]> www.fi.muni.cz Git - evince.git/commitdiff
[l10n] Updated German doc translation
authorWolfgang Stöggl <c72578@yahoo.de>
Sun, 3 Apr 2011 07:38:21 +0000 (09:38 +0200)
committerWolfgang Stöggl <c72578@yahoo.de>
Sun, 3 Apr 2011 07:38:21 +0000 (09:38 +0200)
help/de/de.po

index 3384cce6ace77cb70c234aa1bb609b8a592de4c5..a28a3edfb6e4f10627435dd4c259468a89a677d4 100644 (file)
@@ -6,16 +6,17 @@
 # move around (a page)         - durch (eine Seite) bewegen, ggf. kontextabhängig
 # navigate                     - navigieren
 #
-# Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>, 2008-2011.
+# Mario Blättermann <mariobl@freenet.de>, 2008-2011.
 # Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2011.
+# Wolfgang Stöggl <c72578@yahoo.de>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evince manual\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-04-01 14:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-31 22:19+0200\n"
-"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-03 09:35+0200\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl <c72578@yahoo.de>\n"
+"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -627,11 +628,11 @@ msgstr "Wählen Sie unter <em>Bereich</em> die <gui>Seiten</gui>."
 
 #: C/singlesided-npages.page:63(item) C/duplex-npages.page:62(item)
 msgid ""
-"n, 1, 2, n-1, n-2, 3, 4, n-3, n-4, 5, 6, n-5, n-6, 7, 8, n-7, n-8, 9, 10, n-"
-"9, n-10, 11, 12, n-11..."
+"n, 1, 2, n-1, n-2, 3, 4, n-3, n-4, 5, 6, n-5, n-6, 7, 8, n-7, n-8, 9, 10, "
+"n-9, n-10, 11, 12, n-11..."
 msgstr ""
-"n, 1, 2, n-1, n-2, 3, 4, n-3, n-4, 5, 6, n-5, n-6, 7, 8, n-7, n-8, 9, 10, n-"
-"9, n-10, 11, 12, n-11 …"
+"n, 1, 2, n-1, n-2, 3, 4, n-3, n-4, 5, 6, n-5, n-6, 7, 8, n-7, n-8, 9, 10, "
+"n-9, n-10, 11, 12, n-11 …"
 
 #: C/singlesided-npages.page:64(item) C/duplex-npages.page:63(item)
 msgid "...until you have typed n-number of pages."
@@ -1251,7 +1252,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/print-select.page:38(None)
-#, fuzzy
 #| msgid "@@image: 'print-select.png'; md5=e38a5749ed445a812346602ad58b88b4"
 msgid ""
 "@@image: 'figures/print-select.png'; md5=e38a5749ed445a812346602ad58b88b4"
@@ -1304,7 +1304,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/print-order.page:54(None)
-#, fuzzy
 #| msgid "@@image: 'reverse-collate.png'; md5=2e84b930fa1913123b740f8b0997255e"
 msgid ""
 "@@image: 'figures/reverse-collate.png'; md5=2e84b930fa1913123b740f8b0997255e"
@@ -1313,8 +1312,8 @@ msgstr "ok"
 #: C/print-order.page:8(desc)
 msgid "Use the Collate and Reverse options to make pages print in order."
 msgstr ""
-"Verwenden Sie die Optionen »Rückwärts« und »Zusammentragen«, um in gewünschter "
-"Reihenfolge zu drucken."
+"Verwenden Sie die Optionen »Rückwärts« und »Zusammentragen«, um in "
+"gewünschter Reihenfolge zu drucken."
 
 # Überschrift!
 #: C/print-order.page:20(title)
@@ -1747,8 +1746,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Sollten Sie versuchen, ein von <app>Evince</app> nicht unterstütztes "
 "Dokumentenformat zu öffnen, wird die Fehlermeldung »Das Dokument kann nicht "
-"geöffnet werden« angezeigt. Klicken Sie dann auf <gui>Schließen</gui>, um zum "
-"Fenster des Dokumentbetrachters zurückzukehren."
+"geöffnet werden« angezeigt. Klicken Sie dann auf <gui>Schließen</gui>, um "
+"zum Fenster des Dokumentbetrachters zurückzukehren."
 
 #: C/noprint.page:7(desc)
 msgid "The author may have put printing restrictions on the document."
@@ -1866,7 +1865,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/movingaround.page:146(None)
-#, fuzzy
 #| msgid "@@image: 'zoom.png'; md5=f31883a5718a6bc9828d56db97958e9c"
 msgid "@@image: 'figures/zoom.png'; md5=f31883a5718a6bc9828d56db97958e9c"
 msgstr "ok"
@@ -2214,7 +2212,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/index.page:19(None)
-#, fuzzy
 #| msgid "@@image: 'evincelogo.png'; md5=a5856135b500d4c4b74a052eef6e09d2"
 msgid "@@image: 'figures/evincelogo.png'; md5=a5856135b500d4c4b74a052eef6e09d2"
 msgstr "original"
@@ -2821,8 +2818,8 @@ msgstr ""
 #: C/duplex-10pages.page:75(p)
 msgid "Under <em>Range</em> select the <gui>Pages</gui> option and type: 1"
 msgstr ""
-"In <em>Bereich</em> wählen Sie die Option <gui>Seiten</gui> und geben Sie »1« "
-"ein."
+"In <em>Bereich</em> wählen Sie die Option <gui>Seiten</gui> und geben Sie "
+"»1« ein."
 
 #: C/duplex-6pages.page:96(p)
 msgid ""
@@ -3476,7 +3473,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/annotations.page:44(None)
-#, fuzzy
 #| msgid "@@image: 'list-add-tabs.png'; md5=1bbd81be2223f1b8434dcf746670f5d7"
 msgid ""
 "@@image: 'figures/list-add-tabs.png'; md5=1bbd81be2223f1b8434dcf746670f5d7"
@@ -3485,7 +3481,6 @@ msgstr "ok"
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/annotations.page:57(None)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "@@image: 'add-text-annotation.png'; md5=1add21cd2ec02d5fcc5b06d0e6546901"
 msgid ""
@@ -3586,7 +3581,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/annotations-navigate.page:24(None)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "@@image: 'annotations-navigate.png'; md5=6655cfb976ffea53c622b41cbf439747"
 msgid ""
@@ -3597,7 +3591,6 @@ msgstr "ok"
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/annotations-navigate.page:28(None)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "@@image: 'annotations-nav-to-page.png'; "
 #| "md5=fda82d763b7c81304d1c5949344a073b"
@@ -3728,7 +3721,7 @@ msgstr ""
 #: C/index.page:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>, 2008, 2009, 2011\n"
+"Mario Blättermann <mariobl@freenet.de>, 2008, 2009, 2011\n"
 "Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2011"
 
 #~| msgid "Click <guiseq><gui>View</gui><gui>Inverted Colors</gui></guiseq>."
@@ -4082,10 +4075,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid ""
 #~ "In <application>Evince Document Viewer</application>, you can perform the "
 #~ "same action in several ways. For example, you can open a document in the "
-#~ "following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1"
-#~ "\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec "
-#~ "colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></"
-#~ "tgroup></informaltable>"
+#~ "following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep="
+#~ "\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/"
+#~ "><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/"
+#~ "><placeholder-2/></tgroup></informaltable>"
 #~ msgstr ""
 #~ "Im <application>Evince-Dokumentenbetrachter</application> lässt sich eine "
 #~ "Aktion auf verschiedene Arten durchführen. Beispielsweise können Sie ein "