msgstr ""
"Project-Id-Version: evince.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-19 09:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-19 12:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-24 02:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-26 12:51+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Couldn't open attachment “%s”"
msgstr "No se pudo abrir el adjunto «%s»"
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:177
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:295
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:190
#, c-format
-msgid "Unknown MIME Type"
-msgstr "Tipo MIME desconocido"
+msgid "File type %s (%s) is not supported"
+msgstr "El tipo de archivo %s (%s) no está soportado"
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:196
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:291
#, c-format
-msgid "Unhandled MIME type: “%s”"
-msgstr "Tipo MIME no soportado: «%s»"
+msgid "Unknown MIME Type"
+msgstr "Tipo MIME desconocido"
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:350
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:346
msgid "All Documents"
msgstr "Todos los documentos"
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:382
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:378
msgid "All Files"
msgstr "Todos los archivos"
msgid "Attachments"
msgstr "Adjuntos"
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:266 ../shell/ev-view.c:3643
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:266 ../shell/ev-view.c:3645
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando…"
msgid "Document View"
msgstr "Vista de documento"
-#: ../shell/ev-view.c:1442
+#: ../shell/ev-view.c:1443
msgid "Go to first page"
msgstr "Ir a la primera página"
-#: ../shell/ev-view.c:1444
+#: ../shell/ev-view.c:1445
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ir a la página anterior"
-#: ../shell/ev-view.c:1446
+#: ../shell/ev-view.c:1447
msgid "Go to next page"
msgstr "Ir a la página siguiente"
-#: ../shell/ev-view.c:1448
+#: ../shell/ev-view.c:1449
msgid "Go to last page"
msgstr "Ir a la última página"
-#: ../shell/ev-view.c:1450
+#: ../shell/ev-view.c:1451
msgid "Go to page"
msgstr "Ir a la página"
-#: ../shell/ev-view.c:1452
+#: ../shell/ev-view.c:1453
msgid "Find"
msgstr "Buscar"
-#: ../shell/ev-view.c:1480
+#: ../shell/ev-view.c:1481
#, c-format
msgid "Go to page %s"
msgstr "Ir a la página %s"
-#: ../shell/ev-view.c:1486
+#: ../shell/ev-view.c:1487
#, c-format
msgid "Go to %s on file “%s”"
msgstr "Ir a %s en el archivo «%s»"
-#: ../shell/ev-view.c:1489
+#: ../shell/ev-view.c:1490
#, c-format
msgid "Go to file “%s”"
msgstr "Ir al archivo «%s»"
-#: ../shell/ev-view.c:1497
+#: ../shell/ev-view.c:1498
#, c-format
msgid "Launch %s"
msgstr "Lanzar %s"
-#: ../shell/ev-view.c:2449
+#: ../shell/ev-view.c:2450
msgid "End of presentation. Press Escape to exit."
msgstr "Fin de la presentación. Pulse Escape para salir."
-#: ../shell/ev-view.c:3372
+#: ../shell/ev-view.c:3374
msgid "Jump to page:"
msgstr "Saltar a la página:"
#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string
#. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-view.c:5153
+#: ../shell/ev-view.c:5156
#, c-format
msgid "%d found on this page"
msgid_plural "%d found on this page"
msgstr[0] "%d encontrado en esta página"
msgstr[1] "%d encontrados en esta página"
-#: ../shell/ev-view.c:5162
+#: ../shell/ev-view.c:5165
#, c-format
msgid "%3d%% remaining to search"
msgstr "%3d%% restante para buscar"
msgid "Unable to open external link"
msgstr "No se pudo abrir el enlace externo"
-#: ../shell/ev-window.c:4847
+#: ../shell/ev-window.c:4842
msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
msgstr "No se pudo encontrar el formato apropiado para guardar la imagen"
-#: ../shell/ev-window.c:4887
+#: ../shell/ev-window.c:4882
msgid "The image could not be saved."
msgstr "La imagen no se pudo guardar."
-#: ../shell/ev-window.c:4919
+#: ../shell/ev-window.c:4914
msgid "Save Image"
msgstr "Guardar imagen"
-#: ../shell/ev-window.c:4978
+#: ../shell/ev-window.c:4973
msgid "Unable to open attachment"
msgstr "No se pudo abrir el adjunto"
-#: ../shell/ev-window.c:5030
+#: ../shell/ev-window.c:5025
msgid "The attachment could not be saved."
msgstr "El adjunto no se pudo guardar."
-#: ../shell/ev-window.c:5075
+#: ../shell/ev-window.c:5070
msgid "Save Attachment"
msgstr "Guardar adjuntos"