2005-04-08 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
+2005-04-08 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
+
+ * en_CA.po: Updated Canadian English translation.
+
2005-04-05 Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>
* ru.po: Created Russian translation.
2005-04-05 Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>
* ru.po: Created Russian translation.
msgstr ""
"Project-Id-Version: evince\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: evince\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-01 12:38-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-01 10:30-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-08 15:42-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-08 10:30-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../data/evince-password.glade.h:1
+#: data/evince-password.glade.h:1
-#: ../data/evince-password.glade.h:2
+#: data/evince-password.glade.h:2
msgid "<span size=\"smaller\"> </span>"
msgstr "<span size=\"smaller\"> </span>"
msgid "<span size=\"smaller\"> </span>"
msgstr "<span size=\"smaller\"> </span>"
-#: ../data/evince-password.glade.h:3
+#: data/evince-password.glade.h:3
msgid "_Password:"
msgstr "_Password:"
msgid "_Password:"
msgstr "_Password:"
-#: ../data/evince.desktop.in.h:1 ../shell/ev-window.c:470
+#: data/evince.desktop.in.h:1 shell/ev-window.c:489
msgid "Document Viewer"
msgstr "Document Viewer"
msgid "Document Viewer"
msgstr "Document Viewer"
-#: ../data/evince.desktop.in.h:2 ../shell/main.c:87
+#: data/evince.desktop.in.h:2 shell/main.c:87
msgid "Evince Document Viewer"
msgstr "Evince Document Viewer"
msgid "Evince Document Viewer"
msgstr "Evince Document Viewer"
-#: ../data/evince.desktop.in.h:3
+#: data/evince.desktop.in.h:3
msgid "View multipage documents"
msgstr "View multipage documents"
msgid "View multipage documents"
msgstr "View multipage documents"
-#: ../data/evince.schemas.in.h:1
+#: data/evince.schemas.in.h:1
msgid "Default sidebar size"
msgstr "Default sidebar size"
msgid "Default sidebar size"
msgstr "Default sidebar size"
-#: ../data/evince.schemas.in.h:2
+#: data/evince.schemas.in.h:2
msgid "Show sidebar by default"
msgstr "Show sidebar by default"
msgid "Show sidebar by default"
msgstr "Show sidebar by default"
-#: ../data/evince.schemas.in.h:3
+#: data/evince.schemas.in.h:3
msgid "Show sidebar by default."
msgstr "Show sidebar by default."
msgid "Show sidebar by default."
msgstr "Show sidebar by default."
-#: ../data/evince.schemas.in.h:4
+#: data/evince.schemas.in.h:4
msgid "Show statusbar by default"
msgstr "Show statusbar by default"
msgid "Show statusbar by default"
msgstr "Show statusbar by default"
-#: ../data/evince.schemas.in.h:5
+#: data/evince.schemas.in.h:5
msgid "Show statusbar by default."
msgstr "Show statusbar by default."
msgid "Show statusbar by default."
msgstr "Show statusbar by default."
-#: ../data/evince.schemas.in.h:6
+#: data/evince.schemas.in.h:6
msgid "Show toolbar by default"
msgstr "Show toolbar by default"
msgid "Show toolbar by default"
msgstr "Show toolbar by default"
-#: ../data/evince.schemas.in.h:7
+#: data/evince.schemas.in.h:7
msgid "Show toolbar by default."
msgstr "Show toolbar by default."
msgid "Show toolbar by default."
msgstr "Show toolbar by default."
-#: ../data/evince.schemas.in.h:8
+#: data/evince.schemas.in.h:8
msgid "The default sidebar size."
msgstr "The default sidebar size."
msgid "The default sidebar size."
msgstr "The default sidebar size."
-#: ../ps/gsdefaults.c:30
msgid "BBox"
msgstr "BBox"
msgid "BBox"
msgstr "BBox"
-#: ../ps/gsdefaults.c:31
msgid "Letter"
msgstr "Letter"
msgid "Letter"
msgstr "Letter"
-#: ../ps/gsdefaults.c:32
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloid"
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloid"
-#: ../ps/gsdefaults.c:33
msgid "Ledger"
msgstr "Ledger"
msgid "Ledger"
msgstr "Ledger"
-#: ../ps/gsdefaults.c:34
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
-#: ../ps/gsdefaults.c:35
msgid "Statement"
msgstr "Statement"
msgid "Statement"
msgstr "Statement"
-#: ../ps/gsdefaults.c:36
msgid "Executive"
msgstr "Executive"
msgid "Executive"
msgstr "Executive"
-#: ../ps/gsdefaults.c:37
-#: ../ps/gsdefaults.c:38
-#: ../ps/gsdefaults.c:39
-#: ../ps/gsdefaults.c:40
-#: ../ps/gsdefaults.c:41
-#: ../ps/gsdefaults.c:42
-#: ../ps/gsdefaults.c:43
-#: ../ps/gsdefaults.c:44
-#: ../ps/gsdefaults.c:45
msgid "Folio"
msgstr "Folio"
msgid "Folio"
msgstr "Folio"
-#: ../ps/gsdefaults.c:46
msgid "Quarto"
msgstr "Quarto"
msgid "Quarto"
msgstr "Quarto"
-#: ../ps/gsdefaults.c:47
msgid "10x14"
msgstr "10x14"
msgid "10x14"
msgstr "10x14"
-#: ../ps/ps-document.c:142
msgid "No document loaded."
msgstr "No document loaded."
msgid "No document loaded."
msgstr "No document loaded."
-#: ../ps/ps-document.c:538
msgid "Broken pipe."
msgstr "Broken pipe."
msgid "Broken pipe."
msgstr "Broken pipe."
-#: ../ps/ps-document.c:722
msgid "Interpreter failed."
msgstr "Interpreter failed."
#. report error
msgid "Interpreter failed."
msgstr "Interpreter failed."
#. report error
-#: ../ps/ps-document.c:844
#, c-format
msgid "Error while decompressing file %s:\n"
msgstr "Error while decompressing file %s:\n"
#, c-format
msgid "Error while decompressing file %s:\n"
msgstr "Error while decompressing file %s:\n"
-#: ../ps/ps-document.c:1037
+#: ps/ps-document.c:1087
#, c-format
msgid "Cannot open file %s.\n"
msgstr "Cannot open file %s.\n"
#, c-format
msgid "Cannot open file %s.\n"
msgstr "Cannot open file %s.\n"
-#: ../ps/ps-document.c:1039
+#: ps/ps-document.c:1089
msgid "File is not readable."
msgstr "File is not readable."
msgid "File is not readable."
msgstr "File is not readable."
-#: ../ps/ps-document.c:1059
+#: ps/ps-document.c:1109
#, c-format
msgid "Error while scanning file %s\n"
msgstr "Error while scanning file %s\n"
#, c-format
msgid "Error while scanning file %s\n"
msgstr "Error while scanning file %s\n"
-#: ../ps/ps-document.c:1062
+#: ps/ps-document.c:1112
msgid "The file is not a PostScript document."
msgstr "The file is not a PostScript document."
msgid "The file is not a PostScript document."
msgstr "The file is not a PostScript document."
-#: ../ps/ps-document.c:1075
+#: ps/ps-document.c:1124
msgid "Document loaded."
msgstr "Document loaded."
msgid "Document loaded."
msgstr "Document loaded."
-#: ../shell/eggfindbar.c:141
+#: shell/eggfindbar.c:148
msgid "Search string"
msgstr "Search string"
msgid "Search string"
msgstr "Search string"
-#: ../shell/eggfindbar.c:142
+#: shell/eggfindbar.c:149
msgid "The name of the string to be found"
msgstr "The name of the string to be found"
msgid "The name of the string to be found"
msgstr "The name of the string to be found"
-#: ../shell/eggfindbar.c:155
+#: shell/eggfindbar.c:162
msgid "Case sensitive"
msgstr "Case sensitive"
msgid "Case sensitive"
msgstr "Case sensitive"
-#: ../shell/eggfindbar.c:156
+#: shell/eggfindbar.c:163
msgid "TRUE for a case sensitive search"
msgstr "TRUE for a case sensitive search"
msgid "TRUE for a case sensitive search"
msgstr "TRUE for a case sensitive search"
-#: ../shell/eggfindbar.c:163
+#: shell/eggfindbar.c:170
msgid "Highlight color"
msgstr "Highlight colour"
msgid "Highlight color"
msgstr "Highlight colour"
-#: ../shell/eggfindbar.c:164
+#: shell/eggfindbar.c:171
msgid "Color of highlight for all matches"
msgstr "Colour of highlight for all matches"
msgid "Color of highlight for all matches"
msgstr "Colour of highlight for all matches"
-#: ../shell/eggfindbar.c:170
+#: shell/eggfindbar.c:177
msgid "Current color"
msgstr "Current colour"
msgid "Current color"
msgstr "Current colour"
-#: ../shell/eggfindbar.c:171
+#: shell/eggfindbar.c:178
msgid "Color of highlight for the current match"
msgstr "Colour of highlight for the current match"
msgid "Color of highlight for the current match"
msgstr "Colour of highlight for the current match"
-#: ../shell/eggfindbar.c:288
+#: shell/eggfindbar.c:300
msgid "F_ind:"
msgstr "F_ind:"
msgid "F_ind:"
msgstr "F_ind:"
-#: ../shell/eggfindbar.c:301
+#: shell/eggfindbar.c:306
msgid "_Previous"
msgstr "_Previous"
msgid "_Previous"
msgstr "_Previous"
-#: ../shell/eggfindbar.c:302
+#: shell/eggfindbar.c:308
msgid "_Next"
msgstr "_Next"
msgid "_Next"
msgstr "_Next"
-#: ../shell/eggfindbar.c:314
+#: shell/eggfindbar.c:321
msgid "C_ase Sensitive"
msgstr "C_ase Sensitive"
msgid "C_ase Sensitive"
msgstr "C_ase Sensitive"
-#: ../shell/ev-application.c:120
+#: shell/ev-application.c:134
msgid "Open document"
msgstr "Open document"
msgid "Open document"
msgstr "Open document"
-#: ../shell/ev-application.c:130
-msgid "PostScript and PDF Documents"
-msgstr "PostScript and PDF Documents"
+#: shell/ev-application.c:144
+msgid "All Documents"
+msgstr "All Documents"
-#: ../shell/ev-application.c:138
+#: shell/ev-application.c:159
msgid "PostScript Documents"
msgstr "PostScript Documents"
msgid "PostScript Documents"
msgstr "PostScript Documents"
-#: ../shell/ev-application.c:145 ../shell/ev-window.c:875
+#: shell/ev-application.c:166 shell/ev-window.c:980
msgid "PDF Documents"
msgstr "PDF Documents"
msgid "PDF Documents"
msgstr "PDF Documents"
-#: ../shell/ev-application.c:150
+#: shell/ev-application.c:172
+msgid "DVI Documents"
+msgstr "DVI Documents"
+
+#: shell/ev-application.c:178
msgid "Images"
msgstr "Images"
msgid "Images"
msgstr "Images"
-#: ../shell/ev-application.c:155 ../shell/ev-window.c:880
+#: shell/ev-application.c:184
+msgid "Djvu Documents"
+msgstr "Djvu Documents"
+
+#: shell/ev-application.c:190 shell/ev-window.c:985
msgid "All Files"
msgstr "All Files"
msgid "All Files"
msgstr "All Files"
-#: ../shell/ev-password-view.c:111
+#: shell/ev-password-view.c:111
msgid ""
"This document is locked and can only be read by entering the correct "
"password."
msgid ""
"This document is locked and can only be read by entering the correct "
"password."
"This document is locked and can only be read by entering the correct "
"password."
"This document is locked and can only be read by entering the correct "
"password."
-#: ../shell/ev-password-view.c:120
+#: shell/ev-password-view.c:120
msgid "_Unlock Document"
msgstr "_Unlock Document"
msgid "_Unlock Document"
msgstr "_Unlock Document"
-#: ../shell/ev-password.c:88
+#: shell/ev-password.c:88
msgid "Unable to find glade file"
msgstr "Unable to find glade file"
msgid "Unable to find glade file"
msgstr "Unable to find glade file"
-#: ../shell/ev-password.c:90
+#: shell/ev-password.c:90
#, c-format
msgid ""
"The glade file, %s, cannot be found. Please check that your installation is "
#, c-format
msgid ""
"The glade file, %s, cannot be found. Please check that your installation is "
"The glade file, %s, cannot be found. Please check that your installation is "
"complete."
"The glade file, %s, cannot be found. Please check that your installation is "
"complete."
-#: ../shell/ev-password.c:104
+#: shell/ev-password.c:104
msgid "Password required"
msgstr "Password required"
msgid "Password required"
msgstr "Password required"
-#: ../shell/ev-password.c:105
+#: shell/ev-password.c:105
#, c-format
msgid ""
"The document <i>%s</i> is locked and requires a password before it can be "
#, c-format
msgid ""
"The document <i>%s</i> is locked and requires a password before it can be "
"The document <i>%s</i> is locked and requires a password before it can be "
"opened."
"The document <i>%s</i> is locked and requires a password before it can be "
"opened."
-#: ../shell/ev-password.c:142
+#: shell/ev-password.c:142
msgid "Incorrect password"
msgstr "Incorrect password"
msgid "Incorrect password"
msgstr "Incorrect password"
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:132
+#: shell/ev-sidebar-links.c:195
msgid "Loading..."
msgstr "Loading..."
msgid "Loading..."
msgstr "Loading..."
-#: ../shell/ev-view.c:720
#, c-format
msgid "Go to page %s"
msgstr "Go to page %s"
#, c-format
msgid "Go to page %s"
msgstr "Go to page %s"
#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string
#. contains plural cases.
#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string
#. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-view.c:1156
#, c-format
msgid "%d found on this page"
msgid_plural "%d found on this page"
msgstr[0] "%d found on this page"
msgstr[1] "%d found on this page"
#, c-format
msgid "%d found on this page"
msgid_plural "%d found on this page"
msgstr[0] "%d found on this page"
msgstr[1] "%d found on this page"
-#: ../shell/ev-view.c:1168
msgid "Not found"
msgstr "Not found"
msgid "Not found"
msgstr "Not found"
-#: ../shell/ev-view.c:1170
#, c-format
msgid "%3d%% remaining to search"
msgstr "%3d%% remaining to search"
#, c-format
msgid "%3d%% remaining to search"
msgstr "%3d%% remaining to search"
-#: ../shell/ev-window.c:378
+#: shell/ev-window.c:397
msgid "Unable to open document"
msgstr "Unable to open document"
msgid "Unable to open document"
msgstr "Unable to open document"
-#: ../shell/ev-window.c:464
+#: shell/ev-window.c:483
msgid "Document Viewer - Password Required"
msgstr "Document Viewer - Password Required"
msgid "Document Viewer - Password Required"
msgstr "Document Viewer - Password Required"
-#: ../shell/ev-window.c:466
+#: shell/ev-window.c:485
#, c-format
msgid "%s - Password Required"
msgstr "%s - Password Required"
#, c-format
msgid "%s - Password Required"
msgstr "%s - Password Required"
-#: ../shell/ev-window.c:742
+#: shell/ev-window.c:784
#, c-format
msgid "Unhandled MIME type: '%s'"
msgstr "Unhandled MIME type: '%s'"
#, c-format
msgid "Unhandled MIME type: '%s'"
msgstr "Unhandled MIME type: '%s'"
-#: ../shell/ev-window.c:846
+#: shell/ev-window.c:951
#, c-format
msgid "The file could not be saved as \"%s\"."
msgstr "The file could not be saved as \"%s\"."
#, c-format
msgid "The file could not be saved as \"%s\"."
msgstr "The file could not be saved as \"%s\"."
-#: ../shell/ev-window.c:867
+#: shell/ev-window.c:972
msgid "Save a Copy"
msgstr "Save a Copy"
msgid "Save a Copy"
msgstr "Save a Copy"
-#: ../shell/ev-window.c:949
+#: shell/ev-window.c:1054
msgid "Print"
msgstr "Print"
msgid "Print"
msgstr "Print"
-#: ../shell/ev-window.c:972
+#: shell/ev-window.c:1077
msgid "Printing is not supported on this printer."
msgstr "Printing is not supported on this printer."
msgid "Printing is not supported on this printer."
msgstr "Printing is not supported on this printer."
-#: ../shell/ev-window.c:975
+#: shell/ev-window.c:1080
#, c-format
msgid ""
"You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
#, c-format
msgid ""
"You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
"You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
"requires a PostScript printer driver."
"You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
"requires a PostScript printer driver."
-#: ../shell/ev-window.c:1027
+#: shell/ev-window.c:1132
msgid "The \"Find\" feature will not work with this document"
msgstr "The \"Find\" feature will not work with this document"
msgid "The \"Find\" feature will not work with this document"
msgstr "The \"Find\" feature will not work with this document"
-#: ../shell/ev-window.c:1029
+#: shell/ev-window.c:1134
msgid "Searching for text is only supported for PDF documents."
msgstr "Searching for text is only supported for PDF documents."
#. Toolbar-only
msgid "Searching for text is only supported for PDF documents."
msgstr "Searching for text is only supported for PDF documents."
#. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:1245 ../shell/ev-window.c:2024
+#: shell/ev-window.c:1358 shell/ev-window.c:2158
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Leave Fullscreen"
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Leave Fullscreen"
-#: ../shell/ev-window.c:1630
+#: shell/ev-window.c:1750
msgid "Many..."
msgstr "Many..."
msgid "Many..."
msgstr "Many..."
-#: ../shell/ev-window.c:1635
+#: shell/ev-window.c:1755
msgid "Not so many..."
msgstr "Not so many..."
msgid "Not so many..."
msgstr "Not so many..."
-#: ../shell/ev-window.c:1640
+#: shell/ev-window.c:1760
msgid ""
"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
msgid ""
"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
-#: ../shell/ev-window.c:1644
+#: shell/ev-window.c:1764
msgid ""
"Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
msgid ""
"Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public Licence for more details.\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public Licence for more details.\n"
-#: ../shell/ev-window.c:1648
+#: shell/ev-window.c:1768
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
"along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
"along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
-#: ../shell/ev-window.c:1670 ../shell/main.c:82
+#: shell/ev-window.c:1790 shell/main.c:82
msgid "Evince"
msgstr "Evince"
msgid "Evince"
msgstr "Evince"
-#: ../shell/ev-window.c:1673
+#: shell/ev-window.c:1793
msgid "© 1996-2004 The Evince authors"
msgstr "© 1996-2004 The Evince authors"
msgid "© 1996-2004 The Evince authors"
msgstr "© 1996-2004 The Evince authors"
-#: ../shell/ev-window.c:1676
+#: shell/ev-window.c:1796
msgid "PostScript and PDF File Viewer."
msgstr "PostScript and PDF File Viewer."
msgid "PostScript and PDF File Viewer."
msgstr "PostScript and PDF File Viewer."
-#: ../shell/ev-window.c:1679
+#: shell/ev-window.c:1799
msgid "translator-credits"
msgstr "Adam Weinberger <adamw@gnome.org>"
msgid "translator-credits"
msgstr "Adam Weinberger <adamw@gnome.org>"
-#: ../shell/ev-window.c:1955
+#: shell/ev-window.c:2086
msgid "_File"
msgstr "_File"
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: ../shell/ev-window.c:1956
+#: shell/ev-window.c:2087
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
-#: ../shell/ev-window.c:1957
+#: shell/ev-window.c:2088
msgid "_View"
msgstr "_View"
msgid "_View"
msgstr "_View"
-#: ../shell/ev-window.c:1958
+#: shell/ev-window.c:2089
-#: ../shell/ev-window.c:1959
+#: shell/ev-window.c:2090
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
-#: ../shell/ev-window.c:1963
+#: shell/ev-window.c:2094
msgid "Open an existing document"
msgstr "Open an existing document"
msgid "Open an existing document"
msgstr "Open an existing document"
-#: ../shell/ev-window.c:1965
+#: shell/ev-window.c:2096
msgid "_Save a Copy..."
msgstr "_Save a Copy..."
msgid "_Save a Copy..."
msgstr "_Save a Copy..."
-#: ../shell/ev-window.c:1966
+#: shell/ev-window.c:2097
msgid "Save the current document with a new filename"
msgstr "Save the current document with a new filename"
msgid "Save the current document with a new filename"
msgstr "Save the current document with a new filename"
-#: ../shell/ev-window.c:1968
+#: shell/ev-window.c:2099
msgid "Print..."
msgstr "Print..."
msgid "Print..."
msgstr "Print..."
-#: ../shell/ev-window.c:1969
+#: shell/ev-window.c:2100
msgid "Print this document"
msgstr "Print this document"
msgid "Print this document"
msgstr "Print this document"
-#: ../shell/ev-window.c:1972
+#: shell/ev-window.c:2103
msgid "Close this window"
msgstr "Close this window"
msgid "Close this window"
msgstr "Close this window"
-#: ../shell/ev-window.c:1977
+#: shell/ev-window.c:2108
msgid "Copy text from the document"
msgstr "Copy text from the document"
msgid "Copy text from the document"
msgstr "Copy text from the document"
-#: ../shell/ev-window.c:1979
+#: shell/ev-window.c:2110
msgid "Select _All"
msgstr "Select _All"
msgid "Select _All"
msgstr "Select _All"
-#: ../shell/ev-window.c:1980
+#: shell/ev-window.c:2111
msgid "Select the entire page"
msgstr "Select the entire page"
msgid "Select the entire page"
msgstr "Select the entire page"
-#: ../shell/ev-window.c:1983
+#: shell/ev-window.c:2114
msgid "Find a word or phrase in the document"
msgstr "Find a word or phrase in the document"
msgid "Find a word or phrase in the document"
msgstr "Find a word or phrase in the document"
-#: ../shell/ev-window.c:1988
+#: shell/ev-window.c:2116
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "Find Ne_xt"
+
+#: shell/ev-window.c:2117
+msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
+msgstr "Find next occurrence of the word or phrase"
+
+#: shell/ev-window.c:2122
msgid "Enlarge the document"
msgstr "Enlarge the document"
msgid "Enlarge the document"
msgstr "Enlarge the document"
-#: ../shell/ev-window.c:1991
+#: shell/ev-window.c:2125
msgid "Shrink the document"
msgstr "Shrink the document"
msgid "Shrink the document"
msgstr "Shrink the document"
-#: ../shell/ev-window.c:1994
+#: shell/ev-window.c:2128
msgid "Reset the zoom level to the default value"
msgstr "Reset the zoom level to the default value"
msgid "Reset the zoom level to the default value"
msgstr "Reset the zoom level to the default value"
-#: ../shell/ev-window.c:1996
+#: shell/ev-window.c:2130
msgid "_Reload"
msgstr "_Reload"
msgid "_Reload"
msgstr "_Reload"
-#: ../shell/ev-window.c:1997
+#: shell/ev-window.c:2131
msgid "Reload the document"
msgstr "Reload the document"
#. Go menu
msgid "Reload the document"
msgstr "Reload the document"
#. Go menu
-#: ../shell/ev-window.c:2001
+#: shell/ev-window.c:2135
msgid "_Previous Page"
msgstr "_Previous Page"
msgid "_Previous Page"
msgstr "_Previous Page"
-#: ../shell/ev-window.c:2002
+#: shell/ev-window.c:2136
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Go to the previous page"
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Go to the previous page"
-#: ../shell/ev-window.c:2004
+#: shell/ev-window.c:2138
msgid "_Next Page"
msgstr "_Next Page"
msgid "_Next Page"
msgstr "_Next Page"
-#: ../shell/ev-window.c:2005
+#: shell/ev-window.c:2139
msgid "Go to the next page"
msgstr "Go to the next page"
msgid "Go to the next page"
msgstr "Go to the next page"
-#: ../shell/ev-window.c:2007
+#: shell/ev-window.c:2141
msgid "_First Page"
msgstr "_First Page"
msgid "_First Page"
msgstr "_First Page"
-#: ../shell/ev-window.c:2008
+#: shell/ev-window.c:2142
msgid "Go to the first page"
msgstr "Go to the first page"
msgid "Go to the first page"
msgstr "Go to the first page"
-#: ../shell/ev-window.c:2010
+#: shell/ev-window.c:2144
msgid "_Last Page"
msgstr "_Last Page"
msgid "_Last Page"
msgstr "_Last Page"
-#: ../shell/ev-window.c:2011
+#: shell/ev-window.c:2145
msgid "Go to the last page"
msgstr "Go to the last page"
#. Help menu
msgid "Go to the last page"
msgstr "Go to the last page"
#. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:2015
+#: shell/ev-window.c:2149
msgid "_Contents"
msgstr "_Contents"
msgid "_Contents"
msgstr "_Contents"
-#: ../shell/ev-window.c:2016
+#: shell/ev-window.c:2150
msgid "Display help for the viewer application"
msgstr "Display help for the viewer application"
msgid "Display help for the viewer application"
msgstr "Display help for the viewer application"
-#: ../shell/ev-window.c:2019
+#: shell/ev-window.c:2153
msgid "_About"
msgstr "_About"
msgid "_About"
msgstr "_About"
-#: ../shell/ev-window.c:2020
+#: shell/ev-window.c:2154
msgid "Display credits for the document viewer creators"
msgstr "Display credits for the document viewer creators"
msgid "Display credits for the document viewer creators"
msgstr "Display credits for the document viewer creators"
-#: ../shell/ev-window.c:2025
+#: shell/ev-window.c:2159
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr "Leave fullscreen mode"
#. View Menu
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr "Leave fullscreen mode"
#. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:2032
+#: shell/ev-window.c:2166
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Toolbar"
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Toolbar"
-#: ../shell/ev-window.c:2033
+#: shell/ev-window.c:2167
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "Show or hide the toolbar"
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "Show or hide the toolbar"
-#: ../shell/ev-window.c:2035
+#: shell/ev-window.c:2169
msgid "_Statusbar"
msgstr "_Statusbar"
msgid "_Statusbar"
msgstr "_Statusbar"
-#: ../shell/ev-window.c:2036
+#: shell/ev-window.c:2170
msgid "Show or hide the statusbar"
msgstr "Show or hide the statusbar"
msgid "Show or hide the statusbar"
msgstr "Show or hide the statusbar"
-#: ../shell/ev-window.c:2038
+#: shell/ev-window.c:2172
msgid "Side _pane"
msgstr "Side _pane"
msgid "Side _pane"
msgstr "Side _pane"
-#: ../shell/ev-window.c:2039
+#: shell/ev-window.c:2173
msgid "Show or hide the side pane"
msgstr "Show or hide the side pane"
msgid "Show or hide the side pane"
msgstr "Show or hide the side pane"
-#: ../shell/ev-window.c:2041
+#: shell/ev-window.c:2175
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Fullscreen"
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Fullscreen"
-#: ../shell/ev-window.c:2042
+#: shell/ev-window.c:2176
msgid "Expand the window to fill the screen"
msgstr "Expand the window to fill the screen"
msgid "Expand the window to fill the screen"
msgstr "Expand the window to fill the screen"
-#: ../shell/ev-window.c:2044
+#: shell/ev-window.c:2178
msgid "_Best Fit"
msgstr "_Best Fit"
msgid "_Best Fit"
msgstr "_Best Fit"
-#: ../shell/ev-window.c:2045
+#: shell/ev-window.c:2179
msgid "Make the current document fill the window"
msgstr "Make the current document fill the window"
msgid "Make the current document fill the window"
msgstr "Make the current document fill the window"
-#: ../shell/ev-window.c:2047
+#: shell/ev-window.c:2181
msgid "Fit Page _Width"
msgstr "Fit Page _Width"
msgid "Fit Page _Width"
msgstr "Fit Page _Width"
-#: ../shell/ev-window.c:2048
+#: shell/ev-window.c:2182
msgid "Make the current document fill the window width"
msgstr "Make the current document fill the window width"
msgid "Make the current document fill the window width"
msgstr "Make the current document fill the window width"
-#: ../shell/ev-window.c:2053
+#: shell/ev-window.c:2187
msgid "Single"
msgstr "Single"
msgid "Single"
msgstr "Single"
-#: ../shell/ev-window.c:2054
+#: shell/ev-window.c:2188
msgid "Show the document one page at a time"
msgstr "Show the document one page at a time"
msgid "Show the document one page at a time"
msgstr "Show the document one page at a time"
-#: ../shell/ev-window.c:2056
+#: shell/ev-window.c:2190
msgid "Multi"
msgstr "Multi"
msgid "Multi"
msgstr "Multi"
-#: ../shell/ev-window.c:2057
+#: shell/ev-window.c:2191
msgid "Show the full document at once"
msgstr "Show the full document at once"
msgid "Show the full document at once"
msgstr "Show the full document at once"
-#: ../shell/ev-window.c:2086
+#: shell/ev-window.c:2220
msgid "Page"
msgstr "Page"
msgid "Page"
msgstr "Page"
-#: ../shell/ev-window.c:2087
+#: shell/ev-window.c:2221
msgid "Select Page"
msgstr "Select Page"
#. translators: this is the label for toolbar button
msgid "Select Page"
msgstr "Select Page"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:2100
+#: shell/ev-window.c:2234
msgid "Previous"
msgstr "Previous"
msgid "Previous"
msgstr "Previous"
-#: ../shell/ev-window.c:2105
+#: shell/ev-window.c:2239
msgid "Next"
msgstr "Next"
#. translators: this is the label for toolbar button
msgid "Next"
msgstr "Next"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:2108
+#: shell/ev-window.c:2242
msgid "Fit Width"
msgstr "Fit Width"
msgid "Fit Width"
msgstr "Fit Width"
-#: ../shell/ev-window.c:2301
+#: shell/ev-window.c:2455
msgid "Index"
msgstr "Index"
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: ../shell/ev-window.c:2308
+#: shell/ev-window.c:2462
msgid "Thumbnails"
msgstr "Thumbnails"
msgid "Thumbnails"
msgstr "Thumbnails"