]> www.fi.muni.cz Git - evince.git/commitdiff
Added Kurdish (ku) translation
authorErdal Ronahi <eronahi@src.gnome.org>
Thu, 27 Oct 2005 16:47:34 +0000 (16:47 +0000)
committerErdal Ronahi <eronahi@src.gnome.org>
Thu, 27 Oct 2005 16:47:34 +0000 (16:47 +0000)
ChangeLog
configure.ac
po/ChangeLog
po/ku.po [new file with mode: 0644]

index cfd70bbbb82af48e1cf42418bfb31cfa3cac0c23..34716111226429190615334d737561b757c4f045 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-10-27  Erdal Ronahi  <erdal.ronahi@gmail.com>
+
+       * configure.ac: Added ku (Kurdish) to ALL_LINGUAS
+
 2005-10-26  Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser.fr>
 
        * shell/ev-print-job.c: (idle_print_handler):
index c62f710f3ef1a203f24262c7615c53fabfb303eb..375778f501685d090cb0c25cca669eafefdde14b 100644 (file)
@@ -26,7 +26,7 @@ GNOME_COMPILE_WARNINGS
 GNOME_CXX_WARNINGS
 GNOME_DEBUG_CHECK
 
-ALL_LINGUAS="bg bn ca cs da de el en_CA en_GB es et eu fi fr gl gu he hi hu id it ja ko lt nb ne nl no pa pl pt pt_BR ro ru rw sk sq sr sr@Latn sv th tr uk wa zh_CN zh_TW"
+ALL_LINGUAS="bg bn ca cs da de el en_CA en_GB es et eu fi fr gl gu he hi hu id it ja ko ku lt nb ne nl no pa pl pt pt_BR ro ru rw sk sq sr sr@Latn sv th tr uk wa zh_CN zh_TW"
 
 AM_GLIB_GNU_GETTEXT
 
index c7ad97843855c2625a3554fd5df0d269277a9aa9..0c8825bd51c5d7c22c40c0bc3377820d4f04f45e 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-10-27  Erdal Ronahi  <erdal.ronahi@gmail.com>
+
+       * ku.po: Added Kurdish translation.
+
 2005-10-27  Funda Wang  <fundawang@linux.net.cn>
 
        * zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation.
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c864674
--- /dev/null
+++ b/po/ku.po
@@ -0,0 +1,1023 @@
+# translation of evince.gnome-2-12.po to Kurdish
+# Kurdish translation for evince
+# Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
+# This file is distributed under the same license as the evince package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
+# Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: evince.gnome-2-12\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-27 12:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-11 10:37+0200\n"
+"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Rosetta-Version: 0.1\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:534
+msgid "_Remove Toolbar"
+msgstr "Darika amûran jê _bibe"
+
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:555
+msgid "Separator"
+msgstr ""
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:3145
+msgid "Best Fit"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49
+msgid "Fit Page Width"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51
+msgid "50%"
+msgstr "%50"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:52
+msgid "75%"
+msgstr "%75"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53
+msgid "100%"
+msgstr "%100"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54
+msgid "125%"
+msgstr "%125"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55
+msgid "150%"
+msgstr "%150"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56
+msgid "175%"
+msgstr "%175"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57
+msgid "200%"
+msgstr "%200"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58
+msgid "300%"
+msgstr "%300"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59
+msgid "400%"
+msgstr "%400"
+
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:608
+msgid "Document Viewer"
+msgstr ""
+
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2
+msgid "View multipage documents"
+msgstr ""
+
+#: ../data/evince-password.glade.h:1
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: ../data/evince-password.glade.h:2
+msgid "_Password:"
+msgstr "Şî_fre:"
+
+#: ../data/evince-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>Nivîskar:</b>"
+
+#: ../data/evince-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Created:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/evince-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Creator:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/evince-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Format:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/evince-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Keywords:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/evince-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Modified:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/evince-properties.glade.h:7
+msgid "<b>Number of Pages:</b>"
+msgstr "<b>Hejmara Rûpelan:</b>"
+
+#: ../data/evince-properties.glade.h:8
+msgid "<b>Optimized:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/evince-properties.glade.h:9
+msgid "<b>Producer:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/evince-properties.glade.h:10
+msgid "<b>Security:</b>"
+msgstr "<b>Ewlekarî:</b>"
+
+#: ../data/evince-properties.glade.h:11
+msgid "<b>Subject:</b>"
+msgstr "<b>Mijar:</b>"
+
+#: ../data/evince-properties.glade.h:12
+msgid "<b>Title:</b>"
+msgstr "<b>Sernivîs:</b>"
+
+#: ../data/evince.schemas.in.h:1
+msgid "Default sidebar size"
+msgstr ""
+
+#: ../data/evince.schemas.in.h:2
+msgid "Show sidebar by default"
+msgstr ""
+
+#: ../data/evince.schemas.in.h:3
+msgid "Show statusbar by default"
+msgstr ""
+
+#: ../data/evince.schemas.in.h:4
+msgid "Show toolbar by default"
+msgstr ""
+
+#: ../data/evince.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The "
+"default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of the "
+"window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink smaller "
+"than the size of the text required to display Thumbnails or Index. Large "
+"values will cause the sidebar to take up as much of the page display area as "
+"possible relative to the window's size."
+msgstr ""
+
+#: ../data/evince.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two "
+"boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes "
+"sidebar not visible by default"
+msgstr ""
+
+#: ../data/evince.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Statusbar is the standard bottom bar that display additional information "
+"about links and other actions. Two boolean options, true makes the statusbar "
+"visible by default while false makes sidebar not visible by default."
+msgstr ""
+
+#: ../data/evince.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two "
+"boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes "
+"toolbar not visible by default."
+msgstr ""
+
+#: ../dvi/dvi-document.c:89
+msgid "File not available"
+msgstr ""
+
+#: ../dvi/dvi-document.c:102
+msgid "DVI document has incorrect format"
+msgstr ""
+
+#. translators: this is the document security state
+#: ../pdf/ev-poppler.cc:511
+msgid "Yes"
+msgstr "Erê"
+
+#. translators: this is the document security state
+#: ../pdf/ev-poppler.cc:514
+msgid "No"
+msgstr "Na"
+
+#: ../pdf/ev-poppler.cc:614
+msgid "Type 1"
+msgstr "Cureyê 1"
+
+#: ../pdf/ev-poppler.cc:616
+msgid "Type 1C"
+msgstr "Cureyê 1C"
+
+#: ../pdf/ev-poppler.cc:618
+msgid "Type 3"
+msgstr "Cureyê 3"
+
+#: ../pdf/ev-poppler.cc:620
+msgid "TrueType"
+msgstr "TrueType"
+
+#: ../pdf/ev-poppler.cc:622
+msgid "Type 1 (CID)"
+msgstr "Cureyê 1 (CID)"
+
+#: ../pdf/ev-poppler.cc:624
+msgid "Type 1C (CID)"
+msgstr "Cureyê 1C (CID)"
+
+#: ../pdf/ev-poppler.cc:626
+msgid "TrueType (CID)"
+msgstr "TrueType (CID)"
+
+#: ../pdf/ev-poppler.cc:628
+msgid "Unknown font type"
+msgstr "Cureyê tîpan yê nenas"
+
+#: ../pdf/ev-poppler.cc:654
+msgid "No name"
+msgstr "Bênav"
+
+#: ../pdf/ev-poppler.cc:662
+msgid "Embedded subset"
+msgstr ""
+
+#: ../pdf/ev-poppler.cc:664
+msgid "Embedded"
+msgstr ""
+
+#: ../pdf/ev-poppler.cc:666
+msgid "Not embedded"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/ev-properties-main.c:114
+msgid "Document"
+msgstr "Pelge"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:173
+msgid "None"
+msgstr "Tune"
+
+#: ../ps/gsdefaults.c:30
+msgid "BBox"
+msgstr ""
+
+#: ../ps/gsdefaults.c:31
+msgid "Letter"
+msgstr "Name"
+
+#: ../ps/gsdefaults.c:32
+msgid "Tabloid"
+msgstr ""
+
+#: ../ps/gsdefaults.c:33
+msgid "Ledger"
+msgstr ""
+
+#: ../ps/gsdefaults.c:34
+msgid "Legal"
+msgstr "Legal"
+
+#: ../ps/gsdefaults.c:35
+msgid "Statement"
+msgstr ""
+
+#: ../ps/gsdefaults.c:36
+msgid "Executive"
+msgstr ""
+
+#: ../ps/gsdefaults.c:37
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#: ../ps/gsdefaults.c:38
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#: ../ps/gsdefaults.c:39
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#: ../ps/gsdefaults.c:40
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: ../ps/gsdefaults.c:41
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: ../ps/gsdefaults.c:42
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: ../ps/gsdefaults.c:43
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#: ../ps/gsdefaults.c:44
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#: ../ps/gsdefaults.c:45
+msgid "Folio"
+msgstr "Folio"
+
+#: ../ps/gsdefaults.c:46
+msgid "Quarto"
+msgstr "Quarto"
+
+#: ../ps/gsdefaults.c:47
+msgid "10x14"
+msgstr "10x14"
+
+#: ../ps/ps-document.c:136
+msgid "No document loaded."
+msgstr "Tu pelge nebarkirî."
+
+#: ../ps/ps-document.c:584
+msgid "Broken pipe."
+msgstr ""
+
+#: ../ps/ps-document.c:766
+msgid "Interpreter failed."
+msgstr ""
+
+#: ../ps/ps-document.c:892
+#, c-format
+msgid "Error while decompressing file %s:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../ps/ps-document.c:952
+#, c-format
+msgid "Cannot open file %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../ps/ps-document.c:957
+msgid "File is not readable."
+msgstr ""
+
+#: ../ps/ps-document.c:977
+msgid "Document loaded."
+msgstr "Pelge barkirî."
+
+#: ../ps/ps-document.c:1074
+#, c-format
+msgid "Failed to load document '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../ps/ps-document.c:1216
+msgid "Encapsulated PostScript"
+msgstr "Encapsulated PostScript"
+
+#: ../ps/ps-document.c:1217
+msgid "PostScript"
+msgstr "PostScript"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:148
+msgid "Search string"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:149
+msgid "The name of the string to be found"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:162
+msgid "Case sensitive"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:163
+msgid "TRUE for a case sensitive search"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:170
+msgid "Highlight color"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:171
+msgid "Color of highlight for all matches"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:177
+msgid "Current color"
+msgstr "Rengê heyî"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:178
+msgid "Color of highlight for the current match"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:301
+msgid "F_ind:"
+msgstr "_Bibîne:"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:307
+msgid "_Previous"
+msgstr "_Ya berê"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:311
+msgid "_Next"
+msgstr "Ya _pêş"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:325
+msgid "C_ase Sensitive"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-document-types.c:60
+msgid "Unknown MIME Type"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-document-types.c:71
+#, c-format
+msgid "Unhandled MIME type: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-document-types.c:133
+msgid "All Documents"
+msgstr "Hemû Pelge"
+
+#: ../shell/ev-document-types.c:141
+msgid "PostScript Documents"
+msgstr "Pelgeyên PostScript"
+
+#: ../shell/ev-document-types.c:149
+msgid "PDF Documents"
+msgstr "Pelgeyên PDF"
+
+#: ../shell/ev-document-types.c:158
+msgid "Images"
+msgstr "Wêne"
+
+#: ../shell/ev-document-types.c:167
+msgid "DVI Documents"
+msgstr "Pelgeyên DVI"
+
+#: ../shell/ev-document-types.c:177
+msgid "Djvu Documents"
+msgstr "Pelgeyên Djvu"
+
+#: ../shell/ev-document-types.c:185
+msgid "All Files"
+msgstr "Hemû Pelge"
+
+#: ../shell/ev-page-action.c:168
+#, c-format
+msgid "(%d of %d)"
+msgstr "(%d ji %d)"
+
+#: ../shell/ev-page-action.c:170
+#, c-format
+msgid "of %d"
+msgstr "ji %d"
+
+#: ../shell/ev-password.c:88
+msgid "Unable to find glade file"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-password.c:90
+#, c-format
+msgid ""
+"The glade file, %s, cannot be found.  Please check that your installation is "
+"complete."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-password.c:104
+msgid "Password required"
+msgstr "Şîfre pêwîste e"
+
+#: ../shell/ev-password.c:105
+#, c-format
+msgid ""
+"The document <i>%s</i> is locked and requires a password before it can be "
+"opened."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-password.c:142
+msgid "Incorrect password"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:111
+msgid ""
+"This document is locked and can only be read by entering the correct "
+"password."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:120
+msgid "_Unlock Document"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:61
+msgid "Properties"
+msgstr "Taybetî"
+
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:92
+msgid "General"
+msgstr "Giştî"
+
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:102
+msgid "Fonts"
+msgstr "Cureyên nivîsê"
+
+#: ../shell/ev-properties-fonts.c:123
+msgid "Font"
+msgstr "Cureyê nivîsê"
+
+#: ../shell/ev-properties-fonts.c:134
+#, c-format
+msgid "Gathering font information... %3d%%"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:242
+msgid "Loading..."
+msgstr "Bar dike..."
+
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:304
+msgid "Print..."
+msgstr "Cap..."
+
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:657
+msgid "Index"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:669
+msgid "Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-view.c:1094
+#, c-format
+msgid "Go to page %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
+#. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
+#. contains plural cases.
+#: ../shell/ev-view.c:2750
+#, c-format
+msgid "%d found on this page"
+msgid_plural "%d found on this page"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../shell/ev-view.c:2760
+msgid "Not found"
+msgstr "Nehat dîtin"
+
+#: ../shell/ev-view.c:2762
+#, c-format
+msgid "%3d%% remaining to search"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:555
+msgid "Unable to open document"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:602
+msgid "Document Viewer - Password Required"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:604
+#, c-format
+msgid "%s - Password Required"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:739 ../shell/ev-window.c:1067
+msgid "Loading document. Please wait"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:1078
+msgid "Open Document"
+msgstr "Pelgeyê Veke"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1218
+#, c-format
+msgid "The file could not be saved as \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:1243
+msgid "Save a Copy"
+msgstr "Kopyekê tomar bike"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1424
+msgid "Print"
+msgstr "Çap"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1428
+msgid "Pages"
+msgstr "Rûpel"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1456
+msgid "Generating PDF is not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:1467
+msgid "Printing is not supported on this printer."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:1470
+#, c-format
+msgid ""
+"You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
+"requires a PostScript printer driver."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:1542
+msgid "The \"Find\" feature will not work with this document"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:1544
+msgid "Searching for text is only supported for PDF documents."
+msgstr ""
+
+#. Toolbar-only
+#: ../shell/ev-window.c:1779 ../shell/ev-window.c:2953
+msgid "Leave Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2086
+msgid "Toolbar editor"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2455
+#, c-format
+msgid ""
+"PostScript and PDF File Viewer.\n"
+"Using poppler %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2478
+msgid ""
+"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2482
+msgid ""
+"Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2486
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2510 ../shell/main.c:259
+msgid "Evince"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2513
+msgid "© 1996-2005 The Evince authors"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2519
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2872
+msgid "_File"
+msgstr "_Dosya"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2873
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Biguherîne"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2874
+msgid "_View"
+msgstr "_Dîtin"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2875
+msgid "_Go"
+msgstr "_Here"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2876
+msgid "_Help"
+msgstr "_Alîkarî"
+
+#. File menu
+#: ../shell/ev-window.c:2879
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Veke..."
+
+#: ../shell/ev-window.c:2880
+msgid "Open an existing document"
+msgstr "Pelgeyeke heyî veke"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2882
+msgid "_Save a Copy..."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2883
+msgid "Save the current document with a new filename"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2885
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Çap..."
+
+#: ../shell/ev-window.c:2886
+msgid "Print this document"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2888
+msgid "P_roperties"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2889
+msgid "View the properties of this document"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2892
+msgid "Close this window"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2897
+msgid "Copy text from the document"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2899
+msgid "Select _All"
+msgstr "Hemûyî _Hilbijêre"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2900
+msgid "Select the entire page"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2903 ../shell/ev-window.c:2961
+msgid "Find a word or phrase in the document"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2905
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2906
+msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2908
+msgid "T_oolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2909
+msgid "Customize the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2911
+msgid "Rotate _Left"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2912
+msgid "Rotate the document to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2914
+msgid "Rotate _Right"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2915
+msgid "Rotate the document to the right"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2920 ../shell/ev-window.c:2982
+#: ../shell/ev-window.c:2985 ../shell/ev-window.c:3000
+msgid "Enlarge the document"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2923 ../shell/ev-window.c:2988
+#: ../shell/ev-window.c:3003
+msgid "Shrink the document"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2925
+msgid "_Reload"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2926
+msgid "Reload the document"
+msgstr ""
+
+#. Go menu
+#: ../shell/ev-window.c:2930
+msgid "_Previous Page"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2931
+msgid "Go to the previous page"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2933
+msgid "_Next Page"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2934
+msgid "Go to the next page"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2936
+msgid "_First Page"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2937
+msgid "Go to the first page"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2939
+msgid "_Last Page"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2940
+msgid "Go to the last page"
+msgstr ""
+
+#. Help menu
+#: ../shell/ev-window.c:2944
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Naverok"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2945
+msgid "Display help for the viewer application"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2948
+msgid "_About"
+msgstr "_Der barê"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2949
+msgid "Display credits for the document viewer creators"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2954
+msgid "Leave fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2964 ../shell/ev-window.c:2970
+#: ../shell/ev-window.c:2979
+msgid "Scroll one page forward"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2967 ../shell/ev-window.c:2973
+#: ../shell/ev-window.c:2976
+msgid "Scroll one page backward"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2991
+msgid "Focus the page selector"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2994
+msgid "Go ten pages backward"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2997
+msgid "Go ten pages forward"
+msgstr ""
+
+#. View Menu
+#: ../shell/ev-window.c:3010
+msgid "_Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:3011
+msgid "Show or hide the toolbar"
+msgstr "Darika amûran nîşan bide an veşêre"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3013
+msgid "_Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:3014
+msgid "Show or hide the statusbar"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:3016
+msgid "Side _Pane"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:3017
+msgid "Show or hide the side pane"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:3019
+msgid "_Continuous"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:3020
+msgid "Show the entire document"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:3022
+msgid "_Dual"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:3023
+msgid "Show two pages at once"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:3025
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:3026
+msgid "Expand the window to fill the screen"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:3028
+msgid "_Presentation"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:3029
+msgid "Run document as a presentation"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:3031
+msgid "_Best Fit"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:3032
+msgid "Make the current document fill the window"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:3034
+msgid "Fit Page _Width"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:3035
+msgid "Make the current document fill the window width"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:3094
+msgid "Page"
+msgstr "Rûpel"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3095
+msgid "Select Page"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:3107
+msgid "Zoom"
+msgstr "Mezinahî"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3109
+msgid "Adjust the zoom level"
+msgstr ""
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:3125
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:3131
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:3135
+msgid "Zoom In"
+msgstr ""
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:3140
+msgid "Zoom Out"
+msgstr ""
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:3150
+msgid "Fit Width"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/main.c:50
+msgid "The page of the document to display."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/main.c:50
+msgid "PAGE"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/main.c:286
+msgid "Evince Document Viewer"
+msgstr ""
+
+#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the "
+"creation of new thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2
+msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
+msgstr ""
+
+#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3
+msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
+msgstr ""
+
+#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus "
+"thumbnailer documentation for more information."
+msgstr ""