "Cannot open file “%s”.\n" +msgstr "Cannot open file “%s”.\n" -#: ../ps/ps-document.c:1104 +#: ../ps/ps-document.c:965 msgid "File is not readable." msgstr "File is not readable." -#: ../ps/ps-document.c:1124 +#: ../ps/ps-document.c:985 +msgid "Document loaded." +msgstr "Document loaded." + +#: ../ps/ps-document.c:1082 #, c-format -msgid "Error while scanning file %s\n" -msgstr "Error while scanning file %s\n" +msgid "Failed to load document “%s”. Ghostscript interpreter was not found in path" +msgstr "Failed to load document “%s”. Ghostscript interpreter was not found in path" -#: ../ps/ps-document.c:1127 -msgid "The file is not a PostScript document." -msgstr "The file is not a PostScript document." +#: ../ps/ps-document.c:1094 +#, c-format +msgid "Failed to load document “%s”" +msgstr "Failed to load document “%s”" -#: ../ps/ps-document.c:1139 -msgid "Document loaded." -msgstr "Document loaded." +#: ../ps/ps-document.c:1267 +msgid "Encapsulated PostScript" +msgstr "Encapsulated PostScript" + +#: ../ps/ps-document.c:1268 +msgid "PostScript" +msgstr "PostScript" -#: ../shell/eggfindbar.c:148 +#: ../shell/eggfindbar.c:157 msgid "Search string" msgstr "Search string" -#: ../shell/eggfindbar.c:149 +#: ../shell/eggfindbar.c:158 msgid "The name of the string to be found" msgstr "The name of the string to be found" -#: ../shell/eggfindbar.c:162 +#: ../shell/eggfindbar.c:171 msgid "Case sensitive" msgstr "Case sensitive" -#: ../shell/eggfindbar.c:163 +#: ../shell/eggfindbar.c:172 msgid "TRUE for a case sensitive search" msgstr "TRUE for a case sensitive search" -#: ../shell/eggfindbar.c:170 +#: ../shell/eggfindbar.c:179 msgid "Highlight color" msgstr "Highlight colour" -#: ../shell/eggfindbar.c:171 +#: ../shell/eggfindbar.c:180 msgid "Color of highlight for all matches" msgstr "Colour of highlight for all matches" -#: ../shell/eggfindbar.c:177 +#: ../shell/eggfindbar.c:186 msgid "Current color" msgstr "Current colour" -#: ../shell/eggfindbar.c:178 +#: ../shell/eggfindbar.c:187 msgid "Color of highlight for the current match" msgstr "Colour of highlight for the current match" -#: ../shell/eggfindbar.c:300 -msgid "F_ind:" -msgstr "F_ind:" +#: ../shell/eggfindbar.c:320 +msgid "Find:" +msgstr "Find:" + +#: ../shell/eggfindbar.c:329 +msgid "Find Previous" +msgstr "Find Previous" -#: ../shell/eggfindbar.c:306 -msgid "_Previous" -msgstr "_Previous" +#: ../shell/eggfindbar.c:332 +msgid "Find previous occurrence of the search string" +msgstr "Find previous occurrence of the search string" -#: ../shell/eggfindbar.c:308 -msgid "_Next" -msgstr "_Next" +#: ../shell/eggfindbar.c:337 +msgid "Find Next" +msgstr "Find Next" -#: ../shell/eggfindbar.c:321 +#: ../shell/eggfindbar.c:340 +msgid "Find next occurrence of the search string" +msgstr "Find next occurrence of the search string" + +#: ../shell/eggfindbar.c:348 msgid "C_ase Sensitive" msgstr "C_ase Sensitive" -#: ../shell/ev-application.c:134 -msgid "Open document" -msgstr "Open document" +#: ../shell/eggfindbar.c:351 +msgid "Toggle case sensitive search" +msgstr "Toggle case sensitive search" -#: ../shell/ev-application.c:144 -msgid "All Documents" -msgstr "All Documents" +#: ../shell/ev-page-action.c:168 +#, c-format +msgid "(%d of %d)" +msgstr "(%d of %d)" -#: ../shell/ev-application.c:159 -msgid "PostScript Documents" -msgstr "PostScript Documents" +#: ../shell/ev-page-action.c:170 +#, c-format +msgid "of %d" +msgstr "of %d" -#: ../shell/ev-application.c:166 ../shell/ev-window.c:974 -msgid "PDF Documents" -msgstr "PDF Documents" +#: ../shell/ev-password.c:83 +msgid "Password required" +msgstr "Password required" -#: ../shell/ev-application.c:172 -msgid "DVI Documents" -msgstr "DVI Documents" +#: ../shell/ev-password.c:84 +#, c-format +msgid "The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened." +msgstr "The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened." -#: ../shell/ev-application.c:178 -msgid "Images" -msgstr "Images" +#: ../shell/ev-password.c:149 +msgid "Enter password" +msgstr "Enter password" -#: ../shell/ev-application.c:184 -msgid "Djvu Documents" -msgstr "Djvu Documents" +#: ../shell/ev-password.c:252 +#, c-format +msgid "Password for document %s" +msgstr "Password for document %s" -#: ../shell/ev-application.c:190 ../shell/ev-window.c:979 -msgid "All Files" -msgstr "All Files" +#: ../shell/ev-password.c:334 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Incorrect password" #: ../shell/ev-password-view.c:111 -msgid "" -"This document is locked and can only be read by entering the correct " -"password." -msgstr "" -"This document is locked and can only be read by entering the correct " -"password." +msgid "This document is locked and can only be read by entering the correct password." +msgstr "This document is locked and can only be read by entering the correct password." #: ../shell/ev-password-view.c:120 msgid "_Unlock Document" msgstr "_Unlock Document" -#: ../shell/ev-password.c:88 -msgid "Unable to find glade file" -msgstr "Unable to find glade file" +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:61 +msgid "Properties" +msgstr "Properties" -#: ../shell/ev-password.c:90 -#, c-format -msgid "" -"The glade file, %s, cannot be found. Please check that your installation is " -"complete." -msgstr "" -"The glade file, %s, cannot be found. Please check that your installation is " -"complete." +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:94 +msgid "General" +msgstr "General" -#: ../shell/ev-password.c:104 -msgid "Password required" -msgstr "Password required" +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:104 +msgid "Fonts" +msgstr "Fonts" + +#: ../shell/ev-properties-fonts.c:123 +msgid "Font" +msgstr "Font" -#: ../shell/ev-password.c:105 +#: ../shell/ev-properties-fonts.c:134 #, c-format -msgid "" -"The document %s is locked and requires a password before it can be " -"opened." -msgstr "" -"The document %s is locked and requires a password before it can be " -"opened." +msgid "Gathering font information... %3d%%" +msgstr "Gathering font information... %3d%%" -#: ../shell/ev-password.c:142 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Incorrect password" +#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:662 +msgid "Attachments" +msgstr "Attachments" -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:196 +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:254 +#: ../shell/ev-view.c:2230 msgid "Loading..." msgstr "Loading..." -#: ../shell/ev-view.c:806 +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:351 +msgid "Print..." +msgstr "Print..." + +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:736 +msgid "Index" +msgstr "Index" + +#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:678 +msgid "Thumbnails" +msgstr "Thumbnails" + +#: ../shell/ev-view-accessible.c:42 +msgid "Scroll Up" +msgstr "Scroll Up" + +#: ../shell/ev-view-accessible.c:43 +msgid "Scroll Down" +msgstr "Scroll Down" + +#: ../shell/ev-view-accessible.c:49 +msgid "Scroll View Up" +msgstr "Scroll View Up" + +#: ../shell/ev-view-accessible.c:50 +msgid "Scroll View Down" +msgstr "Scroll View Down" + +#: ../shell/ev-view-accessible.c:536 +msgid "Document View" +msgstr "Document View" + +#: ../shell/ev-view.c:1337 +msgid "Go to first page" +msgstr "Go to first page" + +#: ../shell/ev-view.c:1339 +msgid "Go to previous page" +msgstr "Go to previous page" + +#: ../shell/ev-view.c:1341 +msgid "Go to next page" +msgstr "Go to next page" + +#: ../shell/ev-view.c:1343 +msgid "Go to last page" +msgstr "Go to last page" + +#: ../shell/ev-view.c:1345 +msgid "Go to page" +msgstr "Go to page" + +#: ../shell/ev-view.c:1347 +msgid "Find" +msgstr "Find" + +#: ../shell/ev-view.c:1374 #, c-format msgid "Go to page %s" msgstr "Go to page %s" -#. g_mutex_unlock (EV_DOC_MUTEX); +#: ../shell/ev-view.c:1379 +#, c-format +msgid "Go to %s on file “%s”" +msgstr "Go to %s on file “%s”" + +#: ../shell/ev-view.c:1382 +#, c-format +msgid "Go to file “%s”" +msgstr "Go to file “%s”" + +#: ../shell/ev-view.c:1391 +#, c-format +msgid "Launch %s" +msgstr "Launch %s" + #. TRANS: Sometimes this could be better translated as #. "%d hit(s) on this page". Therefore this string #. contains plural cases. -#: ../shell/ev-view.c:1356 +#: ../shell/ev-view.c:3435 #, c-format msgid "%d found on this page" -msgstr "%d found on this page" +msgid_plural "%d found on this page" +msgstr[0] "%d found on this page" +msgstr[1] "%d found on this page" -#: ../shell/ev-view.c:1368 -msgid "Not found" -msgstr "Not found" - -#: ../shell/ev-view.c:1370 +#: ../shell/ev-view.c:3444 #, c-format msgid "%3d%% remaining to search" msgstr "%3d%% remaining to search" -#: ../shell/ev-window.c:394 +#: ../shell/ev-window.c:1011 msgid "Unable to open document" msgstr "Unable to open document" -#: ../shell/ev-window.c:480 -msgid "Document Viewer - Password Required" -msgstr "Document Viewer - Password Required" - -#: ../shell/ev-window.c:482 -#, c-format -msgid "%s - Password Required" -msgstr "%s - Password Required" - -#: ../shell/ev-window.c:778 -#, c-format -msgid "Unhandled MIME type: '%s'" -msgstr "Unhandled MIME type: '%s'" +#: ../shell/ev-window.c:1100 +msgid "Open Document" +msgstr "Open Document" -#: ../shell/ev-window.c:945 +#: ../shell/ev-window.c:1308 #, c-format -msgid "The file could not be saved as \"%s\"." -msgstr "The file could not be saved as \"%s\"." +msgid "The file could not be saved as “%s”." +msgstr "The file could not be saved as “%s”." -#: ../shell/ev-window.c:966 +#: ../shell/ev-window.c:1327 +#: ../shell/ev-window.c:3978 msgid "Save a Copy" msgstr "Save a Copy" -#: ../shell/ev-window.c:1048 -msgid "Print" -msgstr "Print" +#: ../shell/ev-window.c:1380 +msgid "Failed to print document" +msgstr "Failed to print document" -#: ../shell/ev-window.c:1071 +#: ../shell/ev-window.c:1494 +#: ../shell/ev-window.c:1669 msgid "Printing is not supported on this printer." msgstr "Printing is not supported on this printer." -#: ../shell/ev-window.c:1074 -#, c-format -msgid "" -"You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program " -"requires a PostScript printer driver." -msgstr "" -"You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program " -"requires a PostScript printer driver." +#: ../shell/ev-window.c:1604 +#: ../shell/ev-window.c:1720 +msgid "Print" +msgstr "Print" -#: ../shell/ev-window.c:1126 -msgid "The \"Find\" feature will not work with this document" -msgstr "The \"Find\" feature will not work with this document" +#: ../shell/ev-window.c:1659 +msgid "Generating PDF is not supported" +msgstr "Generating PDF is not supported" + +#: ../shell/ev-window.c:1671 +#, c-format +msgid "You were trying to print to a printer using the “%s” driver. This program requires a PostScript printer driver." +msgstr "You were trying to print to a printer using the “%s” driver. This program requires a PostScript printer driver." -#: ../shell/ev-window.c:1128 -msgid "Searching for text is only supported for PDF documents." -msgstr "Searching for text is only supported for PDF documents." +#: ../shell/ev-window.c:1729 +msgid "Pages" +msgstr "Pages" #. Toolbar-only -#: ../shell/ev-window.c:1352 ../shell/ev-window.c:2170 +#: ../shell/ev-window.c:2089 +#: ../shell/ev-window.c:3423 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "Leave Fullscreen" -#: ../shell/ev-window.c:1762 -msgid "Many..." -msgstr "Many..." +#: ../shell/ev-window.c:2469 +msgid "Toolbar Editor" +msgstr "Toolbar Editor" -#: ../shell/ev-window.c:1767 -msgid "Not so many..." -msgstr "Not so many..." - -#: ../shell/ev-window.c:1772 +#: ../shell/ev-window.c:2840 +#, c-format msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" +"PostScript and PDF File Viewer.\n" +"Using poppler %s (%s)" msgstr "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public Licence as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or\n" -"(at your option) any later version.\n" +"PostScript and PDF File Viewer.\n" +"Using poppler %s (%s)" -#: ../shell/ev-window.c:1776 -msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -msgstr "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public Licence for more details.\n" +#: ../shell/ev-window.c:2864 +msgid "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +msgstr "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later version.\n" -#: ../shell/ev-window.c:1780 -msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" -"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" -msgstr "" -"You should have received a copy of the GNU General Public Licence\n" -"along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" -"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +#: ../shell/ev-window.c:2868 +msgid "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +msgstr "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public Licence for more details.\n" -#: ../shell/ev-window.c:1802 ../shell/main.c:83 +#: ../shell/ev-window.c:2872 +msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" + +#: ../shell/ev-window.c:2896 +#: ../shell/main.c:308 msgid "Evince" msgstr "Evince" -#: ../shell/ev-window.c:1805 -msgid "© 1996-2004 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2004 The Evince authors" - -#: ../shell/ev-window.c:1808 -msgid "PostScript and PDF File Viewer." -msgstr "PostScript and PDF File Viewer." +#: ../shell/ev-window.c:2899 +msgid "© 1996-2005 The Evince authors" +msgstr "© 1996-2005 The Evince authors" -#: ../shell/ev-window.c:1811 +#: ../shell/ev-window.c:2905 msgid "translator-credits" -msgstr "David Lodge " +msgstr "" +"David Lodge \n" +"James Ogley " -#: ../shell/ev-window.c:2098 +#: ../shell/ev-window.c:3350 msgid "_File" msgstr "_File" -#: ../shell/ev-window.c:2099 +#: ../shell/ev-window.c:3351 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" -#: ../shell/ev-window.c:2100 +#: ../shell/ev-window.c:3352 msgid "_View" msgstr "_View" -#: ../shell/ev-window.c:2101 +#: ../shell/ev-window.c:3353 msgid "_Go" msgstr "_Go" -#: ../shell/ev-window.c:2102 +#: ../shell/ev-window.c:3354 msgid "_Help" msgstr "_Help" -#: ../shell/ev-window.c:2106 +#. File menu +#: ../shell/ev-window.c:3357 +#: ../shell/ev-window.c:3514 +msgid "_Open..." +msgstr "_Open..." + +#: ../shell/ev-window.c:3358 msgid "Open an existing document" msgstr "Open an existing document" -#: ../shell/ev-window.c:2108 +#: ../shell/ev-window.c:3360 +#: ../shell/ev-window.c:3516 msgid "_Save a Copy..." msgstr "_Save a Copy..." -#: ../shell/ev-window.c:2109 -msgid "Save the current document with a new filename" -msgstr "Save the current document with a new filename" +#: ../shell/ev-window.c:3361 +msgid "Save a copy of the current document" +msgstr "Save a copy of the current document" -#: ../shell/ev-window.c:2111 -msgid "Print..." -msgstr "Print..." +#: ../shell/ev-window.c:3363 +msgid "_Print..." +msgstr "_Print..." -#: ../shell/ev-window.c:2112 +#: ../shell/ev-window.c:3364 msgid "Print this document" msgstr "Print this document" -#: ../shell/ev-window.c:2115 -msgid "Close this window" -msgstr "Close this window" - -#: ../shell/ev-window.c:2120 -msgid "Copy text from the document" -msgstr "Copy text from the document" +#: ../shell/ev-window.c:3366 +msgid "P_roperties" +msgstr "P_roperties" -#: ../shell/ev-window.c:2122 +#: ../shell/ev-window.c:3374 msgid "Select _All" msgstr "Select _All" -#: ../shell/ev-window.c:2123 -msgid "Select the entire page" -msgstr "Select the entire page" +#: ../shell/ev-window.c:3376 +msgid "_Find..." +msgstr "_Find..." -#: ../shell/ev-window.c:2126 +#: ../shell/ev-window.c:3377 msgid "Find a word or phrase in the document" msgstr "Find a word or phrase in the document" -#: ../shell/ev-window.c:2128 +#: ../shell/ev-window.c:3379 msgid "Find Ne_xt" msgstr "Find Ne_xt" -#: ../shell/ev-window.c:2129 -msgid "Find next occurrence of the word or phrase" -msgstr "Find next occurrence of the word or phrase" +#: ../shell/ev-window.c:3381 +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "Find Pre_vious" + +#: ../shell/ev-window.c:3383 +msgid "T_oolbar" +msgstr "T_oolbar" + +#: ../shell/ev-window.c:3385 +msgid "Rotate _Left" +msgstr "Rotate _Left" -#: ../shell/ev-window.c:2134 +#: ../shell/ev-window.c:3387 +msgid "Rotate _Right" +msgstr "Rotate _Right" + +#: ../shell/ev-window.c:3392 msgid "Enlarge the document" msgstr "Enlarge the document" -#: ../shell/ev-window.c:2137 +#: ../shell/ev-window.c:3395 msgid "Shrink the document" msgstr "Shrink the document" -#: ../shell/ev-window.c:2140 -msgid "Reset the zoom level to the default value" -msgstr "Reset the zoom level to the default value" - -#: ../shell/ev-window.c:2142 +#: ../shell/ev-window.c:3397 msgid "_Reload" msgstr "_Reload" -#: ../shell/ev-window.c:2143 +#: ../shell/ev-window.c:3398 msgid "Reload the document" msgstr "Reload the document" #. Go menu -#: ../shell/ev-window.c:2147 +#: ../shell/ev-window.c:3402 msgid "_Previous Page" msgstr "_Previous Page" -#: ../shell/ev-window.c:2148 +#: ../shell/ev-window.c:3403 msgid "Go to the previous page" msgstr "Go to the previous page" -#: ../shell/ev-window.c:2150 +#: ../shell/ev-window.c:3405 msgid "_Next Page" msgstr "_Next Page" -#: ../shell/ev-window.c:2151 +#: ../shell/ev-window.c:3406 msgid "Go to the next page" msgstr "Go to the next page" -#: ../shell/ev-window.c:2153 +#: ../shell/ev-window.c:3408 msgid "_First Page" msgstr "_First Page" -#: ../shell/ev-window.c:2154 +#: ../shell/ev-window.c:3409 msgid "Go to the first page" msgstr "Go to the first page" -#: ../shell/ev-window.c:2156 +#: ../shell/ev-window.c:3411 msgid "_Last Page" msgstr "_Last Page" -#: ../shell/ev-window.c:2157 +#: ../shell/ev-window.c:3412 msgid "Go to the last page" msgstr "Go to the last page" #. Help menu -#: ../shell/ev-window.c:2161 +#: ../shell/ev-window.c:3416 msgid "_Contents" msgstr "_Contents" -#: ../shell/ev-window.c:2162 -msgid "Display help for the viewer application" -msgstr "Display help for the viewer application" - -#: ../shell/ev-window.c:2165 +#: ../shell/ev-window.c:3419 msgid "_About" msgstr "_About" -#: ../shell/ev-window.c:2166 -msgid "Display credits for the document viewer creators" -msgstr "Display credits for the document viewer creators" - -#: ../shell/ev-window.c:2171 +#: ../shell/ev-window.c:3424 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "Leave fullscreen mode" -#: ../shell/ev-window.c:2174 -msgid "Selection Caret" -msgstr "Selection Caret" - #. View Menu -#: ../shell/ev-window.c:2181 +#: ../shell/ev-window.c:3475 msgid "_Toolbar" msgstr "_Toolbar" -#: ../shell/ev-window.c:2182 +#: ../shell/ev-window.c:3476 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "Show or hide the toolbar" -#: ../shell/ev-window.c:2184 -msgid "_Statusbar" -msgstr "_Statusbar" - -#: ../shell/ev-window.c:2185 -msgid "Show or hide the statusbar" -msgstr "Show or hide the statusbar" +#: ../shell/ev-window.c:3478 +msgid "Side _Pane" +msgstr "Side _Pane" -#: ../shell/ev-window.c:2187 -msgid "Side _pane" -msgstr "Side _pane" - -#: ../shell/ev-window.c:2188 +#: ../shell/ev-window.c:3479 msgid "Show or hide the side pane" msgstr "Show or hide the side pane" -#: ../shell/ev-window.c:2190 +#: ../shell/ev-window.c:3481 +msgid "_Continuous" +msgstr "_Continuous" + +#: ../shell/ev-window.c:3482 +msgid "Show the entire document" +msgstr "Show the entire document" + +#: ../shell/ev-window.c:3484 +msgid "_Dual" +msgstr "_Dual" + +#: ../shell/ev-window.c:3485 +msgid "Show two pages at once" +msgstr "Show two pages at once" + +#: ../shell/ev-window.c:3487 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Fullscreen" -#: ../shell/ev-window.c:2191 +#: ../shell/ev-window.c:3488 msgid "Expand the window to fill the screen" msgstr "Expand the window to fill the screen" -#: ../shell/ev-window.c:2193 +#: ../shell/ev-window.c:3490 +msgid "_Presentation" +msgstr "_Presentation" + +#: ../shell/ev-window.c:3491 +msgid "Run document as a presentation" +msgstr "Run document as a presentation" + +#: ../shell/ev-window.c:3493 msgid "_Best Fit" msgstr "_Best Fit" -#: ../shell/ev-window.c:2194 +#: ../shell/ev-window.c:3494 msgid "Make the current document fill the window" msgstr "Make the current document fill the window" -#: ../shell/ev-window.c:2196 +#: ../shell/ev-window.c:3496 msgid "Fit Page _Width" msgstr "Fit Page _Width" -#: ../shell/ev-window.c:2197 +#: ../shell/ev-window.c:3497 msgid "Make the current document fill the window width" msgstr "Make the current document fill the window width" -#: ../shell/ev-window.c:2202 -msgid "Single" -msgstr "Single" +#. Links +#: ../shell/ev-window.c:3504 +msgid "_Open Link" +msgstr "_Open Link" -#: ../shell/ev-window.c:2203 -msgid "Show the document one page at a time" -msgstr "Show the document one page at a time" +#: ../shell/ev-window.c:3506 +msgid "_Go To" +msgstr "_Go To" -#: ../shell/ev-window.c:2205 -msgid "Multi" -msgstr "Multi" +#: ../shell/ev-window.c:3508 +msgid "_Copy Link Address" +msgstr "_Copy Link Address" -#: ../shell/ev-window.c:2206 -msgid "Show the full document at once" -msgstr "Show the full document at once" - -#: ../shell/ev-window.c:2235 +#: ../shell/ev-window.c:3571 msgid "Page" msgstr "Page" -#: ../shell/ev-window.c:2236 +#: ../shell/ev-window.c:3572 msgid "Select Page" msgstr "Select Page" +#: ../shell/ev-window.c:3584 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: ../shell/ev-window.c:3586 +msgid "Adjust the zoom level" +msgstr "Adjust the zoom level" + #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:2249 +#: ../shell/ev-window.c:3602 msgid "Previous" msgstr "Previous" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:2255 +#: ../shell/ev-window.c:3608 msgid "Next" msgstr "Next" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:2259 +#: ../shell/ev-window.c:3612 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom In" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:2264 +#: ../shell/ev-window.c:3617 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom Out" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:2269 -msgid "Best Fit" -msgstr "Best Fit" - -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:2274 +#: ../shell/ev-window.c:3627 msgid "Fit Width" msgstr "Fit Width" -#: ../shell/ev-window.c:2487 -msgid "Index" -msgstr "Index" +#: ../shell/ev-window.c:3907 +msgid "Unable to open attachment" +msgstr "Unable to open attachment" + +#: ../shell/ev-window.c:3954 +msgid "The attachment could not be saved." +msgstr "The attachment could not be saved." + +#: ../shell/ev-window-title.c:140 +#, c-format +msgid "%s - Password Required" +msgstr "%s - Password Required" + +#: ../shell/main.c:54 +msgid "The page of the document to display." +msgstr "The page of the document to display." + +#: ../shell/main.c:54 +msgid "PAGE" +msgstr "PAGE" + +#: ../shell/main.c:55 +msgid "Run evince in fullscreen mode" +msgstr "Run evince in fullscreen mode" + +#: ../shell/main.c:56 +msgid "Run evince in presentation mode" +msgstr "Run evince in presentation mode" + +#: ../shell/main.c:57 +msgid "Run evince as a previewer" +msgstr "Run evince as a previewer" + +#: ../shell/main.c:58 +msgid "[FILE...]" +msgstr "[FILE...]" + +#: ../shell/main.c:293 +msgid "GNOME Document Viewer" +msgstr "GNOME Document Viewer" + +#: ../shell/main.c:335 +msgid "Evince Document Viewer" +msgstr "Evince Document Viewer" + +#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +msgid "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the creation of new thumbnails" +msgstr "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the creation of new thumbnails" + +#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" +msgstr "Enable thumbnailing of PDF Documents" + +#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +msgid "Thumbnail command for PDF Documents" +msgstr "Thumbnail command for PDF Documents" + +#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +msgid "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus thumbnailer documentation for more information." +msgstr "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus thumbnailer documentation for more information." + +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" +#~ msgid "Default sidebar size" +#~ msgstr "Default sidebar size" +#~ msgid "Show sidebar by default" +#~ msgstr "Show sidebar by default" +#~ msgid "Show statusbar by default" +#~ msgstr "Show statusbar by default" +#~ msgid "Show toolbar by default" +#~ msgstr "Show toolbar by default" +#~ msgid "" +#~ "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The " +#~ "default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of " +#~ "the window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink " +#~ "smaller than the size of the text required to display Thumbnails or " +#~ "Index. Large values will cause the sidebar to take up as much of the page " +#~ "display area as possible relative to the window's size." +#~ msgstr "" +#~ "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The " +#~ "default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of " +#~ "the window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink " +#~ "smaller than the size of the text required to display Thumbnails or " +#~ "Index. Large values will cause the sidebar to take up as much of the page " +#~ "display area as possible relative to the window's size." +#~ msgid "" +#~ "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two " +#~ "boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes " +#~ "sidebar not visible by default" +#~ msgstr "" +#~ "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two " +#~ "boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes " +#~ "sidebar not visible by default" +#~ msgid "" +#~ "Statusbar is the standard bottom bar that display additional information " +#~ "about links and other actions. Two boolean options, true makes the " +#~ "statusbar visible by default while false makes sidebar not visible by " +#~ "default." +#~ msgstr "" +#~ "Statusbar is the standard bottom bar that display additional information " +#~ "about links and other actions. Two boolean options, true makes the " +#~ "statusbar visible by default while false makes sidebar not visible by " +#~ "default." +#~ msgid "" +#~ "Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two " +#~ "boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes " +#~ "toolbar not visible by default." +#~ msgstr "" +#~ "Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two " +#~ "boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes " +#~ "toolbar not visible by default." +#~ msgid "_Previous" +#~ msgstr "_Previous" +#~ msgid "_Next" +#~ msgstr "_Next" +#~ msgid "Unable to find glade file" +#~ msgstr "Unable to find glade file" +#~ msgid "" +#~ "The glade file, %s, cannot be found. Please check that your installation " +#~ "is complete." +#~ msgstr "" +#~ "The glade file, %s, cannot be found. Please check that your installation " +#~ "is complete." +#~ msgid "Not found" +#~ msgstr "Not found" +#~ msgid "Document Viewer - Password Required" +#~ msgstr "Document Viewer - Password Required" +#~ msgid "Loading document. Please wait" +#~ msgstr "Loading document. Please wait" +#~ msgid "The \"Find\" feature will not work with this document" +#~ msgstr "The \"Find\" feature will not work with this document" +#~ msgid "Searching for text is only supported for PDF documents." +#~ msgstr "Searching for text is only supported for PDF documents." +#~ msgid "Save the current document with a new filename" +#~ msgstr "Save the current document with a new filename" +#~ msgid "View the properties of this document" +#~ msgstr "View the properties of this document" +#~ msgid "Close this window" +#~ msgstr "Close this window" +#~ msgid "Copy text from the document" +#~ msgstr "Copy text from the document" +#~ msgid "Select the entire page" +#~ msgstr "Select the entire page" +#~ msgid "Customize the toolbar" +#~ msgstr "Customise the toolbar" +#~ msgid "Rotate the document to the left" +#~ msgstr "Rotate the document to the left" +#~ msgid "Rotate the document to the right" +#~ msgstr "Rotate the document to the right" +#~ msgid "Display help for the viewer application" +#~ msgstr "Display help for the viewer application" +#~ msgid "Display credits for the document viewer creators" +#~ msgstr "Display credits for the document viewer creators" +#~ msgid "Scroll one page forward" +#~ msgstr "Scroll one page forward" +#~ msgid "Scroll one page backward" +#~ msgstr "Scroll one page backward" +#~ msgid "Focus the page selector" +#~ msgstr "Focus the page selector" +#~ msgid "Go ten pages backward" +#~ msgstr "Go ten pages backward" +#~ msgid "Go ten pages forward" +#~ msgstr "Go ten pages forward" +#~ msgid "_Statusbar" +#~ msgstr "_Statusbar" +#~ msgid "Show or hide the statusbar" +#~ msgstr "Show or hide the statusbar" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Name" +#~ msgid " " +#~ msgstr " " +#~ msgid "unexpected EOF\n" +#~ msgstr "unexpected EOF\n" +#~ msgid "could not load font `%s'\n" +#~ msgstr "could not load font `%s'\n" +#~ msgid "could not reload `%s'\n" +#~ msgstr "could not reload `%s'\n" +#~ msgid "%s: unsupported DVI format (version %u)\n" +#~ msgstr "%s: unsupported DVI format (version %u)\n" +#~ msgid "%s: File corrupted, or not a DVI file\n" +#~ msgstr "%s: File corrupted, or not a DVI file\n" +#~ msgid "%s: vf macro had errors\n" +#~ msgstr "%s: vf macro had errors\n" +#~ msgid "%s: stack not empty after vf macro\n" +#~ msgstr "%s: stack not empty after vf macro\n" +#~ msgid "%s: could not reopen file (%s)\n" +#~ msgstr "%s: could not reopen file (%s)\n" +#~ msgid "%s: page %d out of range\n" +#~ msgstr "%s: page %d out of range\n" +#~ msgid "%s: bad offset at page %d\n" +#~ msgstr "%s: bad offset at page %d\n" +#~ msgid "stack not empty at end of page\n" +#~ msgstr "stack not empty at end of page\n" +#~ msgid "no default font set yet\n" +#~ msgstr "no default font set yet\n" +#~ msgid "requested character %d does not exist in `%s'\n" +#~ msgstr "requested character %d does not exist in `%s'\n" +#~ msgid "enlarging stack\n" +#~ msgstr "enlarging stack\n" +#~ msgid "stack underflow\n" +#~ msgstr "stack underflow\n" +#~ msgid "font %d is not defined\n" +#~ msgstr "font %d is not defined\n" +#~ msgid "font %d is not defined in postamble\n" +#~ msgstr "font %d is not defined in postamble\n" +#~ msgid "unexpected opcode %d\n" +#~ msgstr "unexpected opcode %d\n" +#~ msgid "undefined opcode %d\n" +#~ msgstr "undefined opcode %d\n" +#~ msgid "%s: no fonts defined\n" +#~ msgstr "%s: no fonts defined\n" +#~ msgid "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n" +#~ msgstr "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n" +#~ msgid "%s: could not load fontmap\n" +#~ msgstr "%s: could not load fontmap\n" +#~ msgid "%s: could not set as default encoding\n" +#~ msgstr "%s: could not set as default encoding\n" +#~ msgid "encoding vector `%s' is in use\n" +#~ msgstr "encoding vector `%s' is in use\n" +#~ msgid "GF: invalid opcode %d in character %d\n" +#~ msgstr "GF: invalid opcode %d in character %d\n" +#~ msgid "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n" +#~ msgstr "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n" +#~ msgid "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n" +#~ msgstr "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n" +#~ msgid "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n" +#~ msgstr "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n" +#~ msgid "%s: junk in postamble\n" +#~ msgstr "%s: junk in postamble\n" +#~ msgid "%s: File corrupted, or not a GF file\n" +#~ msgstr "%s: File corrupted, or not a GF file\n" +#~ msgid "invalid page specification `%s'\n" +#~ msgstr "invalid page specification `%s'\n" +#~ msgid "garbage after DVI page specification ignored\n" +#~ msgstr "garbage after DVI page specification ignored\n" +#~ msgid "more than 10 counters in page specification\n" +#~ msgstr "more than 10 counters in page specification\n" +#~ msgid "garbage after TeX page specification ignored\n" +#~ msgstr "garbage after TeX page specification ignored\n" +#~ msgid "custom" +#~ msgstr "custom" +#~ msgid "Bad PK file: More bits than required\n" +#~ msgstr "Bad PK file: More bits than required\n" +#~ msgid "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" +#~ msgstr "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" +#~ msgid "%s: unexpected preamble\n" +#~ msgstr "%s: unexpected preamble\n" +#~ msgid "%s: unexpected end of file (no postamble)\n" +#~ msgstr "%s: unexpected end of file (no postamble)\n" +#~ msgid "invalid PK file! (junk in postamble)\n" +#~ msgstr "invalid PK file! (junk in postamble)\n" +#~ msgid "%s: File corrupted, or not a PK file\n" +#~ msgstr "%s: File corrupted, or not a PK file\n" +#~ msgid "%s: malformed value for key `%s'\n" +#~ msgstr "%s: malformed value for key `%s'\n" +#~ msgid "%s: unknown key `%s' ignored\n" +#~ msgstr "%s: unknown key `%s' ignored\n" +#~ msgid "%s: no argument for key `%s', using defaults\n" +#~ msgstr "%s: no argument for key `%s', using defaults\n" +#~ msgid "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n" +#~ msgstr "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n" +#~ msgid "%s: tried to pop top level layer\n" +#~ msgstr "%s: tried to pop top level layer\n" +#~ msgid "(t1) failed to reset device resolution\n" +#~ msgstr "(t1) failed to reset device resolution\n" +#~ msgid "%s: could not encode font\n" +#~ msgstr "%s: could not encode font\n" +#~ msgid "(t1) unsupported bitmap pad size %d\n" +#~ msgstr "(t1) unsupported bitmap pad size %d\n" +#~ msgid "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n" +#~ msgstr "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n" +#~ msgid "%s: Error reading AFM data\n" +#~ msgstr "%s: Error reading AFM data\n" +#~ msgid "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n" +#~ msgstr "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n" +#~ msgid "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n" +#~ msgstr "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n" +#~ msgid "%s: File corrupted, or not a TFM file\n" +#~ msgstr "%s: File corrupted, or not a TFM file\n" +#~ msgid "(tt) %s: could not load face: %s\n" +#~ msgstr "(tt) %s: could not load face: %s\n" +#~ msgid "(tt) %s: could not create face: %s\n" +#~ msgstr "(tt) %s: could not create face: %s\n" +#~ msgid "(tt) %s: could not create glyph: %s\n" +#~ msgstr "(tt) %s: could not create glyph: %s\n" +#~ msgid "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n" +#~ msgstr "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n" +#~ msgid "(tt) %s: could not set resolution: %s\n" +#~ msgstr "(tt) %s: could not set resolution: %s\n" +#~ msgid "(tt) %s: could not set point size: %s\n" +#~ msgstr "(tt) %s: could not set point size: %s\n" +#~ msgid "(tt) %s: could not load PS name table\n" +#~ msgstr "(tt) %s: could not load PS name table\n" +#~ msgid "%s: no encoding vector found, expect bad output\n" +#~ msgstr "%s: no encoding vector found, expect bad output\n" +#~ msgid "(tt) %s: no font metric data\n" +#~ msgstr "(tt) %s: no font metric data\n" +#~ msgid "Crashing" +#~ msgstr "Crashing" +#~ msgid "%s: Error: " +#~ msgstr "%s: Error: " +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Error" +#~ msgid "%s: Warning: " +#~ msgstr "%s: Warning: " +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "Warning" +#~ msgid "%s: Fatal: " +#~ msgstr "%s: Fatal: " +#~ msgid "Fatal" +#~ msgstr "Fatal" +#~ msgid "out of memory allocating %u bytes\n" +#~ msgstr "out of memory allocating %u bytes\n" +#~ msgid "attempted to reallocate with zero size\n" +#~ msgstr "attempted to reallocate with zero size\n" +#~ msgid "failed to reallocate %u bytes\n" +#~ msgstr "failed to reallocate %u bytes\n" +#~ msgid "attempted to callocate 0 members\n" +#~ msgstr "attempted to callocate 0 members\n" +#~ msgid "attempted to callocate %u members with size 0\n" +#~ msgstr "attempted to callocate %u members with size 0\n" +#~ msgid "failed to allocate %ux%u bytes\n" +#~ msgstr "failed to allocate %ux%u bytes\n" +#~ msgid "attempted to free NULL pointer\n" +#~ msgstr "attempted to free NULL pointer\n" +#~ msgid "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" +#~ msgstr "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" +#~ msgid "(vf) %s: could not load font `%s'\n" +#~ msgstr "(vf) %s: could not load font `%s'\n" +#~ msgid "(vf) %s: character %d redefined\n" +#~ msgstr "(vf) %s: character %d redefined\n" +#~ msgid "(vf) %s: no postamble\n" +#~ msgstr "(vf) %s: no postamble\n" +#~ msgid "%s: File corrupted, or not a VF file.\n" +#~ msgstr "%s: File corrupted, or not a VF file.\n" +#~ msgid "Error while scanning file %s\n" +#~ msgstr "Error while scanning file %s\n" +#~ msgid "The file is not a PostScript document." +#~ msgstr "The file is not a PostScript document." +#~ msgid "Many..." +#~ msgstr "Many..." +#~ msgid "Not so many..." +#~ msgstr "Not so many..." +#~ msgid "Reset the zoom level to the default value" +#~ msgstr "Reset the zoom level to the default value" +#~ msgid "Selection Caret" +#~ msgstr "Selection Caret" +#~ msgid "Single" +#~ msgstr "Single" +#~ msgid "Show the document one page at a time" +#~ msgstr "Show the document one page at a time" +#~ msgid "Multi" +#~ msgstr "Multi" +#~ msgid "Show the full document at once" +#~ msgstr "Show the full document at once" -#: ../shell/ev-window.c:2494 -msgid "Thumbnails" -msgstr "Thumbnails"