X-Git-Url: https://www.fi.muni.cz/~kas/git//home/kas/public_html/git/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fen_GB.po;h=72f9b113f7f38057a364ec9b2f44b16950bad479;hb=8ccbb218873ff3f7d5e6b924b9ff7d44f1f6d62e;hp=bfec337a06b2ccdbf2fd07f49a8d70693c0caebe;hpb=93aa8e4aab21e59e633bf1fb81dc417383579783;p=evince.git diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index bfec337a..72f9b113 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -1,19 +1,20 @@ # English (British) translation for evince # Copyright (C) 2005 The Gnome Foundation -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# This file is distributed under the same licence as the evince package. # David Lodge , 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince \n" +"Project-Id-Version: evince\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-15 23:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-15 23:20+0100\n" -"Last-Translator: David Lodge \n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-24 01:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-24 02:00+0100\n" +"Last-Translator: Christopher Orr \n" "Language-Team: English (British) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: ../data/evince-password.glade.h:1 msgid "*" @@ -27,247 +28,680 @@ msgstr " " msgid "_Password:" msgstr "_Password:" -#: ../data/evince.desktop.in.h:1 -#: ../shell/ev-window.c:369 +#: ../data/evince.desktop.in.h:1 ../shell/ev-window.c:473 msgid "Document Viewer" msgstr "Document Viewer" -#: ../data/evince.desktop.in.h:2 -#: ../shell/main.c:85 +#: ../data/evince.desktop.in.h:2 ../shell/main.c:88 msgid "Evince Document Viewer" msgstr "Evince Document Viewer" #: ../data/evince.desktop.in.h:3 msgid "View multipage documents" -msgstr "View multipage documents" +msgstr "View multi-page documents" #: ../data/evince.schemas.in.h:1 -msgid "Show sidebar by default" -msgstr "Show sidebar by default" +msgid "Default sidebar size" +msgstr "Default sidebar size" #: ../data/evince.schemas.in.h:2 -msgid "Show sidebar by default." -msgstr "Show sidebar by default." +msgid "Show sidebar by default" +msgstr "Show sidebar by default" #: ../data/evince.schemas.in.h:3 msgid "Show statusbar by default" msgstr "Show statusbar by default" #: ../data/evince.schemas.in.h:4 -msgid "Show statusbar by default." -msgstr "Show statusbar by default." - -#: ../data/evince.schemas.in.h:5 msgid "Show toolbar by default" msgstr "Show toolbar by default" +#: ../data/evince.schemas.in.h:5 +msgid "" +"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The " +"default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of the " +"window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink smaller " +"than the size of the text required to display Thumbnails or Index. Large " +"values will cause the sidebar to take up as much of the page display area as " +"possible relative to the window's size." +msgstr "" +"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The " +"default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of the " +"window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink smaller " +"than the size of the text required to display Thumbnails or Index. Large " +"values will cause the sidebar to take up as much of the page display area as " +"possible relative to the window's size." + #: ../data/evince.schemas.in.h:6 -msgid "Show toolbar by default." -msgstr "Show toolbar by default." +msgid "" +"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two " +"boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes " +"sidebar not visible by default" +msgstr "" +"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two " +"boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes " +"sidebar not visible by default" + +#: ../data/evince.schemas.in.h:7 +msgid "" +"Statusbar is the standard bottom bar that display additional information " +"about links and other actions. Two boolean options, true makes the statusbar " +"visible by default while false makes sidebar not visible by default." +msgstr "" +"Statusbar is the standard bottom bar that display additional information " +"about links and other actions. Two boolean options, true makes the statusbar " +"visible by default while false makes sidebar not visible by default." + +#: ../data/evince.schemas.in.h:8 +msgid "" +"Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two " +"boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes " +"toolbar not visible by default." +msgstr "" +"Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two " +"boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes " +"toolbar not visible by default." + +#. this is EOF +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:208 +msgid "unexpected EOF\n" +msgstr "unexpected EOF\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:429 +#, c-format +msgid "could not load font `%s'\n" +msgstr "could not load font `%s'\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:483 +#, c-format +msgid "could not reload `%s'\n" +msgstr "could not reload `%s'\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:710 +#, c-format +msgid "%s: unsupported DVI format (version %u)\n" +msgstr "%s: unsupported DVI format (version %u)\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:870 +msgid "no pages selected\n" +msgstr "no pages selected\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:903 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a DVI file\n" +msgstr "%s: File corrupted, or not a DVI file\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:984 +#, c-format +msgid "%s: vf macro had errors\n" +msgstr "%s: vf macro had errors\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:987 +#, c-format +msgid "%s: stack not empty after vf macro\n" +msgstr "%s: stack not empty after vf macro\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1012 +#, c-format +msgid "%s: could not reopen file (%s)\n" +msgstr "%s: could not reopen file (%s)\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1029 +#, c-format +msgid "%s: page %d out of range\n" +msgstr "%s: page %d out of range\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1036 +#, c-format +msgid "%s: bad offset at page %d\n" +msgstr "%s: bad offset at page %d\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1099 +msgid "stack not empty at end of page\n" +msgstr "stack not empty at end of page\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1286 +msgid "no default font set yet\n" +msgstr "no default font set yet\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1296 +#, c-format +msgid "requested character %d does not exist in `%s'\n" +msgstr "requested character %d does not exist in `%s'\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1369 +msgid "enlarging stack\n" +msgstr "enlarging stack\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1387 +msgid "stack underflow\n" +msgstr "stack underflow\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1501 ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1523 +#, c-format +msgid "font %d is not defined\n" +msgstr "font %d is not defined\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1563 +#, c-format +msgid "font %d is not defined in postamble\n" +msgstr "font %d is not defined in postamble\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1575 +#, c-format +msgid "unexpected opcode %d\n" +msgstr "unexpected opcode %d\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1581 +#, c-format +msgid "undefined opcode %d\n" +msgstr "undefined opcode %d\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/font.c:464 +#, c-format +msgid "%s: no fonts defined\n" +msgstr "%s: no fonts defined\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/fontmap.c:589 +#, c-format +msgid "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n" +msgstr "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/fontmap.c:750 +#, c-format +msgid "%s: could not load fontmap\n" +msgstr "%s: could not load fontmap\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/fontmap.c:764 +#, c-format +msgid "%s: could not set as default encoding\n" +msgstr "%s: could not set as default encoding\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/fontmap.c:843 +#, c-format +msgid "encoding vector `%s' is in use\n" +msgstr "encoding vector `%s' is in use\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/gf.c:112 +#, c-format +msgid "GF: invalid opcode %d in character %d\n" +msgstr "GF: invalid opcode %d in character %d\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/gf.c:210 +#, c-format +msgid "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n" +msgstr "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/gf.c:226 +#, c-format +msgid "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n" +msgstr "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/gf.c:289 +#, c-format +msgid "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n" +msgstr "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/gf.c:325 +#, c-format +msgid "%s: junk in postamble\n" +msgstr "%s: junk in postamble\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/gf.c:362 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a GF file\n" +msgstr "%s: File corrupted, or not a GF file\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/pagesel.c:211 +#, c-format +msgid "invalid page specification `%s'\n" +msgstr "invalid page specification `%s'\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/pagesel.c:231 +msgid "garbage after DVI page specification ignored\n" +msgstr "garbage after DVI page specification ignored\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/pagesel.c:259 +msgid "more than 10 counters in page specification\n" +msgstr "more than 10 counters in page specification\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/pagesel.c:261 +msgid "garbage after TeX page specification ignored\n" +msgstr "garbage after TeX page specification ignored\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/paper.c:103 ../dvi/mdvi-lib/paper.c:110 +msgid "custom" +msgstr "custom" + +#: ../dvi/mdvi-lib/pk.c:309 +msgid "Bad PK file: More bits than required\n" +msgstr "Bad PK file: More bits than required\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/pk.c:362 +#, c-format +msgid "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" +msgstr "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/pk.c:419 +#, c-format +msgid "%s: unexpected preamble\n" +msgstr "%s: unexpected preamble\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/pk.c:502 +#, c-format +msgid "%s: unexpected end of file (no postamble)\n" +msgstr "%s: unexpected end of file (no postamble)\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/pk.c:508 +msgid "invalid PK file! (junk in postamble)\n" +msgstr "invalid PK file! (junk in postamble)\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/pk.c:525 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a PK file\n" +msgstr "%s: File corrupted, or not a PK file\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:150 +#, c-format +msgid "%s: malformed value for key `%s'\n" +msgstr "%s: malformed value for key `%s'\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:161 +#, c-format +msgid "%s: unknown key `%s' ignored\n" +msgstr "%s: unknown key `%s' ignored\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:166 +#, c-format +msgid "%s: no argument for key `%s', using defaults\n" +msgstr "%s: no argument for key `%s', using defaults\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:170 +#, c-format +msgid "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n" +msgstr "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/special.c:242 +#, c-format +msgid "%s: tried to pop top level layer\n" +msgstr "%s: tried to pop top level layer\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/t1.c:182 +msgid "(t1) failed to reset device resolution\n" +msgstr "(t1) failed to reset device resolution\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/t1.c:210 +#, c-format +msgid "%s: could not encode font\n" +msgstr "%s: could not encode font\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/t1.c:448 +#, c-format +msgid "(t1) unsupported bitmap pad size %d\n" +msgstr "(t1) unsupported bitmap pad size %d\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/tfm.c:177 +#, c-format +msgid "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n" +msgstr "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:90 +#, c-format +msgid "%s: Error reading AFM data\n" +msgstr "%s: Error reading AFM data\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:180 +#, c-format +msgid "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n" +msgstr "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:230 ../dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:511 +#, c-format +msgid "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n" +msgstr "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:290 ../dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:589 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a TFM file\n" +msgstr "%s: File corrupted, or not a TFM file\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:150 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not load face: %s\n" +msgstr "(tt) %s: could not load face: %s\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:158 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not create face: %s\n" +msgstr "(tt) %s: could not create face: %s\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:167 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not create glyph: %s\n" +msgstr "(tt) %s: could not create glyph: %s\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:200 +#, c-format +msgid "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n" +msgstr "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:213 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not set resolution: %s\n" +msgstr "(tt) %s: could not set resolution: %s\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:220 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not set point size: %s\n" +msgstr "(tt) %s: could not set point size: %s\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:239 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not load PS name table\n" +msgstr "(tt) %s: could not load PS name table\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:264 +#, c-format +msgid "%s: no encoding vector found, expect bad output\n" +msgstr "%s: no encoding vector found, expect bad output\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:324 +#, c-format +msgid "(tt) %s: no font metric data\n" +msgstr "(tt) %s: no font metric data\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:148 +msgid "Crashing" +msgstr "Crashing" + +#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:158 +#, c-format +msgid "%s: Error: " +msgstr "%s: Error: " + +#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:165 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:174 +#, c-format +msgid "%s: Warning: " +msgstr "%s: Warning: " + +#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:181 +msgid "Warning" +msgstr "Warning" + +#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:190 +#, c-format +msgid "%s: Fatal: " +msgstr "%s: Fatal: " + +#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:197 +msgid "Fatal" +msgstr "Fatal" + +#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:211 +#, c-format +msgid "out of memory allocating %u bytes\n" +msgstr "out of memory allocating %u bytes\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:221 +msgid "attempted to reallocate with zero size\n" +msgstr "attempted to reallocate with zero size\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:224 +#, c-format +msgid "failed to reallocate %u bytes\n" +msgstr "failed to reallocate %u bytes\n" -#: ../ps/gsdefaults.c:68 +#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:233 +msgid "attempted to callocate 0 members\n" +msgstr "attempted to callocate 0 members\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:235 +#, c-format +msgid "attempted to callocate %u members with size 0\n" +msgstr "attempted to callocate %u members with size 0\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:239 +#, c-format +msgid "failed to allocate %ux%u bytes\n" +msgstr "failed to allocate %ux%u bytes\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:247 +msgid "attempted to free NULL pointer\n" +msgstr "attempted to free NULL pointer\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/vf.c:81 +#, c-format +msgid "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" +msgstr "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/vf.c:129 +#, c-format +msgid "(vf) %s: could not load font `%s'\n" +msgstr "(vf) %s: could not load font `%s'\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/vf.c:179 +#, c-format +msgid "(vf) %s: character %d redefined\n" +msgstr "(vf) %s: character %d redefined\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/vf.c:202 +#, c-format +msgid "(vf) %s: no postamble\n" +msgstr "(vf) %s: no postamble\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/vf.c:228 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a VF file.\n" +msgstr "%s: File corrupted, or not a VF file.\n" + +#: ../ps/gsdefaults.c:30 msgid "BBox" msgstr "BBox" -#: ../ps/gsdefaults.c:69 +#: ../ps/gsdefaults.c:31 msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: ../ps/gsdefaults.c:70 +#: ../ps/gsdefaults.c:32 msgid "Tabloid" msgstr "Tabloid" -#: ../ps/gsdefaults.c:71 +#: ../ps/gsdefaults.c:33 msgid "Ledger" msgstr "Ledger" -#: ../ps/gsdefaults.c:72 +#: ../ps/gsdefaults.c:34 msgid "Legal" msgstr "Legal" -#: ../ps/gsdefaults.c:73 +#: ../ps/gsdefaults.c:35 msgid "Statement" msgstr "Statement" -#: ../ps/gsdefaults.c:74 +#: ../ps/gsdefaults.c:36 msgid "Executive" msgstr "Executive" -#: ../ps/gsdefaults.c:75 +#: ../ps/gsdefaults.c:37 msgid "A0" msgstr "A0" -#: ../ps/gsdefaults.c:76 +#: ../ps/gsdefaults.c:38 msgid "A1" msgstr "A1" -#: ../ps/gsdefaults.c:77 +#: ../ps/gsdefaults.c:39 msgid "A2" msgstr "A2" -#: ../ps/gsdefaults.c:78 +#: ../ps/gsdefaults.c:40 msgid "A3" msgstr "A3" -#: ../ps/gsdefaults.c:79 +#: ../ps/gsdefaults.c:41 msgid "A4" msgstr "A4" -#: ../ps/gsdefaults.c:80 +#: ../ps/gsdefaults.c:42 msgid "A5" msgstr "A5" -#: ../ps/gsdefaults.c:81 +#: ../ps/gsdefaults.c:43 msgid "B4" msgstr "B4" -#: ../ps/gsdefaults.c:82 +#: ../ps/gsdefaults.c:44 msgid "B5" msgstr "B5" -#: ../ps/gsdefaults.c:83 +#: ../ps/gsdefaults.c:45 msgid "Folio" msgstr "Folio" -#: ../ps/gsdefaults.c:84 +#: ../ps/gsdefaults.c:46 msgid "Quarto" msgstr "Quarto" -#: ../ps/gsdefaults.c:85 +#: ../ps/gsdefaults.c:47 msgid "10x14" msgstr "10x14" -#: ../ps/ps-document.c:289 +#: ../ps/ps-document.c:140 msgid "No document loaded." msgstr "No document loaded." -#: ../ps/ps-document.c:689 +#: ../ps/ps-document.c:638 msgid "Broken pipe." msgstr "Broken pipe." -#: ../ps/ps-document.c:885 +#: ../ps/ps-document.c:825 msgid "Interpreter failed." msgstr "Interpreter failed." #. report error -#: ../ps/ps-document.c:1007 +#: ../ps/ps-document.c:947 #, c-format msgid "Error while decompressing file %s:\n" msgstr "Error while decompressing file %s:\n" -#: ../ps/ps-document.c:1113 -#, c-format -msgid "Error while converting pdf file %s:\n" -msgstr "Error while converting pdf file %s:\n" - -#: ../ps/ps-document.c:1292 -msgid "File is not a valid PostScript document." -msgstr "File is not a valid PostScript document." - -#: ../ps/ps-document.c:1343 +#: ../ps/ps-document.c:1064 #, c-format msgid "Cannot open file %s.\n" msgstr "Cannot open file %s.\n" -#: ../ps/ps-document.c:1345 +#: ../ps/ps-document.c:1066 msgid "File is not readable." msgstr "File is not readable." -#: ../ps/ps-document.c:1366 +#: ../ps/ps-document.c:1084 #, c-format msgid "Error while scanning file %s\n" msgstr "Error while scanning file %s\n" -#: ../ps/ps-document.c:1369 +#: ../ps/ps-document.c:1087 msgid "The file is not a PostScript document." msgstr "The file is not a PostScript document." -#: ../ps/ps-document.c:1400 +#: ../ps/ps-document.c:1099 msgid "Document loaded." msgstr "Document loaded." -#: ../shell/eggfindbar.c:141 +#: ../shell/eggfindbar.c:148 msgid "Search string" msgstr "Search string" -#: ../shell/eggfindbar.c:142 +#: ../shell/eggfindbar.c:149 msgid "The name of the string to be found" msgstr "The name of the string to be found" -#: ../shell/eggfindbar.c:155 +#: ../shell/eggfindbar.c:162 msgid "Case sensitive" msgstr "Case sensitive" -#: ../shell/eggfindbar.c:156 +#: ../shell/eggfindbar.c:163 msgid "TRUE for a case sensitive search" msgstr "TRUE for a case sensitive search" -#: ../shell/eggfindbar.c:163 +#: ../shell/eggfindbar.c:170 msgid "Highlight color" msgstr "Highlight colour" -#: ../shell/eggfindbar.c:164 +#: ../shell/eggfindbar.c:171 msgid "Color of highlight for all matches" msgstr "Colour of highlight for all matches" -#: ../shell/eggfindbar.c:170 +#: ../shell/eggfindbar.c:177 msgid "Current color" msgstr "Current colour" -#: ../shell/eggfindbar.c:171 +#: ../shell/eggfindbar.c:178 msgid "Color of highlight for the current match" msgstr "Colour of highlight for the current match" -#: ../shell/eggfindbar.c:288 +#: ../shell/eggfindbar.c:300 msgid "F_ind:" msgstr "F_ind:" -#: ../shell/eggfindbar.c:301 +#: ../shell/eggfindbar.c:306 msgid "_Previous" msgstr "_Previous" -#: ../shell/eggfindbar.c:302 +#: ../shell/eggfindbar.c:308 msgid "_Next" msgstr "_Next" -#: ../shell/eggfindbar.c:314 +#: ../shell/eggfindbar.c:321 msgid "C_ase Sensitive" msgstr "C_ase Sensitive" -#: ../shell/ev-application.c:120 +#: ../shell/ev-application.c:134 msgid "Open document" msgstr "Open document" -#: ../shell/ev-application.c:130 -msgid "PostScript and PDF Documents" -msgstr "PostScript and PDF Documents" +#: ../shell/ev-application.c:144 +msgid "All Documents" +msgstr "All Documents" -#: ../shell/ev-application.c:138 +#: ../shell/ev-application.c:159 msgid "PostScript Documents" msgstr "PostScript Documents" -#: ../shell/ev-application.c:145 -#: ../shell/ev-window.c:744 +#: ../shell/ev-application.c:166 ../shell/ev-window.c:920 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF Documents" -#: ../shell/ev-application.c:150 +#: ../shell/ev-application.c:172 +msgid "DVI Documents" +msgstr "DVI Documents" + +#: ../shell/ev-application.c:178 msgid "Images" msgstr "Images" -#: ../shell/ev-application.c:155 -#: ../shell/ev-window.c:749 +#: ../shell/ev-application.c:184 +msgid "Djvu Documents" +msgstr "Djvu Documents" + +#: ../shell/ev-application.c:190 ../shell/ev-window.c:925 msgid "All Files" msgstr "All Files" -#: ../shell/ev-page-action.c:70 +#: ../shell/ev-page-action.c:106 #, c-format -msgid "of %d" -msgstr "of %d" +msgid "(%d of %d)" +msgstr "(%d of %d)" #: ../shell/ev-password-view.c:111 -msgid "This document is locked and can only be read by entering the correct password." -msgstr "This document is locked and can only be read by entering the correct password." +msgid "" +"This document is locked and can only be read by entering the correct " +"password." +msgstr "" +"This document is locked and can only be read by entering the correct " +"password." #: ../shell/ev-password-view.c:120 msgid "_Unlock Document" @@ -279,8 +713,12 @@ msgstr "Unable to find glade file" #: ../shell/ev-password.c:90 #, c-format -msgid "The glade file, %s, cannot be found. Please check that your installation is complete." -msgstr "The glade file, %s, cannot be found. Please check that your installation is complete." +msgid "" +"The glade file, %s, cannot be found. Please check that your installation is " +"complete." +msgstr "" +"The glade file, %s, cannot be found. Please check that your installation is " +"complete." #: ../shell/ev-password.c:104 msgid "Password required" @@ -288,95 +726,120 @@ msgstr "Password required" #: ../shell/ev-password.c:105 #, c-format -msgid "The document %s is locked and requires a password before it can be opened." -msgstr "The document %s is locked and requires a password before it can be opened." +msgid "" +"The document %s is locked and requires a password before it can be " +"opened." +msgstr "" +"The document %s is locked and requires a password before it can be " +"opened." #: ../shell/ev-password.c:142 msgid "Incorrect password" msgstr "Incorrect password" -#: ../shell/ev-view.c:559 -#, c-format -msgid "Go to page %d" -msgstr "Go to page %d" +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:215 +msgid "Loading..." +msgstr "Loading..." + +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:509 +msgid "Index" +msgstr "Index" -#: ../shell/ev-view.c:931 +#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:352 +msgid "Thumbnails" +msgstr "Thumbnails" + +#: ../shell/ev-view.c:1109 +#, c-format +msgid "Go to page %s" +msgstr "Go to page %s" + +#. ev_document_doc_mutex_unlock (); +#. TRANS: Sometimes this could be better translated as +#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string +#. contains plural cases. +#: ../shell/ev-view.c:1736 #, c-format msgid "%d found on this page" -msgstr "%d found on this page" +msgid_plural "%d found on this page" +msgstr[0] "%d found on this page" +msgstr[1] "%d found on this page" -#: ../shell/ev-view.c:940 +#: ../shell/ev-view.c:1748 msgid "Not found" msgstr "Not found" -#: ../shell/ev-view.c:942 +#: ../shell/ev-view.c:1750 #, c-format msgid "%3d%% remaining to search" msgstr "%3d%% remaining to search" -#: ../shell/ev-window.c:291 +#: ../shell/ev-window.c:419 msgid "Unable to open document" msgstr "Unable to open document" -#: ../shell/ev-window.c:363 +#: ../shell/ev-window.c:467 msgid "Document Viewer - Password Required" msgstr "Document Viewer - Password Required" -#: ../shell/ev-window.c:365 +#: ../shell/ev-window.c:469 #, c-format msgid "%s - Password Required" msgstr "%s - Password Required" -#: ../shell/ev-window.c:612 +#: ../shell/ev-window.c:724 #, c-format msgid "Unhandled MIME type: '%s'" msgstr "Unhandled MIME type: '%s'" -#: ../shell/ev-window.c:716 +#: ../shell/ev-window.c:891 #, c-format msgid "The file could not be saved as \"%s\"." msgstr "The file could not be saved as \"%s\"." -#: ../shell/ev-window.c:736 +#: ../shell/ev-window.c:912 msgid "Save a Copy" msgstr "Save a Copy" -#: ../shell/ev-window.c:814 +#: ../shell/ev-window.c:994 msgid "Print" msgstr "Print" -#: ../shell/ev-window.c:837 +#: ../shell/ev-window.c:1017 msgid "Printing is not supported on this printer." msgstr "Printing is not supported on this printer." -#: ../shell/ev-window.c:840 +#: ../shell/ev-window.c:1020 #, c-format -msgid "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program requires a PostScript printer driver." -msgstr "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program requires a PostScript printer driver." +msgid "" +"You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program " +"requires a PostScript printer driver." +msgstr "" +"You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program " +"requires a PostScript printer driver." -#: ../shell/ev-window.c:892 +#: ../shell/ev-window.c:1072 msgid "The \"Find\" feature will not work with this document" msgstr "The \"Find\" feature will not work with this document" -#: ../shell/ev-window.c:894 +#: ../shell/ev-window.c:1074 msgid "Searching for text is only supported for PDF documents." msgstr "Searching for text is only supported for PDF documents." #. Toolbar-only -#: ../shell/ev-window.c:1030 -#: ../shell/ev-window.c:1688 +#: ../shell/ev-window.c:1298 ../shell/ev-window.c:2135 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "Leave Fullscreen" -#: ../shell/ev-window.c:1297 +#: ../shell/ev-window.c:1726 msgid "Many..." msgstr "Many..." -#: ../shell/ev-window.c:1302 +#: ../shell/ev-window.c:1731 msgid "Not so many..." msgstr "Not so many..." -#: ../shell/ev-window.c:1307 +#: ../shell/ev-window.c:1736 msgid "" "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -388,7 +851,7 @@ msgstr "" "the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or\n" "(at your option) any later version.\n" -#: ../shell/ev-window.c:1311 +#: ../shell/ev-window.c:1740 msgid "" "Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -400,7 +863,7 @@ msgstr "" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public Licence for more details.\n" -#: ../shell/ev-window.c:1315 +#: ../shell/ev-window.c:1744 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" @@ -410,237 +873,284 @@ msgstr "" "along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" -#: ../shell/ev-window.c:1337 -#: ../shell/main.c:81 +#: ../shell/ev-window.c:1766 ../shell/main.c:83 msgid "Evince" msgstr "Evince" -#: ../shell/ev-window.c:1340 +#: ../shell/ev-window.c:1769 msgid "© 1996-2004 The Evince authors" msgstr "© 1996-2004 The Evince authors" -#: ../shell/ev-window.c:1343 +#: ../shell/ev-window.c:1772 msgid "PostScript and PDF File Viewer." msgstr "PostScript and PDF File Viewer." -#: ../shell/ev-window.c:1346 +#: ../shell/ev-window.c:1775 msgid "translator-credits" msgstr "David Lodge " -#: ../shell/ev-window.c:1616 +#: ../shell/ev-window.c:2063 msgid "_File" msgstr "_File" -#: ../shell/ev-window.c:1617 +#: ../shell/ev-window.c:2064 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" -#: ../shell/ev-window.c:1618 +#: ../shell/ev-window.c:2065 msgid "_View" msgstr "_View" -#: ../shell/ev-window.c:1619 +#: ../shell/ev-window.c:2066 msgid "_Go" msgstr "_Go" -#: ../shell/ev-window.c:1620 +#: ../shell/ev-window.c:2067 msgid "_Help" msgstr "_Help" -#: ../shell/ev-window.c:1624 +#: ../shell/ev-window.c:2071 msgid "Open an existing document" msgstr "Open an existing document" -#: ../shell/ev-window.c:1626 +#: ../shell/ev-window.c:2073 msgid "_Save a Copy..." msgstr "_Save a Copy..." -#: ../shell/ev-window.c:1627 +#: ../shell/ev-window.c:2074 msgid "Save the current document with a new filename" msgstr "Save the current document with a new filename" -#: ../shell/ev-window.c:1630 +#: ../shell/ev-window.c:2076 +msgid "Print..." +msgstr "Print..." + +#: ../shell/ev-window.c:2077 msgid "Print this document" msgstr "Print this document" -#: ../shell/ev-window.c:1633 +#: ../shell/ev-window.c:2080 msgid "Close this window" msgstr "Close this window" -#: ../shell/ev-window.c:1638 +#: ../shell/ev-window.c:2085 msgid "Copy text from the document" msgstr "Copy text from the document" -#: ../shell/ev-window.c:1640 +#: ../shell/ev-window.c:2087 msgid "Select _All" msgstr "Select _All" -#: ../shell/ev-window.c:1641 +#: ../shell/ev-window.c:2088 msgid "Select the entire page" msgstr "Select the entire page" -#: ../shell/ev-window.c:1644 +#: ../shell/ev-window.c:2091 msgid "Find a word or phrase in the document" msgstr "Find a word or phrase in the document" -#: ../shell/ev-window.c:1649 +#: ../shell/ev-window.c:2093 +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "Find Ne_xt" + +#: ../shell/ev-window.c:2094 +msgid "Find next occurrence of the word or phrase" +msgstr "Find next occurrence of the word or phrase" + +#: ../shell/ev-window.c:2099 msgid "Enlarge the document" msgstr "Enlarge the document" -#: ../shell/ev-window.c:1652 +#: ../shell/ev-window.c:2102 msgid "Shrink the document" msgstr "Shrink the document" -#: ../shell/ev-window.c:1655 +#: ../shell/ev-window.c:2105 msgid "Reset the zoom level to the default value" msgstr "Reset the zoom level to the default value" -#: ../shell/ev-window.c:1657 -msgid "_Best Fit" -msgstr "_Best Fit" +#: ../shell/ev-window.c:2107 +msgid "_Reload" +msgstr "_Reload" -#: ../shell/ev-window.c:1658 -msgid "Make the current document fill the window" -msgstr "Make the current document fill the window" - -#: ../shell/ev-window.c:1660 -msgid "Fit Page _Width" -msgstr "Fit Page _Width" - -#: ../shell/ev-window.c:1661 -msgid "Make the current document fill the window width" -msgstr "Make the current document fill the window width" +#: ../shell/ev-window.c:2108 +msgid "Reload the document" +msgstr "Reload the document" #. Go menu -#: ../shell/ev-window.c:1665 +#: ../shell/ev-window.c:2112 msgid "_Previous Page" msgstr "_Previous Page" -#: ../shell/ev-window.c:1666 +#: ../shell/ev-window.c:2113 msgid "Go to the previous page" msgstr "Go to the previous page" -#: ../shell/ev-window.c:1668 +#: ../shell/ev-window.c:2115 msgid "_Next Page" msgstr "_Next Page" -#: ../shell/ev-window.c:1669 +#: ../shell/ev-window.c:2116 msgid "Go to the next page" msgstr "Go to the next page" -#: ../shell/ev-window.c:1671 +#: ../shell/ev-window.c:2118 msgid "_First Page" msgstr "_First Page" -#: ../shell/ev-window.c:1672 +#: ../shell/ev-window.c:2119 msgid "Go to the first page" msgstr "Go to the first page" -#: ../shell/ev-window.c:1674 +#: ../shell/ev-window.c:2121 msgid "_Last Page" msgstr "_Last Page" -#: ../shell/ev-window.c:1675 +#: ../shell/ev-window.c:2122 msgid "Go to the last page" msgstr "Go to the last page" #. Help menu -#: ../shell/ev-window.c:1679 +#: ../shell/ev-window.c:2126 msgid "_Contents" msgstr "_Contents" -#: ../shell/ev-window.c:1680 +#: ../shell/ev-window.c:2127 msgid "Display help for the viewer application" msgstr "Display help for the viewer application" -#: ../shell/ev-window.c:1683 +#: ../shell/ev-window.c:2130 msgid "_About" msgstr "_About" -#: ../shell/ev-window.c:1684 +#: ../shell/ev-window.c:2131 msgid "Display credits for the document viewer creators" msgstr "Display credits for the document viewer creators" -#: ../shell/ev-window.c:1689 +#: ../shell/ev-window.c:2136 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "Leave fullscreen mode" +#: ../shell/ev-window.c:2139 +msgid "Selection Caret" +msgstr "Selection Caret" + #. View Menu -#: ../shell/ev-window.c:1696 +#: ../shell/ev-window.c:2146 msgid "_Toolbar" msgstr "_Toolbar" -#: ../shell/ev-window.c:1697 +#: ../shell/ev-window.c:2147 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "Show or hide the toolbar" -#: ../shell/ev-window.c:1699 +#: ../shell/ev-window.c:2149 msgid "_Statusbar" msgstr "_Statusbar" -#: ../shell/ev-window.c:1700 +#: ../shell/ev-window.c:2150 msgid "Show or hide the statusbar" msgstr "Show or hide the statusbar" -#: ../shell/ev-window.c:1702 +#: ../shell/ev-window.c:2152 msgid "Side _pane" msgstr "Side _pane" -#: ../shell/ev-window.c:1703 +#: ../shell/ev-window.c:2153 msgid "Show or hide the side pane" msgstr "Show or hide the side pane" -#: ../shell/ev-window.c:1705 +#: ../shell/ev-window.c:2155 +msgid "_Continuous" +msgstr "_Continuous" + +#: ../shell/ev-window.c:2156 +msgid "Show the entire document" +msgstr "Show the entire document" + +#: ../shell/ev-window.c:2158 +msgid "_Dual" +msgstr "_Dual" + +#: ../shell/ev-window.c:2159 +msgid "Show two pages at once" +msgstr "Show two pages at once" + +#: ../shell/ev-window.c:2161 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Fullscreen" -#: ../shell/ev-window.c:1706 +#: ../shell/ev-window.c:2162 msgid "Expand the window to fill the screen" msgstr "Expand the window to fill the screen" -#: ../shell/ev-window.c:1711 +#: ../shell/ev-window.c:2164 +msgid "_Best Fit" +msgstr "_Best Fit" + +#: ../shell/ev-window.c:2165 +msgid "Make the current document fill the window" +msgstr "Make the current document fill the window" + +#: ../shell/ev-window.c:2167 +msgid "Fit Page _Width" +msgstr "Fit Page _Width" + +#: ../shell/ev-window.c:2168 +msgid "Make the current document fill the window width" +msgstr "Make the current document fill the window width" + +#: ../shell/ev-window.c:2173 msgid "Single" msgstr "Single" -#: ../shell/ev-window.c:1712 +#: ../shell/ev-window.c:2174 msgid "Show the document one page at a time" msgstr "Show the document one page at a time" -#: ../shell/ev-window.c:1714 +#: ../shell/ev-window.c:2176 msgid "Multi" msgstr "Multi" -#: ../shell/ev-window.c:1715 +#: ../shell/ev-window.c:2177 msgid "Show the full document at once" msgstr "Show the full document at once" -#: ../shell/ev-window.c:1754 +#: ../shell/ev-window.c:2206 msgid "Page" msgstr "Page" -#: ../shell/ev-window.c:1755 +#: ../shell/ev-window.c:2207 msgid "Select Page" msgstr "Select Page" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:1770 +#: ../shell/ev-window.c:2220 msgid "Previous" msgstr "Previous" -#: ../shell/ev-window.c:1775 +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../shell/ev-window.c:2226 msgid "Next" msgstr "Next" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:1778 -msgid "Fit Width" -msgstr "Fit Width" +#: ../shell/ev-window.c:2230 +msgid "Zoom In" +msgstr "Zoom In" -#: ../shell/ev-window.c:1957 -msgid "Index" -msgstr "Index" +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../shell/ev-window.c:2235 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zoom Out" -#: ../shell/ev-window.c:1964 -msgid "Thumbnails" -msgstr "Thumbnails" +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../shell/ev-window.c:2240 +msgid "Best Fit" +msgstr "Best Fit" + +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../shell/ev-window.c:2245 +msgid "Fit Width" +msgstr "Fit Width"