X-Git-Url: https://www.fi.muni.cz/~kas/git//home/kas/public_html/git/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fen_GB.po;h=a4de611c7be316c394dde69370e9c8dc1e06d376;hb=3d85ea1b45e9d6d2141df6cb797f8ad8325b4769;hp=3da53dc84cd77be33cedabfdb41cd5265f476686;hpb=df2e56885d32baa7ceaad348e304b6ecf0ceed64;p=evince.git diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 3da53dc8..a4de611c 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,1025 +7,1271 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evince\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-29 09:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-29 09:34+0100\n" -"Last-Translator: James Ogley \n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-15 22:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-15 22:17-0000\n" +"Last-Translator: David Lodge \n" "Language-Team: English (British) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:534 -msgid "_Remove Toolbar" -msgstr "_Remove Toolbar" +#: ../backend/comics/comics-document.c:150 +msgid "File corrupted." +msgstr "File corrupted." -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:555 -msgid "Separator" -msgstr "Separator" - -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:3022 -msgid "Best Fit" -msgstr "Best Fit" - -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49 -msgid "Fit Page Width" -msgstr "Fit Page Width" - -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 -msgid "50%" -msgstr "50%" - -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:52 -msgid "75%" -msgstr "75%" - -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 -msgid "100%" -msgstr "100%" - -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54 -msgid "125%" -msgstr "125%" - -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55 -msgid "150%" -msgstr "150%" - -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56 -msgid "175%" -msgstr "175%" - -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57 -msgid "200%" -msgstr "200%" - -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58 -msgid "300%" -msgstr "300%" - -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59 -msgid "400%" -msgstr "400%" - -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:592 -msgid "Document Viewer" -msgstr "Document Viewer" - -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 ../shell/main.c:218 -msgid "Evince Document Viewer" -msgstr "Evince Document Viewer" - -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:3 -msgid "View multipage documents" -msgstr "View multi-page documents" - -#: ../data/evince-password.glade.h:1 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: ../data/evince-password.glade.h:2 -msgid "_Password:" -msgstr "_Password:" - -#: ../data/evince-properties.glade.h:1 -msgid "Author:" -msgstr "Author:" - -#: ../data/evince-properties.glade.h:2 -msgid "Created:" -msgstr "Created:" - -#: ../data/evince-properties.glade.h:3 -msgid "Creator:" -msgstr "Creator:" - -#: ../data/evince-properties.glade.h:4 -msgid "Format:" -msgstr "Format:" - -#: ../data/evince-properties.glade.h:5 -msgid "Keywords:" -msgstr "Keywords:" - -#: ../data/evince-properties.glade.h:6 -msgid "Modified:" -msgstr "Modified:" - -#: ../data/evince-properties.glade.h:7 -msgid "Number of Pages:" -msgstr "Number of Pages:" - -#: ../data/evince-properties.glade.h:8 -msgid "Optimized:" -msgstr "Optimized:" - -#: ../data/evince-properties.glade.h:9 -msgid "Producer:" -msgstr "Producer:" - -#: ../data/evince-properties.glade.h:10 -msgid "Security:" -msgstr "Security:" - -#: ../data/evince-properties.glade.h:11 -msgid "Subject:" -msgstr "Subject:" - -#: ../data/evince-properties.glade.h:12 -msgid "Title:" -msgstr "Title:" - -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 -msgid "Default sidebar size" -msgstr "Default sidebar size" - -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 -msgid "Show sidebar by default" -msgstr "Show sidebar by default" - -#: ../data/evince.schemas.in.h:3 -msgid "Show statusbar by default" -msgstr "Show statusbar by default" - -#: ../data/evince.schemas.in.h:4 -msgid "Show toolbar by default" -msgstr "Show toolbar by default" - -#: ../data/evince.schemas.in.h:5 -msgid "" -"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The " -"default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of the " -"window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink smaller " -"than the size of the text required to display Thumbnails or Index. Large " -"values will cause the sidebar to take up as much of the page display area as " -"possible relative to the window's size." -msgstr "" -"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The " -"default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of the " -"window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink smaller " -"than the size of the text required to display Thumbnails or Index. Large " -"values will cause the sidebar to take up as much of the page display area as " -"possible relative to the window's size." - -#: ../data/evince.schemas.in.h:6 -msgid "" -"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two " -"boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes " -"sidebar not visible by default" -msgstr "" -"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two " -"boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes " -"sidebar not visible by default" +#: ../backend/comics/comics-document.c:186 +#, c-format +msgid "No images found in archive %s" +msgstr "No images found in archive %s" -#: ../data/evince.schemas.in.h:7 -msgid "" -"Statusbar is the standard bottom bar that display additional information " -"about links and other actions. Two boolean options, true makes the statusbar " -"visible by default while false makes sidebar not visible by default." -msgstr "" -"Statusbar is the standard bottom bar that display additional information " -"about links and other actions. Two boolean options, true makes the statusbar " -"visible by default while false makes sidebar not visible by default." +#: ../backend/djvu/djvu-document.c:162 +msgid "The document is composed by several files. One or more of such files cannot be accessed." +msgstr "The document is composed by several files. One or more of such files cannot be accessed." -#: ../data/evince.schemas.in.h:8 -msgid "" -"Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two " -"boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes " -"toolbar not visible by default." -msgstr "" -"Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two " -"boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes " -"toolbar not visible by default." +#: ../backend/djvu/djvu-document.c:455 +#: ../backend/ps/ps-document.c:172 +#: ../backend/ps/ps-document.c:186 +#, c-format +msgid "Cannot open file “%s”." +msgstr "Cannot open file “%s”." -#: ../dvi/dvi-document.c:91 +#: ../backend/dvi/dvi-document.c:90 msgid "File not available" msgstr "File not available" -#: ../dvi/dvi-document.c:104 +#: ../backend/dvi/dvi-document.c:105 msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI document has incorrect format" #. translators: this is the document security state -#: ../pdf/ev-poppler.cc:524 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:630 msgid "Yes" msgstr "Yes" #. translators: this is the document security state -#: ../pdf/ev-poppler.cc:527 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:633 msgid "No" msgstr "No" -#: ../pdf/ev-poppler.cc:687 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:733 msgid "Type 1" msgstr "Type 1" -#: ../pdf/ev-poppler.cc:689 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:735 msgid "Type 1C" msgstr "Type 1C" -#: ../pdf/ev-poppler.cc:691 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:737 msgid "Type 3" msgstr "Type 3" -#: ../pdf/ev-poppler.cc:693 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:739 msgid "TrueType" msgstr "TrueType" -#: ../pdf/ev-poppler.cc:695 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:741 msgid "Type 1 (CID)" msgstr "Type 1 (CID)" -#: ../pdf/ev-poppler.cc:697 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:743 msgid "Type 1C (CID)" msgstr "Type 1C (CID)" -#: ../pdf/ev-poppler.cc:699 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:745 msgid "TrueType (CID)" msgstr "TrueType (CID)" -#: ../pdf/ev-poppler.cc:701 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:747 msgid "Unknown font type" msgstr "Unknown font Type" -#: ../pdf/ev-poppler.cc:727 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:773 msgid "No name" msgstr "No name" -#: ../pdf/ev-poppler.cc:735 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:781 msgid "Embedded subset" msgstr "Embedded subset" -#: ../pdf/ev-poppler.cc:737 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:783 msgid "Embedded" msgstr "Embedded" -#: ../pdf/ev-poppler.cc:739 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:785 msgid "Not embedded" msgstr "Not embedded" -#: ../properties/ev-properties-main.c:114 -msgid "Document" -msgstr "Document" +#: ../backend/impress/zip.c:52 +msgid "No error" +msgstr "No error" -#: ../properties/ev-properties-view.c:173 -msgid "None" -msgstr "None" +#: ../backend/impress/zip.c:55 +msgid "Not enough memory" +msgstr "Not enough memory" + +#: ../backend/impress/zip.c:58 +msgid "Cannot find zip signature" +msgstr "Cannot find zip signature" + +#: ../backend/impress/zip.c:61 +msgid "Invalid zip file" +msgstr "Invalid zip file" + +#: ../backend/impress/zip.c:64 +msgid "Multi file zips are not supported" +msgstr "Multi-file zips are not supported" + +#: ../backend/impress/zip.c:67 +msgid "Cannot open the file" +msgstr "Cannot open the file" + +#: ../backend/impress/zip.c:70 +msgid "Cannot read data from file" +msgstr "Cannot read data from file" + +#: ../backend/impress/zip.c:73 +msgid "Cannot find file in the zip archive" +msgstr "Cannot find file in the zip archive" -#: ../ps/gsdefaults.c:30 +#: ../backend/impress/zip.c:76 +msgid "Unknown error" +msgstr "Unknown error" + +#: ../backend/ps/gsdefaults.c:30 msgid "BBox" msgstr "BBox" -#: ../ps/gsdefaults.c:31 +#: ../backend/ps/gsdefaults.c:31 msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: ../ps/gsdefaults.c:32 +#: ../backend/ps/gsdefaults.c:32 msgid "Tabloid" msgstr "Tabloid" -#: ../ps/gsdefaults.c:33 +#: ../backend/ps/gsdefaults.c:33 msgid "Ledger" msgstr "Ledger" -#: ../ps/gsdefaults.c:34 +#: ../backend/ps/gsdefaults.c:34 msgid "Legal" msgstr "Legal" -#: ../ps/gsdefaults.c:35 +#: ../backend/ps/gsdefaults.c:35 msgid "Statement" msgstr "Statement" -#: ../ps/gsdefaults.c:36 +#: ../backend/ps/gsdefaults.c:36 msgid "Executive" msgstr "Executive" -#: ../ps/gsdefaults.c:37 +#: ../backend/ps/gsdefaults.c:37 msgid "A0" msgstr "A0" -#: ../ps/gsdefaults.c:38 +#: ../backend/ps/gsdefaults.c:38 msgid "A1" msgstr "A1" -#: ../ps/gsdefaults.c:39 +#: ../backend/ps/gsdefaults.c:39 msgid "A2" msgstr "A2" -#: ../ps/gsdefaults.c:40 +#: ../backend/ps/gsdefaults.c:40 msgid "A3" msgstr "A3" -#: ../ps/gsdefaults.c:41 +#: ../backend/ps/gsdefaults.c:41 msgid "A4" msgstr "A4" -#: ../ps/gsdefaults.c:42 +#: ../backend/ps/gsdefaults.c:42 msgid "A5" msgstr "A5" -#: ../ps/gsdefaults.c:43 +#: ../backend/ps/gsdefaults.c:43 msgid "B4" msgstr "B4" -#: ../ps/gsdefaults.c:44 +#: ../backend/ps/gsdefaults.c:44 msgid "B5" msgstr "B5" -#: ../ps/gsdefaults.c:45 +#: ../backend/ps/gsdefaults.c:45 msgid "Folio" msgstr "Folio" -#: ../ps/gsdefaults.c:46 +#: ../backend/ps/gsdefaults.c:46 msgid "Quarto" msgstr "Quarto" -#: ../ps/gsdefaults.c:47 +#: ../backend/ps/gsdefaults.c:47 msgid "10x14" msgstr "10x14" -#: ../ps/ps-document.c:136 -msgid "No document loaded." -msgstr "No document loaded." +#: ../backend/ps/ps-document.c:233 +#, c-format +msgid "Failed to load document “%s”. Ghostscript interpreter was not found in path" +msgstr "Failed to load document “%s”. Ghostscript interpreter was not found in path" + +#: ../backend/ps/ps-document.c:250 +#, c-format +msgid "Failed to load document “%s”" +msgstr "Failed to load document “%s”" + +#: ../backend/ps/ps-document.c:439 +msgid "Encapsulated PostScript" +msgstr "Encapsulated PostScript" + +#: ../backend/ps/ps-document.c:440 +msgid "PostScript" +msgstr "PostScript" + +#: ../backend/ps/ps-interpreter.c:543 +msgid "Interpreter failed." +msgstr "Interpreter failed." + +#: ../backend/impress/impress-document.c:294 +msgid "Remote files aren't supported" +msgstr "Remote files aren't supported" + +#: ../backend/impress/impress-document.c:305 +msgid "Invalid document" +msgstr "Invalid document" + +#: ../libdocument/ev-attachment.c:303 +#: ../libdocument/ev-attachment.c:316 +#, c-format +msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s" +msgstr "Couldn't save attachment “%s”: %s" + +#: ../libdocument/ev-attachment.c:348 +#, c-format +msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s" +msgstr "Couldn't open attachment “%s”: %s" + +#: ../libdocument/ev-attachment.c:381 +#, c-format +msgid "Couldn't open attachment “%s”" +msgstr "Couldn't open attachment “%s”" + +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:291 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:405 +msgid "Unknown MIME Type" +msgstr "Unknown MIME Type" + +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:302 +#, c-format +msgid "Unhandled MIME type: “%s”" +msgstr "Unhandled MIME type: “%s”" + +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:446 +msgid "All Documents" +msgstr "All Documents" + +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:454 +msgid "PostScript Documents" +msgstr "PostScript Documents" + +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:464 +msgid "PDF Documents" +msgstr "PDF Documents" + +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:474 +#: ../shell/ev-window.c:4810 +msgid "Images" +msgstr "Images" + +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:484 +msgid "DVI Documents" +msgstr "DVI Documents" + +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:494 +msgid "Djvu Documents" +msgstr "Djvu Documents" + +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:504 +msgid "Comic Books" +msgstr "Comic Books" + +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:514 +msgid "Impress Slides" +msgstr "Impress Slides" + +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:522 +msgid "All Files" +msgstr "All Files" + +#: ../cut-n-paste/recent-files/egg-recent-view-uimanager.c:205 +#, c-format +msgid "Open “%s”" +msgstr "Open “%s”" + +#: ../cut-n-paste/recent-files/egg-recent-view-uimanager.c:322 +msgid "Empty" +msgstr "Empty" + +#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar. +#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets +#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s +#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to +#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language +#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not, +#. * please remove. +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:902 +#, c-format +msgid "Show “_%s”" +msgstr "Show “_%s”" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1362 +msgid "_Move on Toolbar" +msgstr "_Move on Toolbar" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1363 +msgid "Move the selected item on the toolbar" +msgstr "Move the selected item on the toolbar" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1364 +msgid "_Remove from Toolbar" +msgstr "_Remove from Toolbar" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1365 +msgid "Remove the selected item from the toolbar" +msgstr "Remove the selected item from the toolbar" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1366 +msgid "_Delete Toolbar" +msgstr "_Delete Toolbar" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1367 +msgid "Remove the selected toolbar" +msgstr "Remove the selected toolbar" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:439 +msgid "Separator" +msgstr "Separator" + +#: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:111 +msgid "Running in presentation mode" +msgstr "Running in presentation mode" + +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 +#: ../shell/ev-window.c:4427 +msgid "Best Fit" +msgstr "Best Fit" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49 +msgid "Fit Page Width" +msgstr "Fit Page Width" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:52 +msgid "70%" +msgstr "70%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 +msgid "85%" +msgstr "85%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54 +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55 +msgid "125%" +msgstr "125%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56 +msgid "150%" +msgstr "150%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57 +msgid "175%" +msgstr "175%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58 +msgid "200%" +msgstr "200%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59 +msgid "300%" +msgstr "300%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:60 +msgid "400%" +msgstr "400%" + +#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 +#: ../shell/ev-window.c:3581 +#: ../shell/ev-window-title.c:127 +msgid "Document Viewer" +msgstr "Document Viewer" + +#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +msgid "View multipage documents" +msgstr "View multi-page documents" + +#: ../data/evince-password.glade.h:1 +msgid "Password Entry" +msgstr "Password Entry" + +#: ../data/evince-password.glade.h:2 +msgid "Remember password for this session" +msgstr "Remember password for this session" + +#: ../data/evince-password.glade.h:3 +msgid "Save password in keyring" +msgstr "Save password in keyring" + +#: ../data/evince-password.glade.h:4 +msgid "_Password:" +msgstr "_Password:" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:1 +msgid "Author:" +msgstr "Author:" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:2 +msgid "Created:" +msgstr "Created:" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:3 +msgid "Creator:" +msgstr "Creator:" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:4 +msgid "Format:" +msgstr "Format:" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:5 +msgid "Keywords:" +msgstr "Keywords:" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:6 +msgid "Modified:" +msgstr "Modified:" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:7 +msgid "Number of Pages:" +msgstr "Number of Pages:" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:8 +msgid "Optimized:" +msgstr "Optimized:" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:9 +msgid "Paper Size:" +msgstr "Paper Size:" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:10 +msgid "Producer:" +msgstr "Producer:" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:11 +msgid "Security:" +msgstr "Security:" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:12 +msgid "Subject:" +msgstr "Subject:" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:13 +msgid "Title:" +msgstr "Title:" + +#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +msgid "Override document restrictions" +msgstr "Override document restrictions" + +#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." +msgstr "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." -#: ../ps/ps-document.c:602 -msgid "Broken pipe." -msgstr "Broken pipe." +#: ../properties/ev-properties-main.c:110 +msgid "Document" +msgstr "Document" -#: ../ps/ps-document.c:784 -msgid "Interpreter failed." -msgstr "Interpreter failed." +#: ../properties/ev-properties-view.c:182 +msgid "None" +msgstr "None" -#. report error -#: ../ps/ps-document.c:906 +#. Translate to the default units to use for presenting +#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you +#. * want inches, otherwise translate to default:mm. +#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it +#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work +#. +#: ../properties/ev-properties-view.c:207 +#: ../properties/ev-properties-view.c:367 +msgid "default:mm" +msgstr "default:mm" + +#. Metric measurement (millimeters) +#: ../properties/ev-properties-view.c:249 +#: ../properties/ev-properties-view.c:404 #, c-format -msgid "Error while decompressing file %s:\n" -msgstr "Error while decompressing file %s:\n" +msgid "%.0f x %.0f mm" +msgstr "%.0f x %.0f mm" -#: ../ps/ps-document.c:962 +#: ../properties/ev-properties-view.c:253 #, c-format -msgid "Cannot open file %s.\n" -msgstr "Cannot open file %s.\n" +msgid "%.2f x %.2f inch" +msgstr "%.2f x %.2f inch" -#: ../ps/ps-document.c:964 -msgid "File is not readable." -msgstr "File is not readable." - -#: ../ps/ps-document.c:984 -msgid "Document loaded." -msgstr "Document loaded." +#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. +#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm) +#: ../properties/ev-properties-view.c:277 +#: ../properties/ev-properties-view.c:415 +#, c-format +msgid "%s, Portrait (%s)" +msgstr "%s, Portrait (%s)" -#: ../ps/ps-document.c:1235 -msgid "Encapsulated PostScript" -msgstr "Encapsulated PostScript" +#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. +#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm) +#: ../properties/ev-properties-view.c:284 +#: ../properties/ev-properties-view.c:422 +#, c-format +msgid "%s, Landscape (%s)" +msgstr "%s, Landscape (%s)" -#: ../ps/ps-document.c:1236 -msgid "PostScript" -msgstr "PostScript" +#. Imperial measurement (inches) +#: ../properties/ev-properties-view.c:399 +#, c-format +msgid "%.2f x %.2f in" +msgstr "%.2f x %.2f in" -#: ../shell/eggfindbar.c:148 +#: ../shell/eggfindbar.c:157 msgid "Search string" msgstr "Search string" -#: ../shell/eggfindbar.c:149 +#: ../shell/eggfindbar.c:158 msgid "The name of the string to be found" msgstr "The name of the string to be found" -#: ../shell/eggfindbar.c:162 +#: ../shell/eggfindbar.c:171 msgid "Case sensitive" msgstr "Case sensitive" -#: ../shell/eggfindbar.c:163 +#: ../shell/eggfindbar.c:172 msgid "TRUE for a case sensitive search" msgstr "TRUE for a case sensitive search" -#: ../shell/eggfindbar.c:170 +#: ../shell/eggfindbar.c:179 msgid "Highlight color" msgstr "Highlight colour" -#: ../shell/eggfindbar.c:171 +#: ../shell/eggfindbar.c:180 msgid "Color of highlight for all matches" msgstr "Colour of highlight for all matches" -#: ../shell/eggfindbar.c:177 +#: ../shell/eggfindbar.c:186 msgid "Current color" msgstr "Current colour" -#: ../shell/eggfindbar.c:178 +#: ../shell/eggfindbar.c:187 msgid "Color of highlight for the current match" msgstr "Colour of highlight for the current match" -#: ../shell/eggfindbar.c:300 -msgid "F_ind:" -msgstr "F_ind:" +#: ../shell/eggfindbar.c:320 +msgid "Find:" +msgstr "Find:" -#: ../shell/eggfindbar.c:306 -msgid "_Previous" -msgstr "_Previous" +#: ../shell/eggfindbar.c:329 +msgid "Find Previous" +msgstr "Find Previous" -#: ../shell/eggfindbar.c:308 -msgid "_Next" -msgstr "_Next" - -#: ../shell/eggfindbar.c:321 -msgid "C_ase Sensitive" -msgstr "C_ase Sensitive" - -#: ../shell/ev-document-types.c:60 -msgid "Unknown MIME Type" -msgstr "Unknown MIME Type" - -#: ../shell/ev-document-types.c:71 -#, c-format -msgid "Unhandled MIME type: '%s'" -msgstr "Unhandled MIME type: '%s'" - -#: ../shell/ev-document-types.c:133 -msgid "All Documents" -msgstr "All Documents" - -#: ../shell/ev-document-types.c:141 -msgid "PostScript Documents" -msgstr "PostScript Documents" - -#: ../shell/ev-document-types.c:149 -msgid "PDF Documents" -msgstr "PDF Documents" +#: ../shell/eggfindbar.c:332 +msgid "Find previous occurrence of the search string" +msgstr "Find previous occurrence of the search string" -#: ../shell/ev-document-types.c:158 -msgid "Images" -msgstr "Images" +#: ../shell/eggfindbar.c:337 +msgid "Find Next" +msgstr "Find Next" -#: ../shell/ev-document-types.c:167 -msgid "DVI Documents" -msgstr "DVI Documents" +#: ../shell/eggfindbar.c:340 +msgid "Find next occurrence of the search string" +msgstr "Find next occurrence of the search string" -#: ../shell/ev-document-types.c:177 -msgid "Djvu Documents" -msgstr "Djvu Documents" +#: ../shell/eggfindbar.c:348 +msgid "C_ase Sensitive" +msgstr "C_ase Sensitive" -#: ../shell/ev-document-types.c:185 -msgid "All Files" -msgstr "All Files" +#: ../shell/eggfindbar.c:351 +msgid "Toggle case sensitive search" +msgstr "Toggle case sensitive search" -#: ../shell/ev-page-action.c:168 +#: ../shell/ev-page-action.c:76 #, c-format msgid "(%d of %d)" msgstr "(%d of %d)" -#: ../shell/ev-page-action.c:170 +#: ../shell/ev-page-action.c:78 #, c-format msgid "of %d" msgstr "of %d" -#: ../shell/ev-password.c:88 -msgid "Unable to find glade file" -msgstr "Unable to find glade file" +#: ../shell/ev-password.c:83 +msgid "Password required" +msgstr "Password required" -#: ../shell/ev-password.c:90 +#: ../shell/ev-password.c:84 #, c-format -msgid "" -"The glade file, %s, cannot be found. Please check that your installation is " -"complete." -msgstr "" -"The glade file, %s, cannot be found. Please check that your installation is " -"complete." +msgid "The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened." +msgstr "The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened." -#: ../shell/ev-password.c:104 -msgid "Password required" -msgstr "Password required" +#: ../shell/ev-password.c:149 +msgid "Enter password" +msgstr "Enter password" -#: ../shell/ev-password.c:105 +#: ../shell/ev-password.c:252 #, c-format -msgid "" -"The document %s is locked and requires a password before it can be " -"opened." -msgstr "" -"The document %s is locked and requires a password before it can be " -"opened." +msgid "Password for document %s" +msgstr "Password for document %s" -#: ../shell/ev-password.c:142 +#: ../shell/ev-password.c:334 msgid "Incorrect password" msgstr "Incorrect password" #: ../shell/ev-password-view.c:111 -msgid "" -"This document is locked and can only be read by entering the correct " -"password." -msgstr "" -"This document is locked and can only be read by entering the correct " -"password." +msgid "This document is locked and can only be read by entering the correct password." +msgstr "This document is locked and can only be read by entering the correct password." #: ../shell/ev-password-view.c:120 msgid "_Unlock Document" msgstr "_Unlock Document" -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:61 ../shell/ev-window.c:2765 +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:61 msgid "Properties" msgstr "Properties" -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:92 +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:94 msgid "General" msgstr "General" -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:102 +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:104 msgid "Fonts" msgstr "Fonts" -#: ../shell/ev-properties-fonts.c:123 +#: ../shell/ev-properties-fonts.c:141 msgid "Font" msgstr "Font" -#: ../shell/ev-properties-fonts.c:134 +#: ../shell/ev-properties-fonts.c:152 #, c-format msgid "Gathering font information... %3d%%" msgstr "Gathering font information... %3d%%" -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:242 +#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:670 +msgid "Attachments" +msgstr "Attachments" + +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:266 +#: ../shell/ev-view.c:2823 msgid "Loading..." msgstr "Loading..." -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:304 ../shell/ev-window.c:2762 +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:342 msgid "Print..." msgstr "Print..." -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:657 +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:714 msgid "Index" msgstr "Index" -#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:638 +#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:724 msgid "Thumbnails" msgstr "Thumbnails" -#: ../shell/ev-view.c:1039 +#: ../shell/ev-view-accessible.c:42 +msgid "Scroll Up" +msgstr "Scroll Up" + +#: ../shell/ev-view-accessible.c:43 +msgid "Scroll Down" +msgstr "Scroll Down" + +#: ../shell/ev-view-accessible.c:49 +msgid "Scroll View Up" +msgstr "Scroll View Up" + +#: ../shell/ev-view-accessible.c:50 +msgid "Scroll View Down" +msgstr "Scroll View Down" + +#: ../shell/ev-view-accessible.c:536 +msgid "Document View" +msgstr "Document View" + +#: ../shell/ev-view.c:1414 +msgid "Go to first page" +msgstr "Go to first page" + +#: ../shell/ev-view.c:1416 +msgid "Go to previous page" +msgstr "Go to previous page" + +#: ../shell/ev-view.c:1418 +msgid "Go to next page" +msgstr "Go to next page" + +#: ../shell/ev-view.c:1420 +msgid "Go to last page" +msgstr "Go to last page" + +#: ../shell/ev-view.c:1422 +msgid "Go to page" +msgstr "Go to page" + +#: ../shell/ev-view.c:1424 +msgid "Find" +msgstr "Find" + +#: ../shell/ev-view.c:1451 #, c-format msgid "Go to page %s" msgstr "Go to page %s" +#: ../shell/ev-view.c:1456 +#, c-format +msgid "Go to %s on file “%s”" +msgstr "Go to %s on file “%s”" + +#: ../shell/ev-view.c:1459 +#, c-format +msgid "Go to file “%s”" +msgstr "Go to file “%s”" + +#: ../shell/ev-view.c:1468 +#, c-format +msgid "Launch %s" +msgstr "Launch %s" + +#: ../shell/ev-view.c:1858 +msgid "End of presentation. Press Escape to exit." +msgstr "End of presentation. Press Escape to exit." + +#: ../shell/ev-view.c:2536 +msgid "Jump to page:" +msgstr "Jump to page:" + #. TRANS: Sometimes this could be better translated as #. "%d hit(s) on this page". Therefore this string #. contains plural cases. -#: ../shell/ev-view.c:2605 +#: ../shell/ev-view.c:4156 #, c-format msgid "%d found on this page" msgid_plural "%d found on this page" msgstr[0] "%d found on this page" msgstr[1] "%d found on this page" -#: ../shell/ev-view.c:2615 -msgid "Not found" -msgstr "Not found" - -#: ../shell/ev-view.c:2617 +#: ../shell/ev-view.c:4165 #, c-format msgid "%3d%% remaining to search" msgstr "%3d%% remaining to search" -#: ../shell/ev-window.c:539 +#: ../shell/ev-window.c:746 +#, c-format +msgid "Page %s - %s" +msgstr "Page %s - %s" + +#: ../shell/ev-window.c:748 +#, c-format +msgid "Page %s" +msgstr "Page %s" + +#: ../shell/ev-window.c:1362 msgid "Unable to open document" msgstr "Unable to open document" -#: ../shell/ev-window.c:586 -msgid "Document Viewer - Password Required" -msgstr "Document Viewer - Password Required" +#: ../shell/ev-window.c:1546 +msgid "Open Document" +msgstr "Open Document" -#: ../shell/ev-window.c:588 +#: ../shell/ev-window.c:1608 #, c-format -msgid "%s - Password Required" -msgstr "%s - Password Required" +msgid "Couldn't create symlink “%s”: %s" +msgstr "Couldn't create symlink “%s”: %s" -#: ../shell/ev-window.c:723 ../shell/ev-window.c:1031 -msgid "Loading document. Please wait" -msgstr "Loading document. Please wait" +#: ../shell/ev-window.c:1637 +msgid "Cannot open a copy." +msgstr "Cannot open a copy." -#: ../shell/ev-window.c:1042 -msgid "Open document" -msgstr "Open document" +#: ../shell/ev-window.c:1923 +#, c-format +msgid "Failed to create file “%s”: %s" +msgstr "Failed to create file “%s”: %s" -#: ../shell/ev-window.c:1182 +#: ../shell/ev-window.c:1984 #, c-format -msgid "The file could not be saved as \"%s\"." -msgstr "The file could not be saved as \"%s\"." +msgid "The file could not be saved as “%s”." +msgstr "The file could not be saved as “%s”." -#: ../shell/ev-window.c:1206 +#: ../shell/ev-window.c:2006 msgid "Save a Copy" msgstr "Save a Copy" -#: ../shell/ev-window.c:1338 +#: ../shell/ev-window.c:2090 +#: ../shell/ev-window.c:3261 +msgid "Failed to print document" +msgstr "Failed to print document" + +#: ../shell/ev-window.c:2213 +#: ../shell/ev-window.c:2400 +msgid "Printing is not supported on this printer." +msgstr "Printing is not supported on this printer." + +#: ../shell/ev-window.c:2325 +#: ../shell/ev-window.c:2451 +#: ../shell/ev-window.c:4237 msgid "Print" msgstr "Print" -#: ../shell/ev-window.c:1342 -msgid "Pages" -msgstr "Pages" - -#: ../shell/ev-window.c:1370 +#: ../shell/ev-window.c:2390 msgid "Generating PDF is not supported" msgstr "Generating PDF is not supported" -#: ../shell/ev-window.c:1381 -msgid "Printing is not supported on this printer." -msgstr "Printing is not supported on this printer." - -#: ../shell/ev-window.c:1384 +#: ../shell/ev-window.c:2402 #, c-format -msgid "" -"You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program " -"requires a PostScript printer driver." -msgstr "" -"You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program " -"requires a PostScript printer driver." - -#: ../shell/ev-window.c:1452 -msgid "The \"Find\" feature will not work with this document" -msgstr "The \"Find\" feature will not work with this document" - -#: ../shell/ev-window.c:1454 -msgid "Searching for text is only supported for PDF documents." -msgstr "Searching for text is only supported for PDF documents." +msgid "You were trying to print to a printer using the “%s” driver. This program requires a PostScript printer driver." +msgstr "You were trying to print to a printer using the “%s” driver. This program requires a PostScript printer driver." -#. Toolbar-only -#: ../shell/ev-window.c:1681 ../shell/ev-window.c:2830 -msgid "Leave Fullscreen" -msgstr "Leave Fullscreen" +#: ../shell/ev-window.c:2460 +msgid "Pages" +msgstr "Pages" -#: ../shell/ev-window.c:1990 -msgid "Toolbar editor" -msgstr "Toolbar editor" +#: ../shell/ev-window.c:3049 +msgid "Toolbar Editor" +msgstr "Toolbar Editor" -#: ../shell/ev-window.c:2342 +#: ../shell/ev-window.c:3577 #, c-format msgid "" -"PostScript and PDF File Viewer.\n" +"Document Viewer.\n" "Using poppler %s (%s)" msgstr "" -"PostScript and PDF File Viewer.\n" +"Document Viewer.\n" "Using poppler %s (%s)" -#: ../shell/ev-window.c:2365 -msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" -msgstr "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public Licence as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or\n" -"(at your option) any later version.\n" +#: ../shell/ev-window.c:3605 +msgid "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +msgstr "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later version.\n" -#: ../shell/ev-window.c:2369 -msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -msgstr "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public Licence for more details.\n" +#: ../shell/ev-window.c:3609 +msgid "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +msgstr "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public Licence for more details.\n" -#: ../shell/ev-window.c:2373 -msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" -"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" -msgstr "" -"You should have received a copy of the GNU General Public Licence\n" -"along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" -"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +#: ../shell/ev-window.c:3613 +msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" -#: ../shell/ev-window.c:2397 ../shell/main.c:189 +#: ../shell/ev-window.c:3637 +#: ../shell/main.c:330 msgid "Evince" msgstr "Evince" -#: ../shell/ev-window.c:2400 -msgid "© 1996-2005 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2005 The Evince authors" +#: ../shell/ev-window.c:3640 +msgid "© 1996-2007 The Evince authors" +msgstr "© 1996-2007 The Evince authors" -#: ../shell/ev-window.c:2406 +#: ../shell/ev-window.c:3646 msgid "translator-credits" msgstr "" "David Lodge \n" "James Ogley " -#: ../shell/ev-window.c:2749 +#: ../shell/ev-window.c:4148 msgid "_File" msgstr "_File" -#: ../shell/ev-window.c:2750 +#: ../shell/ev-window.c:4149 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" -#: ../shell/ev-window.c:2751 +#: ../shell/ev-window.c:4150 msgid "_View" msgstr "_View" -#: ../shell/ev-window.c:2752 +#: ../shell/ev-window.c:4151 msgid "_Go" msgstr "_Go" -#: ../shell/ev-window.c:2753 +#: ../shell/ev-window.c:4152 msgid "_Help" msgstr "_Help" -#: ../shell/ev-window.c:2757 +#. File menu +#: ../shell/ev-window.c:4155 +#: ../shell/ev-window.c:4333 +msgid "_Open..." +msgstr "_Open..." + +#: ../shell/ev-window.c:4156 msgid "Open an existing document" msgstr "Open an existing document" -#: ../shell/ev-window.c:2759 +#: ../shell/ev-window.c:4158 +msgid "Op_en a Copy" +msgstr "Op_en a Copy" + +#: ../shell/ev-window.c:4159 +msgid "Open a copy of the current document in a new window" +msgstr "Open a copy of the current document in a new window" + +#: ../shell/ev-window.c:4161 +#: ../shell/ev-window.c:4335 msgid "_Save a Copy..." msgstr "_Save a Copy..." -#: ../shell/ev-window.c:2760 -msgid "Save the current document with a new filename" -msgstr "Save the current document with a new filename" +#: ../shell/ev-window.c:4162 +msgid "Save a copy of the current document" +msgstr "Save a copy of the current document" -#: ../shell/ev-window.c:2763 -msgid "Print this document" -msgstr "Print this document" +#: ../shell/ev-window.c:4164 +msgid "Print Set_up..." +msgstr "Print Set_up..." + +#: ../shell/ev-window.c:4165 +msgid "Setup the page settings for printing" +msgstr "Setup the page settings for printing" -#: ../shell/ev-window.c:2766 -msgid "View the properties of this document" -msgstr "View the properties of this document" +#: ../shell/ev-window.c:4167 +msgid "_Print..." +msgstr "_Print..." -#: ../shell/ev-window.c:2769 -msgid "Close this window" -msgstr "Close this window" +#: ../shell/ev-window.c:4168 +#: ../shell/ev-window.c:4238 +msgid "Print this document" +msgstr "Print this document" -#: ../shell/ev-window.c:2774 -msgid "Copy text from the document" -msgstr "Copy text from the document" +#: ../shell/ev-window.c:4170 +msgid "P_roperties" +msgstr "P_roperties" -#: ../shell/ev-window.c:2776 +#: ../shell/ev-window.c:4179 +#: ../shell/ev-window.c:4181 msgid "Select _All" msgstr "Select _All" -#: ../shell/ev-window.c:2777 -msgid "Select the entire page" -msgstr "Select the entire page" +#: ../shell/ev-window.c:4184 +msgid "_Find..." +msgstr "_Find..." -#: ../shell/ev-window.c:2780 ../shell/ev-window.c:2838 +#: ../shell/ev-window.c:4185 msgid "Find a word or phrase in the document" msgstr "Find a word or phrase in the document" -#: ../shell/ev-window.c:2782 +#: ../shell/ev-window.c:4187 msgid "Find Ne_xt" msgstr "Find Ne_xt" -#: ../shell/ev-window.c:2783 -msgid "Find next occurrence of the word or phrase" -msgstr "Find next occurrence of the word or phrase" +#: ../shell/ev-window.c:4189 +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "Find Pre_vious" -#: ../shell/ev-window.c:2785 +#: ../shell/ev-window.c:4191 msgid "T_oolbar" msgstr "T_oolbar" -#: ../shell/ev-window.c:2786 -msgid "Customize the toolbar" -msgstr "Customise the toolbar" - -#: ../shell/ev-window.c:2788 +#: ../shell/ev-window.c:4193 msgid "Rotate _Left" msgstr "Rotate _Left" -#: ../shell/ev-window.c:2789 -msgid "Rotate the document to the left" -msgstr "Rotate the document to the left" - -#: ../shell/ev-window.c:2791 +#: ../shell/ev-window.c:4195 msgid "Rotate _Right" msgstr "Rotate _Right" -#: ../shell/ev-window.c:2792 -msgid "Rotate the document to the right" -msgstr "Rotate the document to the right" - -#: ../shell/ev-window.c:2797 ../shell/ev-window.c:2859 -#: ../shell/ev-window.c:2862 ../shell/ev-window.c:2877 +#: ../shell/ev-window.c:4200 msgid "Enlarge the document" msgstr "Enlarge the document" -#: ../shell/ev-window.c:2800 ../shell/ev-window.c:2865 -#: ../shell/ev-window.c:2880 +#: ../shell/ev-window.c:4203 msgid "Shrink the document" msgstr "Shrink the document" -#: ../shell/ev-window.c:2802 +#: ../shell/ev-window.c:4205 msgid "_Reload" msgstr "_Reload" -#: ../shell/ev-window.c:2803 +#: ../shell/ev-window.c:4206 msgid "Reload the document" msgstr "Reload the document" #. Go menu -#: ../shell/ev-window.c:2807 +#: ../shell/ev-window.c:4210 msgid "_Previous Page" msgstr "_Previous Page" -#: ../shell/ev-window.c:2808 +#: ../shell/ev-window.c:4211 msgid "Go to the previous page" msgstr "Go to the previous page" -#: ../shell/ev-window.c:2810 +#: ../shell/ev-window.c:4213 msgid "_Next Page" msgstr "_Next Page" -#: ../shell/ev-window.c:2811 +#: ../shell/ev-window.c:4214 msgid "Go to the next page" msgstr "Go to the next page" -#: ../shell/ev-window.c:2813 +#: ../shell/ev-window.c:4216 msgid "_First Page" msgstr "_First Page" -#: ../shell/ev-window.c:2814 +#: ../shell/ev-window.c:4217 msgid "Go to the first page" msgstr "Go to the first page" -#: ../shell/ev-window.c:2816 +#: ../shell/ev-window.c:4219 msgid "_Last Page" msgstr "_Last Page" -#: ../shell/ev-window.c:2817 +#: ../shell/ev-window.c:4220 msgid "Go to the last page" msgstr "Go to the last page" #. Help menu -#: ../shell/ev-window.c:2821 +#: ../shell/ev-window.c:4224 msgid "_Contents" msgstr "_Contents" -#: ../shell/ev-window.c:2822 -msgid "Display help for the viewer application" -msgstr "Display help for the viewer application" - -#: ../shell/ev-window.c:2825 +#: ../shell/ev-window.c:4227 msgid "_About" msgstr "_About" -#: ../shell/ev-window.c:2826 -msgid "Display credits for the document viewer creators" -msgstr "Display credits for the document viewer creators" +#. Toolbar-only +#: ../shell/ev-window.c:4231 +msgid "Leave Fullscreen" +msgstr "Leave Fullscreen" -#: ../shell/ev-window.c:2831 +#: ../shell/ev-window.c:4232 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "Leave fullscreen mode" -#: ../shell/ev-window.c:2841 ../shell/ev-window.c:2847 -#: ../shell/ev-window.c:2856 -msgid "Scroll one page forward" -msgstr "Scroll one page forward" - -#: ../shell/ev-window.c:2844 ../shell/ev-window.c:2850 -#: ../shell/ev-window.c:2853 -msgid "Scroll one page backward" -msgstr "Scroll one page backward" +#: ../shell/ev-window.c:4234 +msgid "Start Presentation" +msgstr "Start Presentation" -#: ../shell/ev-window.c:2868 -msgid "Focus the page selector" -msgstr "Focus the page selector" - -#: ../shell/ev-window.c:2871 -msgid "Go ten pages backward" -msgstr "Go ten pages backward" - -#: ../shell/ev-window.c:2874 -msgid "Go ten pages forward" -msgstr "Go ten pages forward" +#: ../shell/ev-window.c:4235 +msgid "Start a presentation" +msgstr "Start a presentation" #. View Menu -#: ../shell/ev-window.c:2887 +#: ../shell/ev-window.c:4289 msgid "_Toolbar" msgstr "_Toolbar" -#: ../shell/ev-window.c:2888 +#: ../shell/ev-window.c:4290 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "Show or hide the toolbar" -#: ../shell/ev-window.c:2890 -msgid "_Statusbar" -msgstr "_Statusbar" - -#: ../shell/ev-window.c:2891 -msgid "Show or hide the statusbar" -msgstr "Show or hide the statusbar" - -#: ../shell/ev-window.c:2893 -msgid "Side _pane" -msgstr "Side _pane" +#: ../shell/ev-window.c:4292 +msgid "Side _Pane" +msgstr "Side _Pane" -#: ../shell/ev-window.c:2894 +#: ../shell/ev-window.c:4293 msgid "Show or hide the side pane" msgstr "Show or hide the side pane" -#: ../shell/ev-window.c:2896 +#: ../shell/ev-window.c:4295 msgid "_Continuous" msgstr "_Continuous" -#: ../shell/ev-window.c:2897 +#: ../shell/ev-window.c:4296 msgid "Show the entire document" msgstr "Show the entire document" -#: ../shell/ev-window.c:2899 +#: ../shell/ev-window.c:4298 msgid "_Dual" msgstr "_Dual" -#: ../shell/ev-window.c:2900 +#: ../shell/ev-window.c:4299 msgid "Show two pages at once" msgstr "Show two pages at once" -#: ../shell/ev-window.c:2902 +#: ../shell/ev-window.c:4301 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Fullscreen" -#: ../shell/ev-window.c:2903 +#: ../shell/ev-window.c:4302 msgid "Expand the window to fill the screen" msgstr "Expand the window to fill the screen" -#: ../shell/ev-window.c:2905 +#: ../shell/ev-window.c:4304 msgid "_Presentation" msgstr "_Presentation" -#: ../shell/ev-window.c:2906 +#: ../shell/ev-window.c:4305 msgid "Run document as a presentation" msgstr "Run document as a presentation" -#: ../shell/ev-window.c:2908 +#: ../shell/ev-window.c:4307 msgid "_Best Fit" msgstr "_Best Fit" -#: ../shell/ev-window.c:2909 +#: ../shell/ev-window.c:4308 msgid "Make the current document fill the window" msgstr "Make the current document fill the window" -#: ../shell/ev-window.c:2911 +#: ../shell/ev-window.c:4310 msgid "Fit Page _Width" msgstr "Fit Page _Width" -#: ../shell/ev-window.c:2912 +#: ../shell/ev-window.c:4311 msgid "Make the current document fill the window width" msgstr "Make the current document fill the window width" -#: ../shell/ev-window.c:2971 +#. Links +#: ../shell/ev-window.c:4318 +msgid "_Open Link" +msgstr "_Open Link" + +#: ../shell/ev-window.c:4320 +msgid "_Go To" +msgstr "_Go To" + +#: ../shell/ev-window.c:4322 +msgid "Open in New _Window" +msgstr "Open in New _Window" + +#: ../shell/ev-window.c:4324 +msgid "_Copy Link Address" +msgstr "_Copy Link Address" + +#: ../shell/ev-window.c:4326 +msgid "_Save Image As..." +msgstr "_Save Image As..." + +#: ../shell/ev-window.c:4328 +msgid "Copy _Image" +msgstr "Copy _Image" + +#: ../shell/ev-window.c:4367 msgid "Page" msgstr "Page" -#: ../shell/ev-window.c:2972 +#: ../shell/ev-window.c:4368 msgid "Select Page" msgstr "Select Page" -#: ../shell/ev-window.c:2984 +#: ../shell/ev-window.c:4378 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: ../shell/ev-window.c:2986 +#: ../shell/ev-window.c:4380 msgid "Adjust the zoom level" msgstr "Adjust the zoom level" +#: ../shell/ev-window.c:4390 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigation" + +#: ../shell/ev-window.c:4392 +msgid "Back" +msgstr "Back" + +#: ../shell/ev-window.c:4394 +msgid "Move across visited pages" +msgstr "Move across visited pages" + #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:3002 +#: ../shell/ev-window.c:4410 msgid "Previous" msgstr "Previous" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:3008 +#: ../shell/ev-window.c:4415 msgid "Next" msgstr "Next" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:3012 +#: ../shell/ev-window.c:4419 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom In" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:3017 +#: ../shell/ev-window.c:4423 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom Out" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:3027 +#: ../shell/ev-window.c:4431 msgid "Fit Width" msgstr "Fit Width" -#: ../shell/main.c:47 +#: ../shell/ev-window.c:4619 +msgid "Unable to open external link" +msgstr "Unable to open external link" + +#: ../shell/ev-window.c:4621 +#, c-format +msgid "Invalid URI: “%s”" +msgstr "Invalid URI: “%s”" + +#: ../shell/ev-window.c:4779 +msgid "The image could not be saved." +msgstr "The image could not be saved." + +#: ../shell/ev-window.c:4798 +msgid "Save Image" +msgstr "Save Image" + +#: ../shell/ev-window.c:4853 +msgid "Unable to open attachment" +msgstr "Unable to open attachment" + +#: ../shell/ev-window.c:4900 +msgid "The attachment could not be saved." +msgstr "The attachment could not be saved." + +#: ../shell/ev-window.c:4924 +msgid "Save Attachment" +msgstr "Save Attachment" + +#: ../shell/ev-window-title.c:141 +#, c-format +msgid "%s - Password Required" +msgstr "%s - Password Required" + +#: ../shell/main.c:59 msgid "The page of the document to display." msgstr "The page of the document to display." -#: ../shell/main.c:47 +#: ../shell/main.c:59 msgid "PAGE" msgstr "PAGE" +#: ../shell/main.c:60 +msgid "Run evince in fullscreen mode" +msgstr "Run evince in fullscreen mode" + +#: ../shell/main.c:61 +msgid "Run evince in presentation mode" +msgstr "Run evince in presentation mode" + +#: ../shell/main.c:62 +msgid "Run evince as a previewer" +msgstr "Run evince as a previewer" + +#: ../shell/main.c:65 +msgid "[FILE...]" +msgstr "[FILE...]" + +#: ../shell/main.c:314 +msgid "GNOME Document Viewer" +msgstr "GNOME Document Viewer" + +#: ../shell/main.c:373 +msgid "Evince Document Viewer" +msgstr "Evince Document Viewer" + #: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 -msgid "" -"Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the " -"creation of new thumbnails" -msgstr "" -"Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the " -"creation of new thumbnails" +msgid "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the creation of new thumbnails" +msgstr "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the creation of new thumbnails" #: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" @@ -1036,291 +1282,309 @@ msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Thumbnail command for PDF Documents" #: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 -msgid "" -"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus " -"thumbnailer documentation for more information." -msgstr "" -"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus " -"thumbnailer documentation for more information." - +msgid "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus thumbnailer documentation for more information." +msgstr "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus thumbnailer documentation for more information." + +#~ msgid "No document loaded." +#~ msgstr "No document loaded." +#~ msgid "File is not readable." +#~ msgstr "File is not readable." +#~ msgid "Document loaded." +#~ msgstr "Document loaded." +#~ msgid "Broken pipe." +#~ msgstr "Broken pipe." +#~ msgid "Error while decompressing file “%s”:\n" +#~ msgstr "Error while decompressing file “%s”:\n" +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" +#~ msgid "Default sidebar size" +#~ msgstr "Default sidebar size" +#~ msgid "Show sidebar by default" +#~ msgstr "Show sidebar by default" +#~ msgid "Show statusbar by default" +#~ msgstr "Show statusbar by default" +#~ msgid "Show toolbar by default" +#~ msgstr "Show toolbar by default" +#~ msgid "" +#~ "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The " +#~ "default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of " +#~ "the window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink " +#~ "smaller than the size of the text required to display Thumbnails or " +#~ "Index. Large values will cause the sidebar to take up as much of the page " +#~ "display area as possible relative to the window's size." +#~ msgstr "" +#~ "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The " +#~ "default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of " +#~ "the window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink " +#~ "smaller than the size of the text required to display Thumbnails or " +#~ "Index. Large values will cause the sidebar to take up as much of the page " +#~ "display area as possible relative to the window's size." +#~ msgid "" +#~ "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two " +#~ "boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes " +#~ "sidebar not visible by default" +#~ msgstr "" +#~ "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two " +#~ "boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes " +#~ "sidebar not visible by default" +#~ msgid "" +#~ "Statusbar is the standard bottom bar that display additional information " +#~ "about links and other actions. Two boolean options, true makes the " +#~ "statusbar visible by default while false makes sidebar not visible by " +#~ "default." +#~ msgstr "" +#~ "Statusbar is the standard bottom bar that display additional information " +#~ "about links and other actions. Two boolean options, true makes the " +#~ "statusbar visible by default while false makes sidebar not visible by " +#~ "default." +#~ msgid "" +#~ "Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two " +#~ "boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes " +#~ "toolbar not visible by default." +#~ msgstr "" +#~ "Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two " +#~ "boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes " +#~ "toolbar not visible by default." +#~ msgid "_Previous" +#~ msgstr "_Previous" +#~ msgid "_Next" +#~ msgstr "_Next" +#~ msgid "Unable to find glade file" +#~ msgstr "Unable to find glade file" +#~ msgid "" +#~ "The glade file, %s, cannot be found. Please check that your installation " +#~ "is complete." +#~ msgstr "" +#~ "The glade file, %s, cannot be found. Please check that your installation " +#~ "is complete." +#~ msgid "Not found" +#~ msgstr "Not found" +#~ msgid "Document Viewer - Password Required" +#~ msgstr "Document Viewer - Password Required" +#~ msgid "Loading document. Please wait" +#~ msgstr "Loading document. Please wait" +#~ msgid "The \"Find\" feature will not work with this document" +#~ msgstr "The \"Find\" feature will not work with this document" +#~ msgid "Searching for text is only supported for PDF documents." +#~ msgstr "Searching for text is only supported for PDF documents." +#~ msgid "Save the current document with a new filename" +#~ msgstr "Save the current document with a new filename" +#~ msgid "View the properties of this document" +#~ msgstr "View the properties of this document" +#~ msgid "Close this window" +#~ msgstr "Close this window" +#~ msgid "Copy text from the document" +#~ msgstr "Copy text from the document" +#~ msgid "Select the entire page" +#~ msgstr "Select the entire page" +#~ msgid "Customize the toolbar" +#~ msgstr "Customise the toolbar" +#~ msgid "Rotate the document to the left" +#~ msgstr "Rotate the document to the left" +#~ msgid "Rotate the document to the right" +#~ msgstr "Rotate the document to the right" +#~ msgid "Display help for the viewer application" +#~ msgstr "Display help for the viewer application" +#~ msgid "Display credits for the document viewer creators" +#~ msgstr "Display credits for the document viewer creators" +#~ msgid "Scroll one page forward" +#~ msgstr "Scroll one page forward" +#~ msgid "Scroll one page backward" +#~ msgstr "Scroll one page backward" +#~ msgid "Focus the page selector" +#~ msgstr "Focus the page selector" +#~ msgid "Go ten pages backward" +#~ msgstr "Go ten pages backward" +#~ msgid "Go ten pages forward" +#~ msgstr "Go ten pages forward" +#~ msgid "_Statusbar" +#~ msgstr "_Statusbar" +#~ msgid "Show or hide the statusbar" +#~ msgstr "Show or hide the statusbar" #~ msgid "Name" #~ msgstr "Name" - #~ msgid " " #~ msgstr " " - #~ msgid "unexpected EOF\n" #~ msgstr "unexpected EOF\n" - #~ msgid "could not load font `%s'\n" #~ msgstr "could not load font `%s'\n" - #~ msgid "could not reload `%s'\n" #~ msgstr "could not reload `%s'\n" - #~ msgid "%s: unsupported DVI format (version %u)\n" #~ msgstr "%s: unsupported DVI format (version %u)\n" - #~ msgid "%s: File corrupted, or not a DVI file\n" #~ msgstr "%s: File corrupted, or not a DVI file\n" - #~ msgid "%s: vf macro had errors\n" #~ msgstr "%s: vf macro had errors\n" - #~ msgid "%s: stack not empty after vf macro\n" #~ msgstr "%s: stack not empty after vf macro\n" - #~ msgid "%s: could not reopen file (%s)\n" #~ msgstr "%s: could not reopen file (%s)\n" - #~ msgid "%s: page %d out of range\n" #~ msgstr "%s: page %d out of range\n" - #~ msgid "%s: bad offset at page %d\n" #~ msgstr "%s: bad offset at page %d\n" - #~ msgid "stack not empty at end of page\n" #~ msgstr "stack not empty at end of page\n" - #~ msgid "no default font set yet\n" #~ msgstr "no default font set yet\n" - #~ msgid "requested character %d does not exist in `%s'\n" #~ msgstr "requested character %d does not exist in `%s'\n" - #~ msgid "enlarging stack\n" #~ msgstr "enlarging stack\n" - #~ msgid "stack underflow\n" #~ msgstr "stack underflow\n" - #~ msgid "font %d is not defined\n" #~ msgstr "font %d is not defined\n" - #~ msgid "font %d is not defined in postamble\n" #~ msgstr "font %d is not defined in postamble\n" - #~ msgid "unexpected opcode %d\n" #~ msgstr "unexpected opcode %d\n" - #~ msgid "undefined opcode %d\n" #~ msgstr "undefined opcode %d\n" - #~ msgid "%s: no fonts defined\n" #~ msgstr "%s: no fonts defined\n" - #~ msgid "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n" #~ msgstr "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n" - #~ msgid "%s: could not load fontmap\n" #~ msgstr "%s: could not load fontmap\n" - #~ msgid "%s: could not set as default encoding\n" #~ msgstr "%s: could not set as default encoding\n" - #~ msgid "encoding vector `%s' is in use\n" #~ msgstr "encoding vector `%s' is in use\n" - #~ msgid "GF: invalid opcode %d in character %d\n" #~ msgstr "GF: invalid opcode %d in character %d\n" - #~ msgid "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n" #~ msgstr "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n" - #~ msgid "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n" #~ msgstr "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n" - #~ msgid "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n" #~ msgstr "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n" - #~ msgid "%s: junk in postamble\n" #~ msgstr "%s: junk in postamble\n" - #~ msgid "%s: File corrupted, or not a GF file\n" #~ msgstr "%s: File corrupted, or not a GF file\n" - #~ msgid "invalid page specification `%s'\n" #~ msgstr "invalid page specification `%s'\n" - #~ msgid "garbage after DVI page specification ignored\n" #~ msgstr "garbage after DVI page specification ignored\n" - #~ msgid "more than 10 counters in page specification\n" #~ msgstr "more than 10 counters in page specification\n" - #~ msgid "garbage after TeX page specification ignored\n" #~ msgstr "garbage after TeX page specification ignored\n" - #~ msgid "custom" #~ msgstr "custom" - #~ msgid "Bad PK file: More bits than required\n" #~ msgstr "Bad PK file: More bits than required\n" - #~ msgid "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" #~ msgstr "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" - #~ msgid "%s: unexpected preamble\n" #~ msgstr "%s: unexpected preamble\n" - #~ msgid "%s: unexpected end of file (no postamble)\n" #~ msgstr "%s: unexpected end of file (no postamble)\n" - #~ msgid "invalid PK file! (junk in postamble)\n" #~ msgstr "invalid PK file! (junk in postamble)\n" - #~ msgid "%s: File corrupted, or not a PK file\n" #~ msgstr "%s: File corrupted, or not a PK file\n" - #~ msgid "%s: malformed value for key `%s'\n" #~ msgstr "%s: malformed value for key `%s'\n" - #~ msgid "%s: unknown key `%s' ignored\n" #~ msgstr "%s: unknown key `%s' ignored\n" - #~ msgid "%s: no argument for key `%s', using defaults\n" #~ msgstr "%s: no argument for key `%s', using defaults\n" - #~ msgid "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n" #~ msgstr "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n" - #~ msgid "%s: tried to pop top level layer\n" #~ msgstr "%s: tried to pop top level layer\n" - #~ msgid "(t1) failed to reset device resolution\n" #~ msgstr "(t1) failed to reset device resolution\n" - #~ msgid "%s: could not encode font\n" #~ msgstr "%s: could not encode font\n" - #~ msgid "(t1) unsupported bitmap pad size %d\n" #~ msgstr "(t1) unsupported bitmap pad size %d\n" - #~ msgid "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n" #~ msgstr "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n" - #~ msgid "%s: Error reading AFM data\n" #~ msgstr "%s: Error reading AFM data\n" - #~ msgid "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n" #~ msgstr "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n" - #~ msgid "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n" #~ msgstr "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n" - #~ msgid "%s: File corrupted, or not a TFM file\n" #~ msgstr "%s: File corrupted, or not a TFM file\n" - #~ msgid "(tt) %s: could not load face: %s\n" #~ msgstr "(tt) %s: could not load face: %s\n" - #~ msgid "(tt) %s: could not create face: %s\n" #~ msgstr "(tt) %s: could not create face: %s\n" - #~ msgid "(tt) %s: could not create glyph: %s\n" #~ msgstr "(tt) %s: could not create glyph: %s\n" - #~ msgid "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n" #~ msgstr "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n" - #~ msgid "(tt) %s: could not set resolution: %s\n" #~ msgstr "(tt) %s: could not set resolution: %s\n" - #~ msgid "(tt) %s: could not set point size: %s\n" #~ msgstr "(tt) %s: could not set point size: %s\n" - #~ msgid "(tt) %s: could not load PS name table\n" #~ msgstr "(tt) %s: could not load PS name table\n" - #~ msgid "%s: no encoding vector found, expect bad output\n" #~ msgstr "%s: no encoding vector found, expect bad output\n" - #~ msgid "(tt) %s: no font metric data\n" #~ msgstr "(tt) %s: no font metric data\n" - #~ msgid "Crashing" #~ msgstr "Crashing" - #~ msgid "%s: Error: " #~ msgstr "%s: Error: " - -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Error" - #~ msgid "%s: Warning: " #~ msgstr "%s: Warning: " - #~ msgid "Warning" #~ msgstr "Warning" - #~ msgid "%s: Fatal: " #~ msgstr "%s: Fatal: " - #~ msgid "Fatal" #~ msgstr "Fatal" - #~ msgid "out of memory allocating %u bytes\n" #~ msgstr "out of memory allocating %u bytes\n" - #~ msgid "attempted to reallocate with zero size\n" #~ msgstr "attempted to reallocate with zero size\n" - #~ msgid "failed to reallocate %u bytes\n" #~ msgstr "failed to reallocate %u bytes\n" - #~ msgid "attempted to callocate 0 members\n" #~ msgstr "attempted to callocate 0 members\n" - #~ msgid "attempted to callocate %u members with size 0\n" #~ msgstr "attempted to callocate %u members with size 0\n" - #~ msgid "failed to allocate %ux%u bytes\n" #~ msgstr "failed to allocate %ux%u bytes\n" - #~ msgid "attempted to free NULL pointer\n" #~ msgstr "attempted to free NULL pointer\n" - #~ msgid "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" #~ msgstr "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" - #~ msgid "(vf) %s: could not load font `%s'\n" #~ msgstr "(vf) %s: could not load font `%s'\n" - #~ msgid "(vf) %s: character %d redefined\n" #~ msgstr "(vf) %s: character %d redefined\n" - #~ msgid "(vf) %s: no postamble\n" #~ msgstr "(vf) %s: no postamble\n" - #~ msgid "%s: File corrupted, or not a VF file.\n" #~ msgstr "%s: File corrupted, or not a VF file.\n" - #~ msgid "Error while scanning file %s\n" #~ msgstr "Error while scanning file %s\n" - #~ msgid "The file is not a PostScript document." #~ msgstr "The file is not a PostScript document." - #~ msgid "Many..." #~ msgstr "Many..." - #~ msgid "Not so many..." #~ msgstr "Not so many..." - #~ msgid "Reset the zoom level to the default value" #~ msgstr "Reset the zoom level to the default value" - #~ msgid "Selection Caret" #~ msgstr "Selection Caret" - #~ msgid "Single" #~ msgstr "Single" - #~ msgid "Show the document one page at a time" #~ msgstr "Show the document one page at a time" - #~ msgid "Multi" #~ msgstr "Multi" - #~ msgid "Show the full document at once" #~ msgstr "Show the full document at once" +