]> www.fi.muni.cz Git - evince.git/commitdiff
Updated (British) English translation
authorDavid Lodge <dlodge@src.gnome.org>
Fri, 9 Feb 2007 11:33:34 +0000 (11:33 +0000)
committerDavid Lodge <dlodge@src.gnome.org>
Fri, 9 Feb 2007 11:33:34 +0000 (11:33 +0000)
svn path=/trunk/; revision=2304

help/ChangeLog
help/Makefile.am
help/en_GB/en_GB.po [new file with mode: 0644]
po/ChangeLog
po/en_GB.po

index bab3f26177e014d140ca951c949a5ef2c7751173..84b1825a9122197b42468b6bc0186ebfdaa5a2de 100644 (file)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-02-09  David Lodge <dave@cirt.net>
+
+       * en_GB/en_GB.po: Added English (British) translation
+       * Makefile.am: Added en_GB to DOC_LINGUAS
+
 2007-01-30  Nickolay V. Shmyrev  <nshmyrev@yandex.ru>
 
        * reference/Makefile.am:
index d4375ff8537994402326eb24a75cea7d816e7288..d44c61eed3e8fe3982e794d6916ceb848b0e41ef 100644 (file)
@@ -8,4 +8,4 @@ DOC_ENTITIES = legal.xml
 DOC_INCLUDES = 
 DOC_FIGURES = figures/evince_start_window.png
 
-DOC_LINGUAS = bg ca el es fi fr it nl ru sr sv uk
+DOC_LINGUAS = bg ca el en_GB es fi fr it nl ru sr sv uk
diff --git a/help/en_GB/en_GB.po b/help/en_GB/en_GB.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..db74aa2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,640 @@
+# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the evince package.
+# David Lodge <dave@cirt.net>, 2007
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: evince docs\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-09 07:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-09 11:35-0000\n"
+"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
+"Language-Team: en_GB <en@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/evince.xml:146(None)
+msgid "@@image: 'figures/evince_start_window.png'; md5=7f4da5e33bcac35738a268d93d497d47"
+msgstr "@@image: 'figures/evince_start_window.png'; md5=7f4da5e33bcac35738a268d93d497d47"
+
+#: C/evince.xml:25(title)
+msgid "Evince Document Viewer Manual"
+msgstr "Evince Document Viewer Manual"
+
+#: C/evince.xml:27(para)
+msgid "The Evince Document Viewer application enables you to view documents of various formats like Portable Document Format (PDF) files and PostScript files"
+msgstr "The Evince Document Viewer application enables you to view documents of various formats like Portable Document Format (PDF) files and PostScript files"
+
+#: C/evince.xml:33(year)
+msgid "2005"
+msgstr "2005"
+
+#: C/evince.xml:34(holder)
+#: C/evince.xml:91(para)
+msgid "Nickolay V. Shmyrev"
+msgstr "Nickolay V. Shmyrev"
+
+#: C/evince.xml:37(year)
+msgid "2004"
+msgstr "2004"
+
+#: C/evince.xml:38(holder)
+#: C/evince.xml:61(orgname)
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Sun Microsystems"
+
+#: C/evince.xml:49(publishername)
+#: C/evince.xml:67(orgname)
+#: C/evince.xml:92(para)
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "GNOME Documentation Project"
+
+#: C/evince.xml:2(para)
+msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation Licence (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+
+#: C/evince.xml:12(para)
+msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
+msgstr "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the licence to the manual, as described in section 6 of the licence."
+
+#: C/evince.xml:19(para)
+msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
+msgstr "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
+
+#: C/evince.xml:35(para)
+msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENCE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORISED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+
+#: C/evince.xml:55(para)
+msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+
+#: C/evince.xml:28(para)
+msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
+msgstr "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENCE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
+
+#: C/evince.xml:59(firstname)
+msgid "Sun"
+msgstr "Sun"
+
+#: C/evince.xml:60(surname)
+msgid "GNOME Documentation Team"
+msgstr "GNOME Documentation Team"
+
+#: C/evince.xml:64(firstname)
+msgid "Nickolay V."
+msgstr "Nickolay V."
+
+#: C/evince.xml:65(surname)
+msgid "Shmyrev"
+msgstr "Shmyrev"
+
+#: C/evince.xml:68(email)
+msgid "nshmyrev@yandex.ru"
+msgstr "nshmyrev@yandex.ru"
+
+#: C/evince.xml:88(revnumber)
+msgid "Evince Document Viewer Manual V1.0"
+msgstr "Evince Document Viewer Manual V1.0"
+
+#: C/evince.xml:89(date)
+msgid "2005-04-06"
+msgstr "2005-04-06"
+
+#: C/evince.xml:97(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 0.2 of Evince Document Viewer"
+msgstr "This manual describes version 0.2 of Evince Document Viewer"
+
+#: C/evince.xml:100(title)
+msgid "Feedback"
+msgstr "Feedback"
+
+#: C/evince.xml:101(para)
+msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Evince Document Viewer application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
+msgstr "To report a bug or make a suggestion regarding the Evince Document Viewer application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
+
+#: C/evince.xml:108(primary)
+msgid "Evince Document Viewer"
+msgstr "Evince Document Viewer"
+
+#: C/evince.xml:111(primary)
+msgid "evince"
+msgstr "evince"
+
+#: C/evince.xml:119(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduction"
+
+#: C/evince.xml:120(para)
+msgid "The <application>Evince Document Viewer</application> application enables you to view documents of various formats like Portable Document Format (PDF) files and PostScript files. <application>Evince Document Viewer</application> follows Freedesktop.org and GNOME standards to provide integration with Desktop Environment."
+msgstr "The <application>Evince Document Viewer</application> application enables you to view documents of various formats like Portable Document Format (PDF) files and PostScript files. The <application>Evince Document Viewer</application> follows Freedesktop.org and GNOME standards to provide integration with Desktop Environment."
+
+#: C/evince.xml:127(title)
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Getting Started"
+
+#: C/evince.xml:130(title)
+msgid "To Start Evince Document Viewer"
+msgstr "To Start Evince Document Viewer"
+
+#: C/evince.xml:131(para)
+msgid "<application>Evince Document Viewer</application> starts when you open a document such as a PDF or PostScript file."
+msgstr "<application>Evince Document Viewer</application> starts when you open a document such as a PDF or PostScript file."
+
+#: C/evince.xml:132(para)
+msgid "Alternatively, you can start <application>Evince Document Viewer</application> from the command line, with the command: <command>evince</command>."
+msgstr "Alternatively, you can start <application>Evince Document Viewer</application> from the command line, with the command: <command>evince</command>."
+
+#: C/evince.xml:137(title)
+msgid "When You Start Evince Document Viewer"
+msgstr "When You Start Evince Document Viewer"
+
+#: C/evince.xml:138(para)
+msgid "When you start <application>Evince Document Viewer</application>, the following window is displayed."
+msgstr "When you start <application>Evince Document Viewer</application>, the following window is displayed."
+
+#: C/evince.xml:142(title)
+msgid "Evince Document Viewer Window"
+msgstr "Evince Document Viewer Window"
+
+#: C/evince.xml:149(phrase)
+msgid "Shows Evince Document Viewer main window. Contains titlebar, menubar, toolbar and display area. Menubar contains File, Edit, View, Go and Help menus."
+msgstr "Shows Evince Document Viewer main window. This contains a titlebar, menubar, toolbar and display area. The Menubar contains File, Edit, View, Go and Help menus."
+
+#: C/evince.xml:155(para)
+msgid "The <application>Evince Document Viewer</application> window contains the following elements:"
+msgstr "The <application>Evince Document Viewer</application> window contains the following elements:"
+
+#: C/evince.xml:159(term)
+#: C/evince.xml:207(para)
+msgid "Menubar"
+msgstr "Menubar"
+
+#: C/evince.xml:161(para)
+msgid "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work with documents in <application>Evince Document Viewer</application>."
+msgstr "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work with documents in <application>Evince Document Viewer</application>."
+
+#: C/evince.xml:165(term)
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Toolbar"
+
+#: C/evince.xml:167(para)
+msgid "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the menubar."
+msgstr "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the menubar."
+
+#: C/evince.xml:171(term)
+msgid "Display area"
+msgstr "Display area"
+
+#: C/evince.xml:173(para)
+msgid "The display area displays the document."
+msgstr "The display area displays the document."
+
+#: C/evince.xml:187(para)
+msgid "UI Component"
+msgstr "UI Component"
+
+#: C/evince.xml:189(para)
+msgid "Action"
+msgstr "Action"
+
+#: C/evince.xml:194(para)
+msgid "Window"
+msgstr "Window"
+
+#: C/evince.xml:198(para)
+msgid "Drag a file into the <application>Evince Document Viewer</application> window from another application such as a file manager."
+msgstr "Drag a file into the <application>Evince Document Viewer</application> window from another application such as a file manager."
+
+#: C/evince.xml:201(para)
+msgid "Double-click on the file name in the file manager"
+msgstr "Double-click on the file name in the file manager"
+
+#: C/evince.xml:208(para)
+#: C/evince.xml:235(para)
+msgid "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: C/evince.xml:212(para)
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr "Shortcut keys"
+
+#: C/evince.xml:213(para)
+msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+
+#: C/evince.xml:178(para)
+msgid "In <application>Evince Document Viewer</application>, you can perform the same action in several ways. For example, you can open a document in the following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></tgroup></informaltable>"
+msgstr "In <application>Evince Document Viewer</application>, you can perform the same action in several ways. For example, you can open a document in the following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></tgroup></informaltable>"
+
+#: C/evince.xml:219(para)
+msgid "This manual documents functionality from the menubar."
+msgstr "This manual documents functionality from the menubar."
+
+#: C/evince.xml:227(title)
+msgid "Usage"
+msgstr "Usage"
+
+#: C/evince.xml:231(title)
+msgid "To Open A Document"
+msgstr "To Open A Document"
+
+#: C/evince.xml:232(para)
+msgid "To open a document, perform the following steps:"
+msgstr "To open a document, perform the following steps:"
+
+#: C/evince.xml:239(para)
+msgid "In the <guilabel>Open Document</guilabel> dialog, select the file you want to open."
+msgstr "In the <guilabel>Open Document</guilabel> dialogue, select the file you want to open."
+
+#: C/evince.xml:244(para)
+msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>. <application>Evince Document Viewer</application> displays the name of the document in the titlebar of the window."
+msgstr "Click <guibutton>Open</guibutton>. <application>Evince Document Viewer</application> displays the name of the document in the titlebar of the window."
+
+#: C/evince.xml:249(para)
+msgid "To open another document, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. <application>Evince Document Viewer</application> opens each file in a new window."
+msgstr "To open another document, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. <application>Evince Document Viewer</application> opens each file in a new window."
+
+#: C/evince.xml:252(para)
+msgid "If you try to open a document with format that <application>Evince Document Viewer</application> does not recognize, the application displays an error message."
+msgstr "If you try to open a document with format that <application>Evince Document Viewer</application> does not recognise, the application displays an error message."
+
+#: C/evince.xml:258(title)
+msgid "To Navigate Through a Document"
+msgstr "To Navigate Through a Document"
+
+#: C/evince.xml:259(para)
+msgid "You can navigate through a file as follows:"
+msgstr "You can navigate through a file as follows:"
+
+#: C/evince.xml:262(para)
+msgid "To view the next page, choose <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Next Page</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "To view the next page, choose <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Next Page</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: C/evince.xml:266(para)
+msgid "To view the previous page, choose <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Previous Page</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "To view the previous page, choose <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Previous Page</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: C/evince.xml:270(para)
+msgid "To view the first page in the document, choose <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>First Page</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "To view the first page in the document, choose <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>First Page</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: C/evince.xml:274(para)
+msgid "To view the last page in the document, choose <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Last Page</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "To view the last page in the document, choose <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Last Page</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: C/evince.xml:278(para)
+msgid "To view a particular page, enter the page number or page label in the text box on the toolbar, then press <keycap>Return</keycap>."
+msgstr "To view a particular page, enter the page number or page label in the text box on the toolbar, then press <keycap>Return</keycap>."
+
+#: C/evince.xml:285(title)
+msgid "To Scroll a Page"
+msgstr "To Scroll a Page"
+
+#: C/evince.xml:286(para)
+msgid "To display the page contents that are not currently displayed in the display area, use the following methods:"
+msgstr "To display the page contents that are not currently displayed in the display area, use the following methods:"
+
+#: C/evince.xml:289(para)
+msgid "Use the arrow keys or space key on the keyboard."
+msgstr "Use the arrow keys or space key on the keyboard."
+
+#: C/evince.xml:292(para)
+msgid "Drag the display area by clicking with the middle mouse button somewhere in the document and then moving the mouse. For example, to scroll down the page, drag the display area upwards in the window."
+msgstr "Drag the display area by clicking with the middle mouse button somewhere in the document and then moving the mouse. For example, to scroll down the page, drag the display area upwards in the window."
+
+#: C/evince.xml:295(para)
+msgid "Use the scrollbars on the window."
+msgstr "Use the scrollbars on the window."
+
+#: C/evince.xml:302(title)
+msgid "To Change the Page Size"
+msgstr "To Change the Page Size"
+
+#: C/evince.xml:303(para)
+msgid "You can use the following methods to resize a page in the <application>Evince Document Viewer</application> display area:"
+msgstr "You can use the following methods to resize a page in the <application>Evince Document Viewer</application> display area:"
+
+#: C/evince.xml:308(para)
+msgid "To increase the page size, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom In</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "To increase the page size, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom In</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: C/evince.xml:313(para)
+msgid "To decrease the page size, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom Out</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "To decrease the page size, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom Out</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: C/evince.xml:318(para)
+msgid "To resize a page to have the same width as the <application>Evince Document Viewer</application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Fit page width</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "To resize a page to have the same width as the <application>Evince Document Viewer</application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Fit page width</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: C/evince.xml:323(para)
+msgid "To resize a page to fit within the <application>Evince Document Viewer</application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Best Fit</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "To resize a page to fit within the <application>Evince Document Viewer</application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Best Fit</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: C/evince.xml:328(para)
+msgid "To resize the <application>Evince Document Viewer</application> window to have the same width and height as the screen, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full Screen</guimenuitem></menuchoice>. To resize the <application>Evince Document Viewer</application> window to the original size, click on the <guibutton>Exit Full Screen</guibutton> button."
+msgstr "To resize the <application>Evince Document Viewer</application> window to have the same width and height as the screen, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full Screen</guimenuitem></menuchoice>. To resize the <application>Evince Document Viewer</application> window to the original size, click on the <guibutton>Exit Full Screen</guibutton> button."
+
+#: C/evince.xml:336(title)
+msgid "To View Pages or Document Structure"
+msgstr "To View Pages or Document Structure"
+
+#: C/evince.xml:337(para)
+msgid "To view bookmarks or pages, perform the following steps:"
+msgstr "To view bookmarks or pages, perform the following steps:"
+
+#: C/evince.xml:341(para)
+msgid "Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Sidebar</guimenuitem></menuchoice> or press <keycap>F9</keycap>."
+msgstr "Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Sidebar</guimenuitem></menuchoice> or press <keycap>F9</keycap>."
+
+#: C/evince.xml:346(para)
+msgid "Use the drop-down list in the side-pane header to select whether to display document structure or pages in the side pane."
+msgstr "Use the drop-down list in the side-pane header to select whether to display document structure or pages in the side pane."
+
+#: C/evince.xml:351(para)
+msgid "Use the side-pane scrollbars to display the required item or page in the side pane."
+msgstr "Use the side-pane scrollbars to display the required item or page in the side pane."
+
+#: C/evince.xml:356(para)
+msgid "Click on an entry to navigate to that location in the document. Click on a page to navigate to that page in the document."
+msgstr "Click on an entry to navigate to that location in the document. Click on a page to navigate to that page in the document."
+
+#: C/evince.xml:362(title)
+msgid "To View the Properties of a Document"
+msgstr "To View the Properties of a Document"
+
+#: C/evince.xml:363(para)
+msgid "To view the properties of a document, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "To view the properties of a document, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: C/evince.xml:369(para)
+msgid "The <guilabel>Properties</guilabel> dialog displays all information available"
+msgstr "The <guilabel>Properties</guilabel> dialogue displays all information available"
+
+#: C/evince.xml:375(title)
+msgid "To Print a Document"
+msgstr "To Print a Document"
+
+#: C/evince.xml:376(para)
+msgid "To print a Document, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "To print a Document, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: C/evince.xml:380(para)
+msgid "If you cannot choose the <guimenuitem>Print</guimenuitem> menu item, the author of the document has disabled the print option for this document. To enable the print option, you must enter the master password when you open the document. See <xref linkend=\"evince-password\"/> for more information about password-protected files."
+msgstr "If you cannot choose the <guimenuitem>Print</guimenuitem> menu item, the author of the document has disabled the print option for this document. To enable the print option, you must enter the master password when you open the document. See <xref linkend=\"evince-password\"/> for more information about password-protected files."
+
+#: C/evince.xml:384(para)
+msgid "The <guilabel>Print</guilabel> dialog has the following tabbed sections:"
+msgstr "The <guilabel>Print</guilabel> dialogue has the following tabbed sections:"
+
+#: C/evince.xml:390(link)
+#: C/evince.xml:406(title)
+msgid "Job"
+msgstr "Job"
+
+#: C/evince.xml:395(link)
+#: C/evince.xml:428(title)
+#: C/evince.xml:430(guilabel)
+msgid "Printer"
+msgstr "Printer"
+
+#: C/evince.xml:400(link)
+#: C/evince.xml:522(title)
+msgid "Paper"
+msgstr "Paper"
+
+#: C/evince.xml:408(guilabel)
+msgid "Print range"
+msgstr "Print range"
+
+#: C/evince.xml:410(para)
+msgid "Select one of the following options to determine how many pages to print:"
+msgstr "Select one of the following options to determine how many pages to print:"
+
+#: C/evince.xml:413(guilabel)
+msgid "All"
+msgstr "All"
+
+#: C/evince.xml:414(para)
+msgid "Select this option to print all of the pages in the document."
+msgstr "Select this option to print all of the pages in the document."
+
+#: C/evince.xml:417(guilabel)
+msgid "Pages From"
+msgstr "Pages From"
+
+#: C/evince.xml:418(para)
+msgid "Select this option to print the selected range of pages in the document. Use the spin boxes to specify the first page and last page of the range."
+msgstr "Select this option to print the selected range of pages in the document. Use the spin boxes to specify the first page and last page of the range."
+
+#: C/evince.xml:432(para)
+msgid "Use this drop-down list to select the printer to which you want to print the document."
+msgstr "Use this drop-down list to select the printer to which you want to print the document."
+
+#: C/evince.xml:434(para)
+msgid "The <guilabel>Create a PDF document</guilabel> option is not supported in this version of <application>Evince Document Viewer</application>."
+msgstr "The <guilabel>Create a PDF document</guilabel> option is not supported in this version of <application>Evince Document Viewer</application>."
+
+#: C/evince.xml:440(guilabel)
+msgid "Settings"
+msgstr "Settings"
+
+#: C/evince.xml:442(para)
+msgid "Use this drop-down list to select the printer settings."
+msgstr "Use this drop-down list to select the printer settings."
+
+#: C/evince.xml:444(para)
+msgid "To configure the printer, click <guibutton>Configure</guibutton>. For example, you can enable or disable duplex printing, or schedule delayed printing, if this functionality is supported by the printer."
+msgstr "To configure the printer, click <guibutton>Configure</guibutton>. For example, you can enable or disable duplex printing, or schedule delayed printing, if this functionality is supported by the printer."
+
+#: C/evince.xml:448(guilabel)
+msgid "Location"
+msgstr "Location"
+
+#: C/evince.xml:450(para)
+msgid "Use this drop-down list to select one of the following print destinations:"
+msgstr "Use this drop-down list to select one of the following print destinations:"
+
+#: C/evince.xml:455(guilabel)
+msgid "CUPS"
+msgstr "CUPS"
+
+#: C/evince.xml:457(para)
+msgid "Print the document to a CUPS printer."
+msgstr "Print the document to a CUPS printer."
+
+#: C/evince.xml:461(para)
+msgid "If the selected printer is a CUPS printer, <guilabel>CUPS</guilabel> is the only entry in this drop-down list."
+msgstr "If the selected printer is a CUPS printer, <guilabel>CUPS</guilabel> is the only entry in this drop-down list."
+
+#: C/evince.xml:468(guilabel)
+msgid "lpr"
+msgstr "lpr"
+
+#: C/evince.xml:470(para)
+msgid "Print the document to a printer."
+msgstr "Print the document to a printer."
+
+#: C/evince.xml:476(guilabel)
+msgid "File"
+msgstr "File"
+
+#: C/evince.xml:478(para)
+msgid "Print the document to a PostScript file."
+msgstr "Print the document to a PostScript file."
+
+#: C/evince.xml:481(para)
+msgid "Click <guibutton>Save As</guibutton> to display a dialog where you specify the name and location of the PostScript file."
+msgstr "Click <guibutton>Save As</guibutton> to display a dialogue where you specify the name and location of the PostScript file."
+
+#: C/evince.xml:487(guilabel)
+msgid "Custom"
+msgstr "Custom"
+
+#: C/evince.xml:489(para)
+msgid "Use the specified command to print the document."
+msgstr "Use the specified command to print the document."
+
+#: C/evince.xml:492(para)
+msgid "Type the name of the command in the text box. Include all command-line arguments."
+msgstr "Type the name of the command in the text box. Include all command-line arguments."
+
+#: C/evince.xml:500(guilabel)
+msgid "State"
+msgstr "State"
+
+#: C/evince.xml:502(para)
+#: C/evince.xml:508(para)
+#: C/evince.xml:514(para)
+msgid "This functionality is not supported in this version of <application>Evince Document Viewer</application>."
+msgstr "This functionality is not supported in this version of <application>Evince Document Viewer</application>."
+
+#: C/evince.xml:506(guilabel)
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: C/evince.xml:512(guilabel)
+msgid "Comment"
+msgstr "Comment"
+
+#: C/evince.xml:524(guilabel)
+msgid "Paper size"
+msgstr "Paper size"
+
+#: C/evince.xml:526(para)
+msgid "Use this drop-down list to select the size of the paper to which you want to print the document."
+msgstr "Use this drop-down list to select the size of the paper to which you want to print the document."
+
+#: C/evince.xml:529(guilabel)
+msgid "Width"
+msgstr "Width"
+
+#: C/evince.xml:531(para)
+msgid "Use this spin box to specify the width of the paper. Use the adjacent drop-down list to change the measurement unit."
+msgstr "Use this spin box to specify the width of the paper. Use the adjacent drop-down list to change the measurement unit."
+
+#: C/evince.xml:534(guilabel)
+msgid "Height"
+msgstr "Height"
+
+#: C/evince.xml:536(para)
+msgid "Use this spin box to specify the height of the paper."
+msgstr "Use this spin box to specify the height of the paper."
+
+#: C/evince.xml:539(guilabel)
+msgid "Feed orientation"
+msgstr "Feed orientation"
+
+#: C/evince.xml:541(para)
+msgid "Use this drop-down list to select the orientation of the paper in the printer."
+msgstr "Use this drop-down list to select the orientation of the paper in the printer."
+
+#: C/evince.xml:544(guilabel)
+msgid "Page orientation"
+msgstr "Page orientation"
+
+#: C/evince.xml:546(para)
+msgid "Use this drop-down list to select the page orientation."
+msgstr "Use this drop-down list to select the page orientation."
+
+#: C/evince.xml:549(guilabel)
+msgid "Layout"
+msgstr "Layout"
+
+#: C/evince.xml:551(para)
+msgid "Use this drop-down list to select the page layout. A preview of each layout that you select is displayed in the <guilabel>Preview</guilabel> area."
+msgstr "Use this drop-down list to select the page layout. A preview of each layout that you select is displayed in the <guilabel>Preview</guilabel> area."
+
+#: C/evince.xml:554(guilabel)
+msgid "Paper Tray"
+msgstr "Paper Tray"
+
+#: C/evince.xml:556(para)
+msgid "Use this drop-down list to select the paper tray."
+msgstr "Use this drop-down list to select the paper tray."
+
+#: C/evince.xml:566(title)
+msgid "To Copy a Document"
+msgstr "To Copy a Document"
+
+#: C/evince.xml:567(para)
+msgid "To copy a file, perform the following steps:"
+msgstr "To copy a file, perform the following steps:"
+
+#: C/evince.xml:571(para)
+msgid "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save a Copy</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save a Copy</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: C/evince.xml:576(para)
+msgid "Type the new filename in the <guilabel>Filename</guilabel> text box in the <guilabel>Save a Copy</guilabel> dialog."
+msgstr "Type the new filename in the <guilabel>Filename</guilabel> text box in the <guilabel>Save a Copy</guilabel> dialogue."
+
+#: C/evince.xml:579(para)
+msgid "If necessary, specify the location of the copied document. By default, copies are saved in your home directory."
+msgstr "If necessary, specify the location of the copied document. By default, copies are saved in your home directory."
+
+#: C/evince.xml:584(para)
+msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+msgstr "Click <guibutton>Save</guibutton>."
+
+#: C/evince.xml:593(title)
+msgid "To Work With Password-Protected Documents"
+msgstr "To Work With Password-Protected Documents"
+
+#: C/evince.xml:594(para)
+msgid "An author can use the following password levels to protect a document:"
+msgstr "An author can use the following password levels to protect a document:"
+
+#: C/evince.xml:599(para)
+msgid "User password that allows others only to read the document."
+msgstr "User password that allows others only to read the document."
+
+#: C/evince.xml:603(para)
+msgid "Master password that allows others to perform additional actions, such as print the document."
+msgstr "Master password that allows others to perform additional actions, such as print the document."
+
+#: C/evince.xml:607(para)
+msgid "When you try to open a password-protected document, <application>Evince Document Viewer</application> displays a security dialog. Type either the user password or the master password in the <guilabel>Enter document password</guilabel> text box, then click <guibutton>Open Document</guibutton>."
+msgstr "When you try to open a password-protected document, <application>Evince Document Viewer</application> displays a security dialogue. Type either the user password or the master password in the <guilabel>Enter document password</guilabel> text box, then click <guibutton>Open Document</guibutton>."
+
+#: C/evince.xml:614(title)
+msgid "To Close a Document"
+msgstr "To Close a Document"
+
+#: C/evince.xml:615(para)
+msgid "To close a document, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "To close a document, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: C/evince.xml:617(para)
+msgid "If the window is the last <application>Evince Document Viewer</application> window open, the application exits."
+msgstr "If the window is the last <application>Evince Document Viewer</application> window open, the application exits."
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: C/evince.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "David Lodge <dave@cirt.net>, 2007"
+
index 70b2d000fb4dd001699720e8a69be2494574cc04..6b2132dd57b266cdbf3badac153beb0487b3a2a8 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-02-09  David Lodge <dave@cirt.net>
+
+       * en_GB.po: Updated English (British) translation
+
 2007-02-8  Djihed Afifi <djihed@gmail.com> 
 
        * ar.po: Updated Arabic Translation by Khaled Hosny.
index 969c6024c42ad37f2bad837883490f2aeddf4379..9e8cf32a00983b0358219a7e28d1ab7a5ee5a586 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evince\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-23 19:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-23 19:28-0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-09 11:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-09 11:27-0000\n"
 "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
 "Language-Team: English (British) <en@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -199,54 +199,54 @@ msgstr "Quarto"
 msgid "10x14"
 msgstr "10x14"
 
-#: ../backend/ps/ps-document.c:135
+#: ../backend/ps/ps-document.c:164
 msgid "No document loaded."
 msgstr "No document loaded."
 
-#: ../backend/ps/ps-document.c:563
-msgid "Broken pipe."
-msgstr "Broken pipe."
-
-#: ../backend/ps/ps-document.c:749
+#: ../backend/ps/ps-document.c:542
+#: ../backend/ps/ps-document.c:588
 msgid "Interpreter failed."
 msgstr "Interpreter failed."
 
-#: ../backend/ps/ps-document.c:875
-#, c-format
-msgid "Error while decompressing file “%s”:\n"
-msgstr "Error while decompressing file “%s”:\n"
-
-#: ../backend/ps/ps-document.c:933
+#: ../backend/ps/ps-document.c:625
 #, c-format
 msgid "Cannot open file “%s”.\n"
 msgstr "Cannot open file “%s”.\n"
 
-#: ../backend/ps/ps-document.c:938
+#: ../backend/ps/ps-document.c:630
 msgid "File is not readable."
 msgstr "File is not readable."
 
-#: ../backend/ps/ps-document.c:958
+#: ../backend/ps/ps-document.c:649
 msgid "Document loaded."
 msgstr "Document loaded."
 
-#: ../backend/ps/ps-document.c:1059
+#: ../backend/ps/ps-document.c:675
 #, c-format
 msgid "Failed to load document “%s”. Ghostscript interpreter was not found in path"
 msgstr "Failed to load document “%s”. Ghostscript interpreter was not found in path"
 
-#: ../backend/ps/ps-document.c:1071
+#: ../backend/ps/ps-document.c:690
 #, c-format
 msgid "Failed to load document “%s”"
 msgstr "Failed to load document “%s”"
 
-#: ../backend/ps/ps-document.c:1247
+#: ../backend/ps/ps-document.c:928
 msgid "Encapsulated PostScript"
 msgstr "Encapsulated PostScript"
 
-#: ../backend/ps/ps-document.c:1248
+#: ../backend/ps/ps-document.c:929
 msgid "PostScript"
 msgstr "PostScript"
 
+#: ../backend/impress/impress-document.c:294
+msgid "Remote files aren't supported"
+msgstr "Remote files aren't supported"
+
+#: ../backend/impress/impress-document.c:305
+msgid "Invalid document"
+msgstr "Invalid document"
+
 #: ../libdocument/ev-attachment.c:303
 #: ../libdocument/ev-attachment.c:316
 #, c-format
@@ -263,50 +263,50 @@ msgstr "Couldn't open attachment “%s”: %s"
 msgid "Couldn't open attachment “%s”"
 msgstr "Couldn't open attachment “%s”"
 
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:276
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:340
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:291
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:405
 msgid "Unknown MIME Type"
 msgstr "Unknown MIME Type"
 
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:287
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:302
 #, c-format
 msgid "Unhandled MIME type: “%s”"
 msgstr "Unhandled MIME type: “%s”"
 
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:381
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:446
 msgid "All Documents"
 msgstr "All Documents"
 
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:389
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:454
 msgid "PostScript Documents"
 msgstr "PostScript Documents"
 
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:399
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:464
 msgid "PDF Documents"
 msgstr "PDF Documents"
 
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:409
-#: ../shell/ev-window.c:4389
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:474
+#: ../shell/ev-window.c:4586
 msgid "Images"
 msgstr "Images"
 
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:419
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:484
 msgid "DVI Documents"
 msgstr "DVI Documents"
 
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:429
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:494
 msgid "Djvu Documents"
 msgstr "Djvu Documents"
 
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:439
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:504
 msgid "Comic Books"
 msgstr "Comic Books"
 
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:449
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:514
 msgid "Impress Slides"
 msgstr "Impress Slides"
 
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:457
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:522
 msgid "All Files"
 msgstr "All Files"
 
@@ -316,7 +316,7 @@ msgid "Open “%s”"
 msgstr "Open “%s”"
 
 #: ../cut-n-paste/recent-files/egg-recent-view-uimanager.c:322
-#: ../shell/ev-navigation-action.c:123
+#: ../shell/ev-navigation-action.c:118
 msgid "Empty"
 msgstr "Empty"
 
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Running in presentation mode"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48
-#: ../shell/ev-window.c:4049
+#: ../shell/ev-window.c:4239
 msgid "Best Fit"
 msgstr "Best Fit"
 
@@ -411,7 +411,7 @@ msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
 #: ../data/evince.desktop.in.in.h:1
-#: ../shell/ev-window.c:3218
+#: ../shell/ev-window.c:3404
 #: ../shell/ev-window-title.c:127
 msgid "Document Viewer"
 msgstr "Document Viewer"
@@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Override document restrictions"
 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
 msgstr "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
 
-#: ../properties/ev-properties-main.c:107
+#: ../properties/ev-properties-main.c:110
 msgid "Document"
 msgstr "Document"
 
@@ -600,17 +600,12 @@ msgstr "C_ase Sensitive"
 msgid "Toggle case sensitive search"
 msgstr "Toggle case sensitive search"
 
-#: ../shell/ev-history.c:172
-#, c-format
-msgid "Page: %s"
-msgstr "Page: %s"
-
-#: ../shell/ev-page-action.c:77
+#: ../shell/ev-page-action.c:76
 #, c-format
 msgid "(%d of %d)"
 msgstr "(%d of %d)"
 
-#: ../shell/ev-page-action.c:79
+#: ../shell/ev-page-action.c:78
 #, c-format
 msgid "of %d"
 msgstr "of %d"
@@ -670,20 +665,20 @@ msgstr "Gathering font information... %3d%%"
 msgid "Attachments"
 msgstr "Attachments"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:253
-#: ../shell/ev-view.c:2791
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:266
+#: ../shell/ev-view.c:2815
 msgid "Loading..."
 msgstr "Loading..."
 
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:350
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:342
 msgid "Print..."
 msgstr "Print..."
 
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:733
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:714
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:678
+#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:689
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Thumbnails"
 
@@ -707,142 +702,152 @@ msgstr "Scroll View Down"
 msgid "Document View"
 msgstr "Document View"
 
-#: ../shell/ev-view.c:1407
+#: ../shell/ev-view.c:1414
 msgid "Go to first page"
 msgstr "Go to first page"
 
-#: ../shell/ev-view.c:1409
+#: ../shell/ev-view.c:1416
 msgid "Go to previous page"
 msgstr "Go to previous page"
 
-#: ../shell/ev-view.c:1411
+#: ../shell/ev-view.c:1418
 msgid "Go to next page"
 msgstr "Go to next page"
 
-#: ../shell/ev-view.c:1413
+#: ../shell/ev-view.c:1420
 msgid "Go to last page"
 msgstr "Go to last page"
 
-#: ../shell/ev-view.c:1415
+#: ../shell/ev-view.c:1422
 msgid "Go to page"
 msgstr "Go to page"
 
-#: ../shell/ev-view.c:1417
+#: ../shell/ev-view.c:1424
 msgid "Find"
 msgstr "Find"
 
-#: ../shell/ev-view.c:1444
+#: ../shell/ev-view.c:1451
 #, c-format
 msgid "Go to page %s"
 msgstr "Go to page %s"
 
-#: ../shell/ev-view.c:1449
+#: ../shell/ev-view.c:1456
 #, c-format
 msgid "Go to %s on file “%s”"
 msgstr "Go to %s on file “%s”"
 
-#: ../shell/ev-view.c:1452
+#: ../shell/ev-view.c:1459
 #, c-format
 msgid "Go to file “%s”"
 msgstr "Go to file “%s”"
 
-#: ../shell/ev-view.c:1461
+#: ../shell/ev-view.c:1468
 #, c-format
 msgid "Launch %s"
 msgstr "Launch %s"
 
-#: ../shell/ev-view.c:1851
+#: ../shell/ev-view.c:1858
 msgid "End of presentation. Press Escape to exit."
 msgstr "End of presentation. Press Escape to exit."
 
-#: ../shell/ev-view.c:2507
+#: ../shell/ev-view.c:2531
 msgid "Jump to page:"
 msgstr "Jump to page:"
 
 #. TRANS: Sometimes this could be better translated as
 #. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
 #. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-view.c:4107
+#: ../shell/ev-view.c:4145
 #, c-format
 msgid "%d found on this page"
 msgid_plural "%d found on this page"
 msgstr[0] "%d found on this page"
 msgstr[1] "%d found on this page"
 
-#: ../shell/ev-view.c:4116
+#: ../shell/ev-view.c:4154
 #, c-format
 msgid "%3d%% remaining to search"
 msgstr "%3d%% remaining to search"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1151
+#: ../shell/ev-window.c:739
+#, c-format
+msgid "Page %s - %s"
+msgstr "Page %s - %s"
+
+#: ../shell/ev-window.c:741
+#, c-format
+msgid "Page %s"
+msgstr "Page %s"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1269
 msgid "Unable to open document"
 msgstr "Unable to open document"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1245
+#: ../shell/ev-window.c:1431
 msgid "Open Document"
 msgstr "Open Document"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1300
+#: ../shell/ev-window.c:1486
 #, c-format
 msgid "Couldn't create symlink “%s”: %s"
 msgstr "Couldn't create symlink “%s”: %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1325
+#: ../shell/ev-window.c:1515
 msgid "Cannot open a copy."
 msgstr "Cannot open a copy."
 
-#: ../shell/ev-window.c:1606
+#: ../shell/ev-window.c:1796
 #, c-format
 msgid "Failed to create file “%s”: %s"
 msgstr "Failed to create file “%s”: %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1633
+#: ../shell/ev-window.c:1823
 #, c-format
 msgid "The file could not be saved as “%s”."
 msgstr "The file could not be saved as “%s”."
 
-#: ../shell/ev-window.c:1655
+#: ../shell/ev-window.c:1845
 msgid "Save a Copy"
 msgstr "Save a Copy"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1736
+#: ../shell/ev-window.c:1926
 msgid "Failed to print document"
 msgstr "Failed to print document"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1855
-#: ../shell/ev-window.c:2040
+#: ../shell/ev-window.c:2045
+#: ../shell/ev-window.c:2230
 msgid "Printing is not supported on this printer."
 msgstr "Printing is not supported on this printer."
 
-#: ../shell/ev-window.c:1965
-#: ../shell/ev-window.c:2091
+#: ../shell/ev-window.c:2155
+#: ../shell/ev-window.c:2281
 msgid "Print"
 msgstr "Print"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2030
+#: ../shell/ev-window.c:2220
 msgid "Generating PDF is not supported"
 msgstr "Generating PDF is not supported"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2042
+#: ../shell/ev-window.c:2232
 #, c-format
 msgid "You were trying to print to a printer using the “%s” driver. This program requires a PostScript printer driver."
 msgstr "You were trying to print to a printer using the “%s” driver. This program requires a PostScript printer driver."
 
-#: ../shell/ev-window.c:2100
+#: ../shell/ev-window.c:2290
 msgid "Pages"
 msgstr "Pages"
 
 #. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:2467
-#: ../shell/ev-window.c:3863
+#: ../shell/ev-window.c:2657
+#: ../shell/ev-window.c:4049
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "Leave Fullscreen"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2839
+#: ../shell/ev-window.c:3029
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "Toolbar Editor"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3214
+#: ../shell/ev-window.c:3400
 #, c-format
 msgid ""
 "Document Viewer.\n"
@@ -851,355 +856,355 @@ msgstr ""
 "Document Viewer.\n"
 "Using poppler %s (%s)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3242
+#: ../shell/ev-window.c:3428
 msgid "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
 msgstr "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later version.\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3246
+#: ../shell/ev-window.c:3432
 msgid "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
 msgstr "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public Licence for more details.\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3250
+#: ../shell/ev-window.c:3436
 msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
 msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3274
+#: ../shell/ev-window.c:3460
 #: ../shell/main.c:284
 msgid "Evince"
 msgstr "Evince"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3277
+#: ../shell/ev-window.c:3463
 msgid "© 1996-2007 The Evince authors"
 msgstr "© 1996-2007 The Evince authors"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3283
+#: ../shell/ev-window.c:3469
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "David Lodge <dave@cirt.net>\n"
 "James Ogley <james@usr-local-bin.org>"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3780
+#: ../shell/ev-window.c:3966
 msgid "_File"
 msgstr "_File"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3781
+#: ../shell/ev-window.c:3967
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edit"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3782
+#: ../shell/ev-window.c:3968
 msgid "_View"
 msgstr "_View"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3783
+#: ../shell/ev-window.c:3969
 msgid "_Go"
 msgstr "_Go"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3784
+#: ../shell/ev-window.c:3970
 msgid "_Help"
 msgstr "_Help"
 
 #. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:3787
-#: ../shell/ev-window.c:3959
+#: ../shell/ev-window.c:3973
+#: ../shell/ev-window.c:4145
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Open..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:3788
+#: ../shell/ev-window.c:3974
 msgid "Open an existing document"
 msgstr "Open an existing document"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3790
+#: ../shell/ev-window.c:3976
 msgid "Open a _Copy"
 msgstr "Open a _Copy"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3791
+#: ../shell/ev-window.c:3977
 msgid "Open a copy of the current document in a new window"
 msgstr "Open a copy of the current document in a new window"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3793
-#: ../shell/ev-window.c:3961
+#: ../shell/ev-window.c:3979
+#: ../shell/ev-window.c:4147
 msgid "_Save a Copy..."
 msgstr "_Save a Copy..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:3794
+#: ../shell/ev-window.c:3980
 msgid "Save a copy of the current document"
 msgstr "Save a copy of the current document"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3796
+#: ../shell/ev-window.c:3982
 msgid "Print Set_up..."
 msgstr "Print Set_up..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:3797
+#: ../shell/ev-window.c:3983
 msgid "Setup the page settings for printing"
 msgstr "Setup the page settings for printing"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3799
+#: ../shell/ev-window.c:3985
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Print..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:3800
+#: ../shell/ev-window.c:3986
 msgid "Print this document"
 msgstr "Print this document"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3802
+#: ../shell/ev-window.c:3988
 msgid "P_roperties"
 msgstr "P_roperties"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3811
-#: ../shell/ev-window.c:3813
+#: ../shell/ev-window.c:3997
+#: ../shell/ev-window.c:3999
 msgid "Select _All"
 msgstr "Select _All"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3816
+#: ../shell/ev-window.c:4002
 msgid "_Find..."
 msgstr "_Find..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:3817
+#: ../shell/ev-window.c:4003
 msgid "Find a word or phrase in the document"
 msgstr "Find a word or phrase in the document"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3819
+#: ../shell/ev-window.c:4005
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "Find Ne_xt"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3821
+#: ../shell/ev-window.c:4007
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "Find Pre_vious"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3823
+#: ../shell/ev-window.c:4009
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "T_oolbar"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3825
+#: ../shell/ev-window.c:4011
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "Rotate _Left"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3827
+#: ../shell/ev-window.c:4013
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "Rotate _Right"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3832
+#: ../shell/ev-window.c:4018
 msgid "Enlarge the document"
 msgstr "Enlarge the document"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3835
+#: ../shell/ev-window.c:4021
 msgid "Shrink the document"
 msgstr "Shrink the document"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3837
+#: ../shell/ev-window.c:4023
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Reload"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3838
+#: ../shell/ev-window.c:4024
 msgid "Reload the document"
 msgstr "Reload the document"
 
 #. Go menu
-#: ../shell/ev-window.c:3842
+#: ../shell/ev-window.c:4028
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "_Previous Page"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3843
+#: ../shell/ev-window.c:4029
 msgid "Go to the previous page"
 msgstr "Go to the previous page"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3845
+#: ../shell/ev-window.c:4031
 msgid "_Next Page"
 msgstr "_Next Page"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3846
+#: ../shell/ev-window.c:4032
 msgid "Go to the next page"
 msgstr "Go to the next page"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3848
+#: ../shell/ev-window.c:4034
 msgid "_First Page"
 msgstr "_First Page"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3849
+#: ../shell/ev-window.c:4035
 msgid "Go to the first page"
 msgstr "Go to the first page"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3851
+#: ../shell/ev-window.c:4037
 msgid "_Last Page"
 msgstr "_Last Page"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3852
+#: ../shell/ev-window.c:4038
 msgid "Go to the last page"
 msgstr "Go to the last page"
 
 #. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:3856
+#: ../shell/ev-window.c:4042
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Contents"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3859
+#: ../shell/ev-window.c:4045
 msgid "_About"
 msgstr "_About"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3864
+#: ../shell/ev-window.c:4050
 msgid "Leave fullscreen mode"
 msgstr "Leave fullscreen mode"
 
 #. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:3915
+#: ../shell/ev-window.c:4101
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_Toolbar"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3916
+#: ../shell/ev-window.c:4102
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "Show or hide the toolbar"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3918
+#: ../shell/ev-window.c:4104
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "Side _Pane"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3919
+#: ../shell/ev-window.c:4105
 msgid "Show or hide the side pane"
 msgstr "Show or hide the side pane"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3921
+#: ../shell/ev-window.c:4107
 msgid "_Continuous"
 msgstr "_Continuous"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3922
+#: ../shell/ev-window.c:4108
 msgid "Show the entire document"
 msgstr "Show the entire document"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3924
+#: ../shell/ev-window.c:4110
 msgid "_Dual"
 msgstr "_Dual"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3925
+#: ../shell/ev-window.c:4111
 msgid "Show two pages at once"
 msgstr "Show two pages at once"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3927
+#: ../shell/ev-window.c:4113
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Fullscreen"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3928
+#: ../shell/ev-window.c:4114
 msgid "Expand the window to fill the screen"
 msgstr "Expand the window to fill the screen"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3930
+#: ../shell/ev-window.c:4116
 msgid "_Presentation"
 msgstr "_Presentation"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3931
+#: ../shell/ev-window.c:4117
 msgid "Run document as a presentation"
 msgstr "Run document as a presentation"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3933
+#: ../shell/ev-window.c:4119
 msgid "_Best Fit"
 msgstr "_Best Fit"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3934
+#: ../shell/ev-window.c:4120
 msgid "Make the current document fill the window"
 msgstr "Make the current document fill the window"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3936
+#: ../shell/ev-window.c:4122
 msgid "Fit Page _Width"
 msgstr "Fit Page _Width"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3937
+#: ../shell/ev-window.c:4123
 msgid "Make the current document fill the window width"
 msgstr "Make the current document fill the window width"
 
 #. Links
-#: ../shell/ev-window.c:3944
+#: ../shell/ev-window.c:4130
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_Open Link"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3946
+#: ../shell/ev-window.c:4132
 msgid "_Go To"
 msgstr "_Go To"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3948
+#: ../shell/ev-window.c:4134
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "Open in New _Window"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3950
+#: ../shell/ev-window.c:4136
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "_Copy Link Address"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3952
+#: ../shell/ev-window.c:4138
 msgid "_Save Image As..."
 msgstr "_Save Image As..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:3954
+#: ../shell/ev-window.c:4140
 msgid "Copy _Image"
 msgstr "Copy _Image"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3989
+#: ../shell/ev-window.c:4179
 msgid "Page"
 msgstr "Page"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3990
+#: ../shell/ev-window.c:4180
 msgid "Select Page"
 msgstr "Select Page"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4002
+#: ../shell/ev-window.c:4190
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4004
+#: ../shell/ev-window.c:4192
 msgid "Adjust the zoom level"
 msgstr "Adjust the zoom level"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4014
+#: ../shell/ev-window.c:4202
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigation"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4016
+#: ../shell/ev-window.c:4204
 msgid "Back"
 msgstr "Back"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4018
+#: ../shell/ev-window.c:4206
 msgid "Move across visited pages"
 msgstr "Move across visited pages"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:4032
+#: ../shell/ev-window.c:4222
 msgid "Previous"
 msgstr "Previous"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:4037
+#: ../shell/ev-window.c:4227
 msgid "Next"
 msgstr "Next"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:4041
+#: ../shell/ev-window.c:4231
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Zoom In"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:4045
+#: ../shell/ev-window.c:4235
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Zoom Out"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:4053
+#: ../shell/ev-window.c:4243
 msgid "Fit Width"
 msgstr "Fit Width"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4358
+#: ../shell/ev-window.c:4555
 msgid "The image could not be saved."
 msgstr "The image could not be saved."
 
-#: ../shell/ev-window.c:4377
+#: ../shell/ev-window.c:4574
 msgid "Save Image"
 msgstr "Save Image"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4432
+#: ../shell/ev-window.c:4629
 msgid "Unable to open attachment"
 msgstr "Unable to open attachment"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4479
+#: ../shell/ev-window.c:4676
 msgid "The attachment could not be saved."
 msgstr "The attachment could not be saved."
 
-#: ../shell/ev-window.c:4503
+#: ../shell/ev-window.c:4700
 msgid "Save Attachment"
 msgstr "Save Attachment"
 
@@ -1236,7 +1241,7 @@ msgstr "[FILE...]"
 msgid "GNOME Document Viewer"
 msgstr "GNOME Document Viewer"
 
-#: ../shell/main.c:311
+#: ../shell/main.c:310
 msgid "Evince Document Viewer"
 msgstr "Evince Document Viewer"
 
@@ -1256,6 +1261,10 @@ msgstr "Thumbnail command for PDF Documents"
 msgid "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus thumbnailer documentation for more information."
 msgstr "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus thumbnailer documentation for more information."
 
+#~ msgid "Broken pipe."
+#~ msgstr "Broken pipe."
+#~ msgid "Error while decompressing file “%s”:\n"
+#~ msgstr "Error while decompressing file “%s”:\n"
 #~ msgid "*"
 #~ msgstr "*"
 #~ msgid "Default sidebar size"