X-Git-Url: https://www.fi.muni.cz/~kas/git//home/kas/public_html/git/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fen_GB.po;h=aa20a97dcbcdc42ef2ff6941a7085928ff9bbba6;hb=776a6fe02961d8901d21e172633d3c8d1c85dc93;hp=3da53dc84cd77be33cedabfdb41cd5265f476686;hpb=df2e56885d32baa7ceaad348e304b6ecf0ceed64;p=evince.git diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 3da53dc8..aa20a97d 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -1,31 +1,371 @@ # English (British) translation for evince # Copyright (C) 2005 The Gnome Foundation # This file is distributed under the same licence as the evince package. -# David Lodge , 2005. # +# David Lodge , 2005, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evince\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-29 09:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-29 09:34+0100\n" -"Last-Translator: James Ogley \n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-23 18:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-23 18:42+0000\n" +"Last-Translator: David Lodge \n" "Language-Team: English (British) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:534 -msgid "_Remove Toolbar" -msgstr "_Remove Toolbar" +#: ../backend/comics/comics-document.c:131 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:143 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:284 +msgid "Unknown MIME Type" +msgstr "Unknown MIME Type" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:165 +#, c-format +msgid "Not a comic book MIME type: %s" +msgstr "Not a comic book MIME type: %s" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:186 +msgid "File corrupted." +msgstr "File corrupted." + +#: ../backend/comics/comics-document.c:198 +msgid "No files in archive." +msgstr "No files in archive." + +#: ../backend/comics/comics-document.c:230 +#, c-format +msgid "No images found in archive %s" +msgstr "No images found in archive %s" + +#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +msgid "Comic Books" +msgstr "Comic Books" + +#: ../backend/djvu/djvu-document.c:174 +msgid "DJVU document has incorrect format" +msgstr "DJVU document has incorrect format" + +#: ../backend/djvu/djvu-document.c:251 +msgid "" +"The document is composed of several files. One or more of such files cannot " +"be accessed." +msgstr "" +"The document is composed of several files. One or more of such files cannot " +"be accessed." + +#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +msgid "Djvu Documents" +msgstr "Djvu Documents" + +#: ../backend/dvi/dvi-document.c:106 +msgid "DVI document has incorrect format" +msgstr "DVI document has incorrect format" + +#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +msgid "DVI Documents" +msgstr "DVI Documents" + +#. translators: this is the document security state +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:706 +msgid "Yes" +msgstr "Yes" + +#. translators: this is the document security state +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:709 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:783 +msgid "Type 1" +msgstr "Type 1" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:785 +msgid "Type 1C" +msgstr "Type 1C" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:787 +msgid "Type 3" +msgstr "Type 3" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:789 +msgid "TrueType" +msgstr "TrueType" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:791 +msgid "Type 1 (CID)" +msgstr "Type 1 (CID)" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:793 +msgid "Type 1C (CID)" +msgstr "Type 1C (CID)" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:795 +msgid "TrueType (CID)" +msgstr "TrueType (CID)" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:797 +msgid "Unknown font type" +msgstr "Unknown font type" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:823 +msgid "No name" +msgstr "No name" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:831 +msgid "Embedded subset" +msgstr "Embedded subset" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:833 +msgid "Embedded" +msgstr "Embedded" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:835 +msgid "Not embedded" +msgstr "Not embedded" + +#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +msgid "PDF Documents" +msgstr "PDF Documents" + +#: ../backend/impress/impress-document.c:303 +#: ../backend/tiff/tiff-document.c:114 +msgid "Invalid document" +msgstr "Invalid document" + +#. +#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 +#. +#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +msgid "Impress Slides" +msgstr "Impress Slides" + +#: ../backend/impress/zip.c:53 +msgid "No error" +msgstr "No error" + +#: ../backend/impress/zip.c:56 +msgid "Not enough memory" +msgstr "Not enough memory" + +#: ../backend/impress/zip.c:59 +msgid "Cannot find zip signature" +msgstr "Cannot find zip signature" + +#: ../backend/impress/zip.c:62 +msgid "Invalid zip file" +msgstr "Invalid zip file" + +#: ../backend/impress/zip.c:65 +msgid "Multi file zips are not supported" +msgstr "Multi-file zips are not supported" + +#: ../backend/impress/zip.c:68 +msgid "Cannot open the file" +msgstr "Cannot open the file" + +#: ../backend/impress/zip.c:71 +msgid "Cannot read data from file" +msgstr "Cannot read data from file" + +#: ../backend/impress/zip.c:74 +msgid "Cannot find file in the zip archive" +msgstr "Cannot find file in the zip archive" + +#: ../backend/impress/zip.c:77 +msgid "Unknown error" +msgstr "Unknown error" + +#: ../backend/ps/ev-spectre.c:113 +#, c-format +msgid "Failed to load document “%s”" +msgstr "Failed to load document “%s”" + +#: ../backend/ps/ev-spectre.c:146 +#, c-format +msgid "Failed to save document “%s”" +msgstr "Failed to save document “%s”" + +#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +msgid "PostScript Documents" +msgstr "PostScript Documents" + +#: ../libdocument/ev-attachment.c:304 ../libdocument/ev-attachment.c:325 +#, c-format +msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s" +msgstr "Couldn't save attachment “%s”: %s" + +#: ../libdocument/ev-attachment.c:373 +#, c-format +msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s" +msgstr "Couldn't open attachment “%s”: %s" + +#: ../libdocument/ev-attachment.c:408 +#, c-format +msgid "Couldn't open attachment “%s”" +msgstr "Couldn't open attachment “%s”" + +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:168 +#, c-format +msgid "File type %s (%s) is not supported" +msgstr "File type %s (%s) is not supported" + +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:357 +msgid "All Documents" +msgstr "All Documents" + +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:389 +msgid "All Files" +msgstr "All Files" + +#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:439 +msgid "Co_nnect" +msgstr "Co_nnect" + +#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:483 +msgid "Connect _anonymously" +msgstr "Connect _anonymously" + +#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:492 +msgid "Connect as u_ser:" +msgstr "Connect as u_ser:" + +#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:529 +msgid "_Username:" +msgstr "_Username:" + +#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:533 +msgid "_Domain:" +msgstr "_Domain:" + +#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:538 +#: ../shell/ev-password-view.c:332 +msgid "_Password:" +msgstr "_Password:" + +#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:553 +msgid "_Forget password immediately" +msgstr "_Forget password immediately" + +#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:561 +msgid "_Remember password until you logout" +msgstr "_Remember password until you logout" + +#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:569 +msgid "_Remember forever" +msgstr "_Remember forever" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165 +#, c-format +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "File is not a valid .desktop file" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:188 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "Unrecognised desktop file Version '%s'" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:958 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "Starting %s" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1100 +#, c-format +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "Application does not accept documents on command line" -#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:555 +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1168 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "Unrecognised launch option: %d" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1373 +#, c-format +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1392 +#, c-format +msgid "Not a launchable item" +msgstr "Not a launchable item" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:224 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "Disable connection to session manager" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:227 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "Specify file containing saved configuration" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:227 +msgid "FILE" +msgstr "FILE" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:230 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "Specify session management ID" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:230 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:244 +msgid "Session management options:" +msgstr "Session management options:" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:245 +msgid "Show session management options" +msgstr "Show session management options" + +#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar. +#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets +#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s +#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to +#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language +#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not, +#. * please remove. +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:918 +#, c-format +msgid "Show “_%s”" +msgstr "Show “_%s”" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1381 +msgid "_Move on Toolbar" +msgstr "_Move on Toolbar" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1382 +msgid "Move the selected item on the toolbar" +msgstr "Move the selected item on the toolbar" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1383 +msgid "_Remove from Toolbar" +msgstr "_Remove from Toolbar" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1384 +msgid "Remove the selected item from the toolbar" +msgstr "Remove the selected item from the toolbar" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1385 +msgid "_Delete Toolbar" +msgstr "_Delete Toolbar" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1386 +msgid "Remove the selected toolbar" +msgstr "Remove the selected toolbar" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:485 msgid "Separator" msgstr "Separator" +#: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:117 +msgid "Running in presentation mode" +msgstr "Running in presentation mode" + #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:3022 +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5293 msgid "Best Fit" msgstr "Best Fit" @@ -38,987 +378,1020 @@ msgid "50%" msgstr "50%" #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:52 -msgid "75%" -msgstr "75%" +msgid "70%" +msgstr "70%" #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 +msgid "85%" +msgstr "85%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54 msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54 +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55 msgid "125%" msgstr "125%" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55 +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56 msgid "150%" msgstr "150%" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56 +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57 msgid "175%" msgstr "175%" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57 +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58 msgid "200%" msgstr "200%" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58 +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59 msgid "300%" msgstr "300%" -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59 +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:60 msgid "400%" msgstr "400%" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:592 +#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4271 +#: ../shell/ev-window-title.c:149 +#, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Document Viewer" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 ../shell/main.c:218 -msgid "Evince Document Viewer" -msgstr "Evince Document Viewer" - -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:3 +#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 msgid "View multipage documents" msgstr "View multi-page documents" -#: ../data/evince-password.glade.h:1 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: ../data/evince-password.glade.h:2 -msgid "_Password:" -msgstr "_Password:" - -#: ../data/evince-properties.glade.h:1 -msgid "Author:" -msgstr "Author:" - -#: ../data/evince-properties.glade.h:2 -msgid "Created:" -msgstr "Created:" - -#: ../data/evince-properties.glade.h:3 -msgid "Creator:" -msgstr "Creator:" - -#: ../data/evince-properties.glade.h:4 -msgid "Format:" -msgstr "Format:" - -#: ../data/evince-properties.glade.h:5 -msgid "Keywords:" -msgstr "Keywords:" - -#: ../data/evince-properties.glade.h:6 -msgid "Modified:" -msgstr "Modified:" - -#: ../data/evince-properties.glade.h:7 -msgid "Number of Pages:" -msgstr "Number of Pages:" - -#: ../data/evince-properties.glade.h:8 -msgid "Optimized:" -msgstr "Optimized:" - -#: ../data/evince-properties.glade.h:9 -msgid "Producer:" -msgstr "Producer:" - -#: ../data/evince-properties.glade.h:10 -msgid "Security:" -msgstr "Security:" - -#: ../data/evince-properties.glade.h:11 -msgid "Subject:" -msgstr "Subject:" - -#: ../data/evince-properties.glade.h:12 -msgid "Title:" -msgstr "Title:" - #: ../data/evince.schemas.in.h:1 -msgid "Default sidebar size" -msgstr "Default sidebar size" +msgid "Override document restrictions" +msgstr "Override document restrictions" #: ../data/evince.schemas.in.h:2 -msgid "Show sidebar by default" -msgstr "Show sidebar by default" +msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." +msgstr "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." -#: ../data/evince.schemas.in.h:3 -msgid "Show statusbar by default" -msgstr "Show statusbar by default" - -#: ../data/evince.schemas.in.h:4 -msgid "Show toolbar by default" -msgstr "Show toolbar by default" - -#: ../data/evince.schemas.in.h:5 -msgid "" -"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The " -"default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of the " -"window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink smaller " -"than the size of the text required to display Thumbnails or Index. Large " -"values will cause the sidebar to take up as much of the page display area as " -"possible relative to the window's size." -msgstr "" -"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The " -"default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of the " -"window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink smaller " -"than the size of the text required to display Thumbnails or Index. Large " -"values will cause the sidebar to take up as much of the page display area as " -"possible relative to the window's size." - -#: ../data/evince.schemas.in.h:6 -msgid "" -"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two " -"boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes " -"sidebar not visible by default" -msgstr "" -"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two " -"boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes " -"sidebar not visible by default" - -#: ../data/evince.schemas.in.h:7 -msgid "" -"Statusbar is the standard bottom bar that display additional information " -"about links and other actions. Two boolean options, true makes the statusbar " -"visible by default while false makes sidebar not visible by default." -msgstr "" -"Statusbar is the standard bottom bar that display additional information " -"about links and other actions. Two boolean options, true makes the statusbar " -"visible by default while false makes sidebar not visible by default." - -#: ../data/evince.schemas.in.h:8 -msgid "" -"Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two " -"boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes " -"toolbar not visible by default." -msgstr "" -"Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two " -"boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes " -"toolbar not visible by default." - -#: ../dvi/dvi-document.c:91 -msgid "File not available" -msgstr "File not available" - -#: ../dvi/dvi-document.c:104 -msgid "DVI document has incorrect format" -msgstr "DVI document has incorrect format" +#: ../properties/ev-properties-main.c:113 +msgid "Document" +msgstr "Document" -#. translators: this is the document security state -#: ../pdf/ev-poppler.cc:524 -msgid "Yes" -msgstr "Yes" +#: ../properties/ev-properties-view.c:59 +msgid "Title:" +msgstr "Title:" -#. translators: this is the document security state -#: ../pdf/ev-poppler.cc:527 -msgid "No" -msgstr "No" +#: ../properties/ev-properties-view.c:60 +msgid "Location:" +msgstr "Location:" -#: ../pdf/ev-poppler.cc:687 -msgid "Type 1" -msgstr "Type 1" +#: ../properties/ev-properties-view.c:61 +msgid "Subject:" +msgstr "Subject:" -#: ../pdf/ev-poppler.cc:689 -msgid "Type 1C" -msgstr "Type 1C" +#: ../properties/ev-properties-view.c:62 +msgid "Author:" +msgstr "Author:" -#: ../pdf/ev-poppler.cc:691 -msgid "Type 3" -msgstr "Type 3" +#: ../properties/ev-properties-view.c:63 +msgid "Keywords:" +msgstr "Keywords:" -#: ../pdf/ev-poppler.cc:693 -msgid "TrueType" -msgstr "TrueType" +#: ../properties/ev-properties-view.c:64 +msgid "Producer:" +msgstr "Producer:" -#: ../pdf/ev-poppler.cc:695 -msgid "Type 1 (CID)" -msgstr "Type 1 (CID)" +#: ../properties/ev-properties-view.c:65 +msgid "Creator:" +msgstr "Creator:" -#: ../pdf/ev-poppler.cc:697 -msgid "Type 1C (CID)" -msgstr "Type 1C (CID)" +#: ../properties/ev-properties-view.c:66 +msgid "Created:" +msgstr "Created:" -#: ../pdf/ev-poppler.cc:699 -msgid "TrueType (CID)" -msgstr "TrueType (CID)" +#: ../properties/ev-properties-view.c:67 +msgid "Modified:" +msgstr "Modified:" -#: ../pdf/ev-poppler.cc:701 -msgid "Unknown font type" -msgstr "Unknown font Type" +#: ../properties/ev-properties-view.c:68 +msgid "Number of Pages:" +msgstr "Number of Pages:" -#: ../pdf/ev-poppler.cc:727 -msgid "No name" -msgstr "No name" +#: ../properties/ev-properties-view.c:69 +msgid "Optimized:" +msgstr "Optimised:" -#: ../pdf/ev-poppler.cc:735 -msgid "Embedded subset" -msgstr "Embedded subset" +#: ../properties/ev-properties-view.c:70 +msgid "Format:" +msgstr "Format:" -#: ../pdf/ev-poppler.cc:737 -msgid "Embedded" -msgstr "Embedded" +#: ../properties/ev-properties-view.c:71 +msgid "Security:" +msgstr "Security:" -#: ../pdf/ev-poppler.cc:739 -msgid "Not embedded" -msgstr "Not embedded" - -#: ../properties/ev-properties-main.c:114 -msgid "Document" -msgstr "Document" +#: ../properties/ev-properties-view.c:72 +msgid "Paper Size:" +msgstr "Paper Size:" -#: ../properties/ev-properties-view.c:173 +#: ../properties/ev-properties-view.c:202 msgid "None" msgstr "None" -#: ../ps/gsdefaults.c:30 -msgid "BBox" -msgstr "BBox" - -#: ../ps/gsdefaults.c:31 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: ../ps/gsdefaults.c:32 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#: ../ps/gsdefaults.c:33 -msgid "Ledger" -msgstr "Ledger" - -#: ../ps/gsdefaults.c:34 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" +#. Translate to the default units to use for presenting +#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you +#. * want inches, otherwise translate to default:mm. +#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it +#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work +#. +#: ../properties/ev-properties-view.c:227 +msgid "default:mm" +msgstr "default:mm" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:271 +#, c-format +msgid "%.0f x %.0f mm" +msgstr "%.0f x %.0f mm" -#: ../ps/gsdefaults.c:35 -msgid "Statement" -msgstr "Statement" +#: ../properties/ev-properties-view.c:275 +#, c-format +msgid "%.2f x %.2f inch" +msgstr "%.2f x %.2f inch" -#: ../ps/gsdefaults.c:36 -msgid "Executive" -msgstr "Executive" +#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. +#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm) +#: ../properties/ev-properties-view.c:299 +#, c-format +msgid "%s, Portrait (%s)" +msgstr "%s, Portrait (%s)" -#: ../ps/gsdefaults.c:37 -msgid "A0" -msgstr "A0" +#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. +#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm) +#: ../properties/ev-properties-view.c:306 +#, c-format +msgid "%s, Landscape (%s)" +msgstr "%s, Landscape (%s)" -#: ../ps/gsdefaults.c:38 -msgid "A1" -msgstr "A1" +#: ../libview/ev-jobs.c:949 +#, c-format +msgid "Failed to create file “%s”: %s" +msgstr "Failed to create file “%s”: %s" -#: ../ps/gsdefaults.c:39 -msgid "A2" -msgstr "A2" +#: ../libview/ev-view-accessible.c:41 +msgid "Scroll Up" +msgstr "Scroll Up" -#: ../ps/gsdefaults.c:40 -msgid "A3" -msgstr "A3" +#: ../libview/ev-view-accessible.c:42 +msgid "Scroll Down" +msgstr "Scroll Down" -#: ../ps/gsdefaults.c:41 -msgid "A4" -msgstr "A4" +#: ../libview/ev-view-accessible.c:48 +msgid "Scroll View Up" +msgstr "Scroll View Up" -#: ../ps/gsdefaults.c:42 -msgid "A5" -msgstr "A5" +#: ../libview/ev-view-accessible.c:49 +msgid "Scroll View Down" +msgstr "Scroll View Down" -#: ../ps/gsdefaults.c:43 -msgid "B4" -msgstr "B4" +#: ../libview/ev-view-accessible.c:533 +msgid "Document View" +msgstr "Document View" -#: ../ps/gsdefaults.c:44 -msgid "B5" -msgstr "B5" +#: ../libview/ev-view.c:1417 +msgid "Go to first page" +msgstr "Go to first page" -#: ../ps/gsdefaults.c:45 -msgid "Folio" -msgstr "Folio" +#: ../libview/ev-view.c:1419 +msgid "Go to previous page" +msgstr "Go to previous page" -#: ../ps/gsdefaults.c:46 -msgid "Quarto" -msgstr "Quarto" +#: ../libview/ev-view.c:1421 +msgid "Go to next page" +msgstr "Go to next page" -#: ../ps/gsdefaults.c:47 -msgid "10x14" -msgstr "10x14" +#: ../libview/ev-view.c:1423 +msgid "Go to last page" +msgstr "Go to last page" -#: ../ps/ps-document.c:136 -msgid "No document loaded." -msgstr "No document loaded." +#: ../libview/ev-view.c:1425 +msgid "Go to page" +msgstr "Go to page" -#: ../ps/ps-document.c:602 -msgid "Broken pipe." -msgstr "Broken pipe." +#: ../libview/ev-view.c:1427 +msgid "Find" +msgstr "Find" -#: ../ps/ps-document.c:784 -msgid "Interpreter failed." -msgstr "Interpreter failed." +#: ../libview/ev-view.c:1455 +#, c-format +msgid "Go to page %s" +msgstr "Go to page %s" -#. report error -#: ../ps/ps-document.c:906 +#: ../libview/ev-view.c:1461 #, c-format -msgid "Error while decompressing file %s:\n" -msgstr "Error while decompressing file %s:\n" +msgid "Go to %s on file “%s”" +msgstr "Go to %s on file “%s”" -#: ../ps/ps-document.c:962 +#: ../libview/ev-view.c:1464 #, c-format -msgid "Cannot open file %s.\n" -msgstr "Cannot open file %s.\n" +msgid "Go to file “%s”" +msgstr "Go to file “%s”" -#: ../ps/ps-document.c:964 -msgid "File is not readable." -msgstr "File is not readable." +#: ../libview/ev-view.c:1472 +#, c-format +msgid "Launch %s" +msgstr "Launch %s" -#: ../ps/ps-document.c:984 -msgid "Document loaded." -msgstr "Document loaded." +#: ../libview/ev-view.c:2387 +msgid "End of presentation. Press Escape to exit." +msgstr "End of presentation. Press Escape to exit." -#: ../ps/ps-document.c:1235 -msgid "Encapsulated PostScript" -msgstr "Encapsulated PostScript" +#: ../libview/ev-view.c:3278 +msgid "Jump to page:" +msgstr "Jump to page:" -#: ../ps/ps-document.c:1236 -msgid "PostScript" -msgstr "PostScript" +#: ../libview/ev-view.c:3541 ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:267 +msgid "Loading..." +msgstr "Loading..." -#: ../shell/eggfindbar.c:148 +#: ../shell/eggfindbar.c:146 msgid "Search string" msgstr "Search string" -#: ../shell/eggfindbar.c:149 +#: ../shell/eggfindbar.c:147 msgid "The name of the string to be found" msgstr "The name of the string to be found" -#: ../shell/eggfindbar.c:162 +#: ../shell/eggfindbar.c:160 msgid "Case sensitive" msgstr "Case sensitive" -#: ../shell/eggfindbar.c:163 +#: ../shell/eggfindbar.c:161 msgid "TRUE for a case sensitive search" msgstr "TRUE for a case sensitive search" -#: ../shell/eggfindbar.c:170 +#: ../shell/eggfindbar.c:168 msgid "Highlight color" msgstr "Highlight colour" -#: ../shell/eggfindbar.c:171 +#: ../shell/eggfindbar.c:169 msgid "Color of highlight for all matches" msgstr "Colour of highlight for all matches" -#: ../shell/eggfindbar.c:177 +#: ../shell/eggfindbar.c:175 msgid "Current color" msgstr "Current colour" -#: ../shell/eggfindbar.c:178 +#: ../shell/eggfindbar.c:176 msgid "Color of highlight for the current match" msgstr "Colour of highlight for the current match" -#: ../shell/eggfindbar.c:300 -msgid "F_ind:" -msgstr "F_ind:" +#: ../shell/eggfindbar.c:320 +msgid "Find:" +msgstr "Find:" + +#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5027 +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "Find Pre_vious" + +#: ../shell/eggfindbar.c:333 +msgid "Find previous occurrence of the search string" +msgstr "Find previous occurrence of the search string" -#: ../shell/eggfindbar.c:306 -msgid "_Previous" -msgstr "_Previous" +#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5025 +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "Find Ne_xt" -#: ../shell/eggfindbar.c:308 -msgid "_Next" -msgstr "_Next" +#: ../shell/eggfindbar.c:341 +msgid "Find next occurrence of the search string" +msgstr "Find next occurrence of the search string" -#: ../shell/eggfindbar.c:321 +#: ../shell/eggfindbar.c:348 msgid "C_ase Sensitive" msgstr "C_ase Sensitive" -#: ../shell/ev-document-types.c:60 -msgid "Unknown MIME Type" -msgstr "Unknown MIME Type" +#: ../shell/eggfindbar.c:351 +msgid "Toggle case sensitive search" +msgstr "Toggle case sensitive search" -#: ../shell/ev-document-types.c:71 +#: ../shell/ev-keyring.c:102 #, c-format -msgid "Unhandled MIME type: '%s'" -msgstr "Unhandled MIME type: '%s'" +msgid "Password for document %s" +msgstr "Password for document %s" -#: ../shell/ev-document-types.c:133 -msgid "All Documents" -msgstr "All Documents" +#: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 +msgid "Open a recently used document" +msgstr "Open a recently used document" -#: ../shell/ev-document-types.c:141 -msgid "PostScript Documents" -msgstr "PostScript Documents" - -#: ../shell/ev-document-types.c:149 -msgid "PDF Documents" -msgstr "PDF Documents" - -#: ../shell/ev-document-types.c:158 -msgid "Images" -msgstr "Images" - -#: ../shell/ev-document-types.c:167 -msgid "DVI Documents" -msgstr "DVI Documents" - -#: ../shell/ev-document-types.c:177 -msgid "Djvu Documents" -msgstr "Djvu Documents" - -#: ../shell/ev-document-types.c:185 -msgid "All Files" -msgstr "All Files" - -#: ../shell/ev-page-action.c:168 +#: ../shell/ev-page-action.c:76 #, c-format msgid "(%d of %d)" msgstr "(%d of %d)" -#: ../shell/ev-page-action.c:170 +#: ../shell/ev-page-action.c:78 #, c-format msgid "of %d" msgstr "of %d" -#: ../shell/ev-password.c:88 -msgid "Unable to find glade file" -msgstr "Unable to find glade file" - -#: ../shell/ev-password.c:90 -#, c-format +#: ../shell/ev-password-view.c:144 msgid "" -"The glade file, %s, cannot be found. Please check that your installation is " -"complete." +"This document is locked and can only be read by entering the correct " +"password." msgstr "" -"The glade file, %s, cannot be found. Please check that your installation is " -"complete." +"This document is locked and can only be read by entering the correct " +"password." -#: ../shell/ev-password.c:104 +#: ../shell/ev-password-view.c:153 ../shell/ev-password-view.c:269 +msgid "_Unlock Document" +msgstr "_Unlock Document" + +#: ../shell/ev-password-view.c:261 +msgid "Enter password" +msgstr "Enter password" + +#: ../shell/ev-password-view.c:301 msgid "Password required" msgstr "Password required" -#: ../shell/ev-password.c:105 +#: ../shell/ev-password-view.c:302 #, c-format msgid "" -"The document %s is locked and requires a password before it can be " -"opened." +"The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened." msgstr "" -"The document %s is locked and requires a password before it can be " -"opened." +"The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened." -#: ../shell/ev-password.c:142 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Incorrect password" +#: ../shell/ev-password-view.c:365 +msgid "Forget password _immediately" +msgstr "Forget password _immediately" -#: ../shell/ev-password-view.c:111 -msgid "" -"This document is locked and can only be read by entering the correct " -"password." -msgstr "" -"This document is locked and can only be read by entering the correct " -"password." +#: ../shell/ev-password-view.c:377 +msgid "Remember password until you _logout" +msgstr "Remember password until you _logout" -#: ../shell/ev-password-view.c:120 -msgid "_Unlock Document" -msgstr "_Unlock Document" +#: ../shell/ev-password-view.c:389 +msgid "Remember _forever" +msgstr "Remember _forever" + +#. Initial state +#: ../shell/ev-print-operation.c:318 +msgid "Preparing to print ..." +msgstr "Preparing to print ..." -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:61 ../shell/ev-window.c:2765 +#: ../shell/ev-print-operation.c:320 +msgid "Finishing..." +msgstr "Finishing..." + +#: ../shell/ev-print-operation.c:322 +#, c-format +msgid "Printing page %d of %d..." +msgstr "Printing page %d of %d..." + +#: ../shell/ev-print-operation.c:1010 +msgid "Printing is not supported on this printer." +msgstr "Printing is not supported on this printer." + +#: ../shell/ev-print-operation.c:1136 ../shell/ev-window.c:5078 +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:57 msgid "Properties" msgstr "Properties" -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:92 +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:91 msgid "General" msgstr "General" -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:102 +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:101 msgid "Fonts" msgstr "Fonts" -#: ../shell/ev-properties-fonts.c:123 +#: ../shell/ev-properties-fonts.c:135 msgid "Font" msgstr "Font" -#: ../shell/ev-properties-fonts.c:134 +#: ../shell/ev-properties-fonts.c:162 #, c-format msgid "Gathering font information... %3d%%" msgstr "Gathering font information... %3d%%" -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:242 -msgid "Loading..." -msgstr "Loading..." +#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:697 +msgid "Attachments" +msgstr "Attachments" -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:304 ../shell/ev-window.c:2762 +#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:395 +msgid "Layers" +msgstr "Layers" + +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:340 msgid "Print..." msgstr "Print..." -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:657 +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:720 msgid "Index" msgstr "Index" -#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:638 +#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:751 msgid "Thumbnails" msgstr "Thumbnails" -#: ../shell/ev-view.c:1039 +#: ../shell/ev-window.c:843 #, c-format -msgid "Go to page %s" -msgstr "Go to page %s" +msgid "Page %s - %s" +msgstr "Page %s - %s" -#. TRANS: Sometimes this could be better translated as -#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string -#. contains plural cases. -#: ../shell/ev-view.c:2605 +#: ../shell/ev-window.c:845 #, c-format -msgid "%d found on this page" -msgid_plural "%d found on this page" -msgstr[0] "%d found on this page" -msgstr[1] "%d found on this page" +msgid "Page %s" +msgstr "Page %s" -#: ../shell/ev-view.c:2615 -msgid "Not found" -msgstr "Not found" +#: ../shell/ev-window.c:1255 +msgid "The document contains no pages" +msgstr "The document contains no pages" -#: ../shell/ev-view.c:2617 -#, c-format -msgid "%3d%% remaining to search" -msgstr "%3d%% remaining to search" - -#: ../shell/ev-window.c:539 +#: ../shell/ev-window.c:1479 ../shell/ev-window.c:1636 msgid "Unable to open document" msgstr "Unable to open document" -#: ../shell/ev-window.c:586 -msgid "Document Viewer - Password Required" -msgstr "Document Viewer - Password Required" +#: ../shell/ev-window.c:1610 +#, c-format +msgid "Loading document from %s" +msgstr "Loading document from %s" -#: ../shell/ev-window.c:588 +#: ../shell/ev-window.c:1748 ../shell/ev-window.c:1941 #, c-format -msgid "%s - Password Required" -msgstr "%s - Password Required" +msgid "Downloading document (%d%%)" +msgstr "Downloading document (%d%%)" + +#: ../shell/ev-window.c:1887 +#, c-format +msgid "Reloading document from %s" +msgstr "Reloading document from %s" + +#: ../shell/ev-window.c:1920 +msgid "Failed to reload document." +msgstr "Failed to reload document." + +#: ../shell/ev-window.c:2069 +msgid "Open Document" +msgstr "Open Document" + +#: ../shell/ev-window.c:2130 +#, c-format +msgid "Couldn't create symlink “%s”: %s" +msgstr "Couldn't create symlink “%s”: %s" + +#: ../shell/ev-window.c:2159 +msgid "Cannot open a copy." +msgstr "Cannot open a copy." + +#: ../shell/ev-window.c:2399 +#, c-format +msgid "Saving document to %s" +msgstr "Saving document to %s" + +#: ../shell/ev-window.c:2402 +#, c-format +msgid "Saving attachment to %s" +msgstr "Saving attachment to %s" + +#: ../shell/ev-window.c:2405 +#, c-format +msgid "Saving image to %s" +msgstr "Saving image to %s" -#: ../shell/ev-window.c:723 ../shell/ev-window.c:1031 -msgid "Loading document. Please wait" -msgstr "Loading document. Please wait" +#: ../shell/ev-window.c:2450 ../shell/ev-window.c:2547 +#, c-format +msgid "The file could not be saved as “%s”." +msgstr "The file could not be saved as “%s”." + +#: ../shell/ev-window.c:2478 +#, c-format +msgid "Uploading document (%d%%)" +msgstr "Uploading document (%d%%)" -#: ../shell/ev-window.c:1042 -msgid "Open document" -msgstr "Open document" +#: ../shell/ev-window.c:2482 +#, c-format +msgid "Uploading attachment (%d%%)" +msgstr "Uploading attachment (%d%%)" -#: ../shell/ev-window.c:1182 +#: ../shell/ev-window.c:2486 #, c-format -msgid "The file could not be saved as \"%s\"." -msgstr "The file could not be saved as \"%s\"." +msgid "Uploading image (%d%%)" +msgstr "Uploading image (%d%%)" -#: ../shell/ev-window.c:1206 +#: ../shell/ev-window.c:2593 msgid "Save a Copy" msgstr "Save a Copy" -#: ../shell/ev-window.c:1338 -msgid "Print" -msgstr "Print" +#: ../shell/ev-window.c:2796 +#, c-format +msgid "%d pending job in queue" +msgid_plural "%d pending jobs in queue" +msgstr[0] "%d pending job in queue" +msgstr[1] "%d pending jobs in queue" -#: ../shell/ev-window.c:1342 -msgid "Pages" -msgstr "Pages" +#: ../shell/ev-window.c:2852 ../shell/ev-window.c:3962 +msgid "Failed to print document" +msgstr "Failed to print document" -#: ../shell/ev-window.c:1370 -msgid "Generating PDF is not supported" -msgstr "Generating PDF is not supported" +#: ../shell/ev-window.c:2909 +#, c-format +msgid "Printing job “%s”" +msgstr "Printing job “%s”" -#: ../shell/ev-window.c:1381 -msgid "Printing is not supported on this printer." -msgstr "Printing is not supported on this printer." +#: ../shell/ev-window.c:3106 +#, c-format +msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?" +msgstr "Wait until print job “%s” finishes before closing?" -#: ../shell/ev-window.c:1384 +#: ../shell/ev-window.c:3109 #, c-format msgid "" -"You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program " -"requires a PostScript printer driver." +"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" msgstr "" -"You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program " -"requires a PostScript printer driver." +"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" -#: ../shell/ev-window.c:1452 -msgid "The \"Find\" feature will not work with this document" -msgstr "The \"Find\" feature will not work with this document" +#: ../shell/ev-window.c:3121 +msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." +msgstr "If you close the window, pending print jobs will not be printed." -#: ../shell/ev-window.c:1454 -msgid "Searching for text is only supported for PDF documents." -msgstr "Searching for text is only supported for PDF documents." +#: ../shell/ev-window.c:3125 +msgid "Cancel _print and Close" +msgstr "Cancel _print and Close" -#. Toolbar-only -#: ../shell/ev-window.c:1681 ../shell/ev-window.c:2830 -msgid "Leave Fullscreen" -msgstr "Leave Fullscreen" +#: ../shell/ev-window.c:3129 +msgid "Close _after Printing" +msgstr "Close _after Printing" -#: ../shell/ev-window.c:1990 -msgid "Toolbar editor" -msgstr "Toolbar editor" +#: ../shell/ev-window.c:3732 +msgid "Toolbar Editor" +msgstr "Toolbar Editor" -#: ../shell/ev-window.c:2342 +#: ../shell/ev-window.c:3864 +msgid "There was an error displaying help" +msgstr "There was an error displaying help" + +#: ../shell/ev-window.c:4267 #, c-format msgid "" -"PostScript and PDF File Viewer.\n" +"Document Viewer.\n" "Using poppler %s (%s)" msgstr "" -"PostScript and PDF File Viewer.\n" +"Document Viewer.\n" "Using poppler %s (%s)" -#: ../shell/ev-window.c:2365 +#: ../shell/ev-window.c:4295 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" +"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version.\n" msgstr "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public Licence as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or\n" -"(at your option) any later version.\n" +"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later " +"version.\n" -#: ../shell/ev-window.c:2369 +#: ../shell/ev-window.c:4299 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" +"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details.\n" msgstr "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public Licence for more details.\n" +"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public Licence for more " +"details.\n" -#: ../shell/ev-window.c:2373 +#: ../shell/ev-window.c:4303 msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" -"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" -"You should have received a copy of the GNU General Public Licence\n" -"along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" -"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with " +"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" -#: ../shell/ev-window.c:2397 ../shell/main.c:189 +#. Manually set name and icon in win32 +#: ../shell/ev-window.c:4327 ../shell/main.c:382 msgid "Evince" msgstr "Evince" -#: ../shell/ev-window.c:2400 -msgid "© 1996-2005 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2005 The Evince authors" +#: ../shell/ev-window.c:4330 +msgid "© 1996-2007 The Evince authors" +msgstr "© 1996-2007 The Evince authors" -#: ../shell/ev-window.c:2406 +#: ../shell/ev-window.c:4336 msgid "translator-credits" msgstr "" "David Lodge \n" "James Ogley " -#: ../shell/ev-window.c:2749 +#. TRANS: Sometimes this could be better translated as +#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string +#. contains plural cases. +#: ../shell/ev-window.c:4554 +#, c-format +msgid "%d found on this page" +msgid_plural "%d found on this page" +msgstr[0] "%d found on this page" +msgstr[1] "%d found on this page" + +#: ../shell/ev-window.c:4562 +#, c-format +msgid "%3d%% remaining to search" +msgstr "%3d%% remaining to search" + +#: ../shell/ev-window.c:4990 msgid "_File" msgstr "_File" -#: ../shell/ev-window.c:2750 +#: ../shell/ev-window.c:4991 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" -#: ../shell/ev-window.c:2751 +#: ../shell/ev-window.c:4992 msgid "_View" msgstr "_View" -#: ../shell/ev-window.c:2752 +#: ../shell/ev-window.c:4993 msgid "_Go" msgstr "_Go" -#: ../shell/ev-window.c:2753 +#: ../shell/ev-window.c:4994 msgid "_Help" msgstr "_Help" -#: ../shell/ev-window.c:2757 +#. File menu +#: ../shell/ev-window.c:4997 ../shell/ev-window.c:5176 +#: ../shell/ev-window.c:5255 +msgid "_Open..." +msgstr "_Open..." + +#: ../shell/ev-window.c:4998 ../shell/ev-window.c:5256 msgid "Open an existing document" msgstr "Open an existing document" -#: ../shell/ev-window.c:2759 +#: ../shell/ev-window.c:5000 +msgid "Op_en a Copy" +msgstr "Op_en a Copy" + +#: ../shell/ev-window.c:5001 +msgid "Open a copy of the current document in a new window" +msgstr "Open a copy of the current document in a new window" + +#: ../shell/ev-window.c:5003 ../shell/ev-window.c:5178 msgid "_Save a Copy..." msgstr "_Save a Copy..." -#: ../shell/ev-window.c:2760 -msgid "Save the current document with a new filename" -msgstr "Save the current document with a new filename" +#: ../shell/ev-window.c:5004 +msgid "Save a copy of the current document" +msgstr "Save a copy of the current document" -#: ../shell/ev-window.c:2763 -msgid "Print this document" -msgstr "Print this document" +#: ../shell/ev-window.c:5006 +msgid "Print Set_up..." +msgstr "Print Set_up..." -#: ../shell/ev-window.c:2766 -msgid "View the properties of this document" -msgstr "View the properties of this document" +#: ../shell/ev-window.c:5007 +msgid "Setup the page settings for printing" +msgstr "Setup the page settings for printing" -#: ../shell/ev-window.c:2769 -msgid "Close this window" -msgstr "Close this window" +#: ../shell/ev-window.c:5009 +msgid "_Print..." +msgstr "_Print..." + +#: ../shell/ev-window.c:5010 ../shell/ev-window.c:5079 +msgid "Print this document" +msgstr "Print this document" -#: ../shell/ev-window.c:2774 -msgid "Copy text from the document" -msgstr "Copy text from the document" +#: ../shell/ev-window.c:5012 +msgid "P_roperties" +msgstr "P_roperties" -#: ../shell/ev-window.c:2776 +#: ../shell/ev-window.c:5020 msgid "Select _All" msgstr "Select _All" -#: ../shell/ev-window.c:2777 -msgid "Select the entire page" -msgstr "Select the entire page" +#: ../shell/ev-window.c:5022 +msgid "_Find..." +msgstr "_Find..." -#: ../shell/ev-window.c:2780 ../shell/ev-window.c:2838 +#: ../shell/ev-window.c:5023 msgid "Find a word or phrase in the document" msgstr "Find a word or phrase in the document" -#: ../shell/ev-window.c:2782 -msgid "Find Ne_xt" -msgstr "Find Ne_xt" - -#: ../shell/ev-window.c:2783 -msgid "Find next occurrence of the word or phrase" -msgstr "Find next occurrence of the word or phrase" - -#: ../shell/ev-window.c:2785 +#: ../shell/ev-window.c:5029 msgid "T_oolbar" msgstr "T_oolbar" -#: ../shell/ev-window.c:2786 -msgid "Customize the toolbar" -msgstr "Customise the toolbar" - -#: ../shell/ev-window.c:2788 +#: ../shell/ev-window.c:5031 msgid "Rotate _Left" msgstr "Rotate _Left" -#: ../shell/ev-window.c:2789 -msgid "Rotate the document to the left" -msgstr "Rotate the document to the left" - -#: ../shell/ev-window.c:2791 +#: ../shell/ev-window.c:5033 msgid "Rotate _Right" msgstr "Rotate _Right" -#: ../shell/ev-window.c:2792 -msgid "Rotate the document to the right" -msgstr "Rotate the document to the right" - -#: ../shell/ev-window.c:2797 ../shell/ev-window.c:2859 -#: ../shell/ev-window.c:2862 ../shell/ev-window.c:2877 +#: ../shell/ev-window.c:5038 msgid "Enlarge the document" msgstr "Enlarge the document" -#: ../shell/ev-window.c:2800 ../shell/ev-window.c:2865 -#: ../shell/ev-window.c:2880 +#: ../shell/ev-window.c:5041 msgid "Shrink the document" msgstr "Shrink the document" -#: ../shell/ev-window.c:2802 +#: ../shell/ev-window.c:5043 msgid "_Reload" msgstr "_Reload" -#: ../shell/ev-window.c:2803 +#: ../shell/ev-window.c:5044 msgid "Reload the document" msgstr "Reload the document" +#: ../shell/ev-window.c:5047 +msgid "Auto_scroll" +msgstr "Auto_scroll" + #. Go menu -#: ../shell/ev-window.c:2807 +#: ../shell/ev-window.c:5051 msgid "_Previous Page" msgstr "_Previous Page" -#: ../shell/ev-window.c:2808 +#: ../shell/ev-window.c:5052 msgid "Go to the previous page" msgstr "Go to the previous page" -#: ../shell/ev-window.c:2810 +#: ../shell/ev-window.c:5054 msgid "_Next Page" msgstr "_Next Page" -#: ../shell/ev-window.c:2811 +#: ../shell/ev-window.c:5055 msgid "Go to the next page" msgstr "Go to the next page" -#: ../shell/ev-window.c:2813 +#: ../shell/ev-window.c:5057 msgid "_First Page" msgstr "_First Page" -#: ../shell/ev-window.c:2814 +#: ../shell/ev-window.c:5058 msgid "Go to the first page" msgstr "Go to the first page" -#: ../shell/ev-window.c:2816 +#: ../shell/ev-window.c:5060 msgid "_Last Page" msgstr "_Last Page" -#: ../shell/ev-window.c:2817 +#: ../shell/ev-window.c:5061 msgid "Go to the last page" msgstr "Go to the last page" #. Help menu -#: ../shell/ev-window.c:2821 +#: ../shell/ev-window.c:5065 msgid "_Contents" msgstr "_Contents" -#: ../shell/ev-window.c:2822 -msgid "Display help for the viewer application" -msgstr "Display help for the viewer application" - -#: ../shell/ev-window.c:2825 +#: ../shell/ev-window.c:5068 msgid "_About" msgstr "_About" -#: ../shell/ev-window.c:2826 -msgid "Display credits for the document viewer creators" -msgstr "Display credits for the document viewer creators" +#. Toolbar-only +#: ../shell/ev-window.c:5072 +msgid "Leave Fullscreen" +msgstr "Leave Fullscreen" -#: ../shell/ev-window.c:2831 +#: ../shell/ev-window.c:5073 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "Leave fullscreen mode" -#: ../shell/ev-window.c:2841 ../shell/ev-window.c:2847 -#: ../shell/ev-window.c:2856 -msgid "Scroll one page forward" -msgstr "Scroll one page forward" - -#: ../shell/ev-window.c:2844 ../shell/ev-window.c:2850 -#: ../shell/ev-window.c:2853 -msgid "Scroll one page backward" -msgstr "Scroll one page backward" - -#: ../shell/ev-window.c:2868 -msgid "Focus the page selector" -msgstr "Focus the page selector" - -#: ../shell/ev-window.c:2871 -msgid "Go ten pages backward" -msgstr "Go ten pages backward" +#: ../shell/ev-window.c:5075 +msgid "Start Presentation" +msgstr "Start Presentation" -#: ../shell/ev-window.c:2874 -msgid "Go ten pages forward" -msgstr "Go ten pages forward" +#: ../shell/ev-window.c:5076 +msgid "Start a presentation" +msgstr "Start a presentation" #. View Menu -#: ../shell/ev-window.c:2887 +#: ../shell/ev-window.c:5132 msgid "_Toolbar" msgstr "_Toolbar" -#: ../shell/ev-window.c:2888 +#: ../shell/ev-window.c:5133 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "Show or hide the toolbar" -#: ../shell/ev-window.c:2890 -msgid "_Statusbar" -msgstr "_Statusbar" +#: ../shell/ev-window.c:5135 +msgid "Side _Pane" +msgstr "Side _Pane" -#: ../shell/ev-window.c:2891 -msgid "Show or hide the statusbar" -msgstr "Show or hide the statusbar" - -#: ../shell/ev-window.c:2893 -msgid "Side _pane" -msgstr "Side _pane" - -#: ../shell/ev-window.c:2894 +#: ../shell/ev-window.c:5136 msgid "Show or hide the side pane" msgstr "Show or hide the side pane" -#: ../shell/ev-window.c:2896 +#: ../shell/ev-window.c:5138 msgid "_Continuous" msgstr "_Continuous" -#: ../shell/ev-window.c:2897 +#: ../shell/ev-window.c:5139 msgid "Show the entire document" msgstr "Show the entire document" -#: ../shell/ev-window.c:2899 +#: ../shell/ev-window.c:5141 msgid "_Dual" msgstr "_Dual" -#: ../shell/ev-window.c:2900 +#: ../shell/ev-window.c:5142 msgid "Show two pages at once" msgstr "Show two pages at once" -#: ../shell/ev-window.c:2902 +#: ../shell/ev-window.c:5144 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Fullscreen" -#: ../shell/ev-window.c:2903 +#: ../shell/ev-window.c:5145 msgid "Expand the window to fill the screen" msgstr "Expand the window to fill the screen" -#: ../shell/ev-window.c:2905 -msgid "_Presentation" -msgstr "_Presentation" +#: ../shell/ev-window.c:5147 +msgid "Pre_sentation" +msgstr "Pre_sentation" -#: ../shell/ev-window.c:2906 +#: ../shell/ev-window.c:5148 msgid "Run document as a presentation" msgstr "Run document as a presentation" -#: ../shell/ev-window.c:2908 +#: ../shell/ev-window.c:5150 msgid "_Best Fit" msgstr "_Best Fit" -#: ../shell/ev-window.c:2909 +#: ../shell/ev-window.c:5151 msgid "Make the current document fill the window" msgstr "Make the current document fill the window" -#: ../shell/ev-window.c:2911 +#: ../shell/ev-window.c:5153 msgid "Fit Page _Width" msgstr "Fit Page _Width" -#: ../shell/ev-window.c:2912 +#: ../shell/ev-window.c:5154 msgid "Make the current document fill the window width" msgstr "Make the current document fill the window width" -#: ../shell/ev-window.c:2971 +#. Links +#: ../shell/ev-window.c:5161 +msgid "_Open Link" +msgstr "_Open Link" + +#: ../shell/ev-window.c:5163 +msgid "_Go To" +msgstr "_Go To" + +#: ../shell/ev-window.c:5165 +msgid "Open in New _Window" +msgstr "Open in New _Window" + +#: ../shell/ev-window.c:5167 +msgid "_Copy Link Address" +msgstr "_Copy Link Address" + +#: ../shell/ev-window.c:5169 +msgid "_Save Image As..." +msgstr "_Save Image As..." + +#: ../shell/ev-window.c:5171 +msgid "Copy _Image" +msgstr "Copy _Image" + +#: ../shell/ev-window.c:5217 msgid "Page" msgstr "Page" -#: ../shell/ev-window.c:2972 +#: ../shell/ev-window.c:5218 msgid "Select Page" msgstr "Select Page" -#: ../shell/ev-window.c:2984 +#: ../shell/ev-window.c:5229 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: ../shell/ev-window.c:2986 +#: ../shell/ev-window.c:5231 msgid "Adjust the zoom level" msgstr "Adjust the zoom level" +#: ../shell/ev-window.c:5241 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigation" + +#: ../shell/ev-window.c:5243 +msgid "Back" +msgstr "Back" + +#. translators: this is the history action +#: ../shell/ev-window.c:5246 +msgid "Move across visited pages" +msgstr "Move across visited pages" + #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:3002 +#: ../shell/ev-window.c:5276 msgid "Previous" msgstr "Previous" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:3008 +#: ../shell/ev-window.c:5281 msgid "Next" msgstr "Next" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:3012 +#: ../shell/ev-window.c:5285 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom In" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:3017 +#: ../shell/ev-window.c:5289 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom Out" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:3027 +#: ../shell/ev-window.c:5297 msgid "Fit Width" msgstr "Fit Width" -#: ../shell/main.c:47 +#: ../shell/ev-window.c:5464 ../shell/ev-window.c:5482 +msgid "Unable to launch external application." +msgstr "Unable to launch external application." + +#: ../shell/ev-window.c:5525 +msgid "Unable to open external link" +msgstr "Unable to open external link" + +#: ../shell/ev-window.c:5681 +msgid "Couldn't find appropriate format to save image" +msgstr "Couldn't find appropriate format to save image" + +#: ../shell/ev-window.c:5720 +msgid "The image could not be saved." +msgstr "The image could not be saved." + +#: ../shell/ev-window.c:5752 +msgid "Save Image" +msgstr "Save Image" + +#: ../shell/ev-window.c:5814 +msgid "Unable to open attachment" +msgstr "Unable to open attachment" + +#: ../shell/ev-window.c:5865 +msgid "The attachment could not be saved." +msgstr "The attachment could not be saved." + +#: ../shell/ev-window.c:5910 +msgid "Save Attachment" +msgstr "Save Attachment" + +#: ../shell/ev-window-title.c:162 +#, c-format +msgid "%s - Password Required" +msgstr "%s - Password Required" + +#: ../shell/ev-utils.c:330 +msgid "By extension" +msgstr "By extension" + +#: ../shell/main.c:59 ../shell/main.c:347 +msgid "GNOME Document Viewer" +msgstr "GNOME Document Viewer" + +#: ../shell/main.c:67 msgid "The page of the document to display." msgstr "The page of the document to display." -#: ../shell/main.c:47 +#: ../shell/main.c:67 msgid "PAGE" msgstr "PAGE" +#: ../shell/main.c:68 +msgid "Run evince in fullscreen mode" +msgstr "Run evince in fullscreen mode" + +#: ../shell/main.c:69 +msgid "Run evince in presentation mode" +msgstr "Run evince in presentation mode" + +#: ../shell/main.c:70 +msgid "Run evince as a previewer" +msgstr "Run evince as a previewer" + +#: ../shell/main.c:71 +msgid "The word or phrase to find in the document" +msgstr "The word or phrase to find in the document" + +#: ../shell/main.c:71 +msgid "STRING" +msgstr "STRING" + +#: ../shell/main.c:75 +msgid "[FILE...]" +msgstr "[FILE...]" + #: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the " @@ -1043,6 +1416,290 @@ msgstr "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus " "thumbnailer documentation for more information." +#~ msgid "File not available" +#~ msgstr "File not available" + +#~ msgid "Remote files aren't supported" +#~ msgstr "Remote files aren't supported" + +#~ msgid "Password Entry" +#~ msgstr "Password Entry" + +#~ msgid "Remember password for this session" +#~ msgstr "Remember password for this session" + +#~ msgid "Save password in keyring" +#~ msgstr "Save password in keyring" + +#~ msgid "%.2f x %.2f in" +#~ msgstr "%.2f x %.2f in" + +#~ msgid "Find Previous" +#~ msgstr "Find Previous" + +#~ msgid "Find Next" +#~ msgstr "Find Next" + +#~ msgid "Incorrect password" +#~ msgstr "Incorrect password" + +#~ msgid "Evince Document Viewer" +#~ msgstr "Evince Document Viewer" + +#~ msgid "BBox" +#~ msgstr "BBox" + +#~ msgid "Letter" +#~ msgstr "Letter" + +#~ msgid "Tabloid" +#~ msgstr "Tabloid" + +#~ msgid "Ledger" +#~ msgstr "Ledger" + +#~ msgid "Legal" +#~ msgstr "Legal" + +#~ msgid "Statement" +#~ msgstr "Statement" + +#~ msgid "Executive" +#~ msgstr "Executive" + +#~ msgid "A0" +#~ msgstr "A0" + +#~ msgid "A1" +#~ msgstr "A1" + +#~ msgid "A2" +#~ msgstr "A2" + +#~ msgid "A3" +#~ msgstr "A3" + +#~ msgid "A4" +#~ msgstr "A4" + +#~ msgid "A5" +#~ msgstr "A5" + +#~ msgid "B4" +#~ msgstr "B4" + +#~ msgid "B5" +#~ msgstr "B5" + +#~ msgid "Folio" +#~ msgstr "Folio" + +#~ msgid "Quarto" +#~ msgstr "Quarto" + +#~ msgid "10x14" +#~ msgstr "10x14" + +#~ msgid "Cannot open file “%s”." +#~ msgstr "Cannot open file “%s”." + +#~ msgid "" +#~ "Failed to load document “%s”. Ghostscript interpreter was not found in " +#~ "path" +#~ msgstr "" +#~ "Failed to load document “%s”. Ghostscript interpreter was not found in " +#~ "path" + +#~ msgid "Encapsulated PostScript" +#~ msgstr "Encapsulated PostScript" + +#~ msgid "PostScript" +#~ msgstr "PostScript" + +#~ msgid "Interpreter failed." +#~ msgstr "Interpreter failed." + +#~ msgid "Unhandled MIME type: “%s”" +#~ msgstr "Unhandled MIME type: “%s”" + +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "Images" + +#~ msgid "Open “%s”" +#~ msgstr "Open “%s”" + +#~ msgid "Empty" +#~ msgstr "Empty" + +#~ msgid "Generating PDF is not supported" +#~ msgstr "Generating PDF is not supported" + +#~ msgid "" +#~ "You were trying to print to a printer using the “%s” driver. This program " +#~ "requires a PostScript printer driver." +#~ msgstr "" +#~ "You were trying to print to a printer using the “%s” driver. This program " +#~ "requires a PostScript printer driver." + +#~ msgid "Pages" +#~ msgstr "Pages" + +#~ msgid "Invalid URI: “%s”" +#~ msgstr "Invalid URI: “%s”" + +#~ msgid "No document loaded." +#~ msgstr "No document loaded." + +#~ msgid "File is not readable." +#~ msgstr "File is not readable." + +#~ msgid "Document loaded." +#~ msgstr "Document loaded." + +#~ msgid "Broken pipe." +#~ msgstr "Broken pipe." + +#~ msgid "Error while decompressing file “%s”:\n" +#~ msgstr "Error while decompressing file “%s”:\n" + +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" + +#~ msgid "Default sidebar size" +#~ msgstr "Default sidebar size" + +#~ msgid "Show sidebar by default" +#~ msgstr "Show sidebar by default" + +#~ msgid "Show statusbar by default" +#~ msgstr "Show statusbar by default" + +#~ msgid "Show toolbar by default" +#~ msgstr "Show toolbar by default" + +#~ msgid "" +#~ "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The " +#~ "default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of " +#~ "the window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink " +#~ "smaller than the size of the text required to display Thumbnails or " +#~ "Index. Large values will cause the sidebar to take up as much of the page " +#~ "display area as possible relative to the window's size." +#~ msgstr "" +#~ "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The " +#~ "default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of " +#~ "the window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink " +#~ "smaller than the size of the text required to display Thumbnails or " +#~ "Index. Large values will cause the sidebar to take up as much of the page " +#~ "display area as possible relative to the window's size." + +#~ msgid "" +#~ "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two " +#~ "boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes " +#~ "sidebar not visible by default" +#~ msgstr "" +#~ "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two " +#~ "boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes " +#~ "sidebar not visible by default" + +#~ msgid "" +#~ "Statusbar is the standard bottom bar that display additional information " +#~ "about links and other actions. Two boolean options, true makes the " +#~ "statusbar visible by default while false makes sidebar not visible by " +#~ "default." +#~ msgstr "" +#~ "Statusbar is the standard bottom bar that display additional information " +#~ "about links and other actions. Two boolean options, true makes the " +#~ "statusbar visible by default while false makes sidebar not visible by " +#~ "default." + +#~ msgid "" +#~ "Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two " +#~ "boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes " +#~ "toolbar not visible by default." +#~ msgstr "" +#~ "Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two " +#~ "boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes " +#~ "toolbar not visible by default." + +#~ msgid "_Previous" +#~ msgstr "_Previous" + +#~ msgid "_Next" +#~ msgstr "_Next" + +#~ msgid "Unable to find glade file" +#~ msgstr "Unable to find glade file" + +#~ msgid "" +#~ "The glade file, %s, cannot be found. Please check that your installation " +#~ "is complete." +#~ msgstr "" +#~ "The glade file, %s, cannot be found. Please check that your installation " +#~ "is complete." + +#~ msgid "Not found" +#~ msgstr "Not found" + +#~ msgid "Document Viewer - Password Required" +#~ msgstr "Document Viewer - Password Required" + +#~ msgid "The \"Find\" feature will not work with this document" +#~ msgstr "The \"Find\" feature will not work with this document" + +#~ msgid "Searching for text is only supported for PDF documents." +#~ msgstr "Searching for text is only supported for PDF documents." + +#~ msgid "Save the current document with a new filename" +#~ msgstr "Save the current document with a new filename" + +#~ msgid "View the properties of this document" +#~ msgstr "View the properties of this document" + +#~ msgid "Close this window" +#~ msgstr "Close this window" + +#~ msgid "Copy text from the document" +#~ msgstr "Copy text from the document" + +#~ msgid "Select the entire page" +#~ msgstr "Select the entire page" + +#~ msgid "Customize the toolbar" +#~ msgstr "Customise the toolbar" + +#~ msgid "Rotate the document to the left" +#~ msgstr "Rotate the document to the left" + +#~ msgid "Rotate the document to the right" +#~ msgstr "Rotate the document to the right" + +#~ msgid "Display help for the viewer application" +#~ msgstr "Display help for the viewer application" + +#~ msgid "Display credits for the document viewer creators" +#~ msgstr "Display credits for the document viewer creators" + +#~ msgid "Scroll one page forward" +#~ msgstr "Scroll one page forward" + +#~ msgid "Scroll one page backward" +#~ msgstr "Scroll one page backward" + +#~ msgid "Focus the page selector" +#~ msgstr "Focus the page selector" + +#~ msgid "Go ten pages backward" +#~ msgstr "Go ten pages backward" + +#~ msgid "Go ten pages forward" +#~ msgstr "Go ten pages forward" + +#~ msgid "_Statusbar" +#~ msgstr "_Statusbar" + +#~ msgid "Show or hide the statusbar" +#~ msgstr "Show or hide the statusbar" + #~ msgid "Name" #~ msgstr "Name" @@ -1244,9 +1901,6 @@ msgstr "" #~ msgid "%s: Error: " #~ msgstr "%s: Error: " -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Error" - #~ msgid "%s: Warning: " #~ msgstr "%s: Warning: "