msgstr ""
"Project-Id-Version: evince\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-21 22:27-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-21 22:30-0400\n"
-"Last-Translator: Gareth Owen <gowen@gnome.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-24 01:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-24 02:00+0100\n"
+"Last-Translator: Christopher Orr <chris@orr.me.uk>\n"
"Language-Team: English (British) <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgid "_Password:"
msgstr "_Password:"
-#: ../data/evince.desktop.in.h:1 ../shell/ev-window.c:439
+#: ../data/evince.desktop.in.h:1 ../shell/ev-window.c:473
msgid "Document Viewer"
msgstr "Document Viewer"
#: ../data/evince.schemas.in.h:5
msgid ""
"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The "
-"default size sets the sidebars width in pixels baded from the side of the "
+"default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of the "
"window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink smaller "
"than the size of the text required to display Thumbnails or Index. Large "
-"values will cause the sidebar to take up as much room as possible."
-msgstr "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The default size sets the sidebars width in pixels baded from the side of the window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink smaller than the size of the text required to display Thumbnails or Index. Large values will cause the sidebar to take up as much room as possible."
+"values will cause the sidebar to take up as much of the page display area as "
+"possible relative to the window's size."
+msgstr ""
+"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The "
+"default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of the "
+"window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink smaller "
+"than the size of the text required to display Thumbnails or Index. Large "
+"values will cause the sidebar to take up as much of the page display area as "
+"possible relative to the window's size."
#: ../data/evince.schemas.in.h:6
msgid ""
"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two "
"boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes "
"sidebar not visible by default"
-msgstr "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes sidebar not visible by default"
+msgstr ""
+"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two "
+"boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes "
+"sidebar not visible by default"
#: ../data/evince.schemas.in.h:7
msgid ""
"Statusbar is the standard bottom bar that display additional information "
"about links and other actions. Two boolean options, true makes the statusbar "
"visible by default while false makes sidebar not visible by default."
-msgstr "Statusbar is the standard bottom bar that display additional information about links and other actions. Two boolean options, true makes the statusbar visible by default while false makes sidebar not visible by default."
+msgstr ""
+"Statusbar is the standard bottom bar that display additional information "
+"about links and other actions. Two boolean options, true makes the statusbar "
+"visible by default while false makes sidebar not visible by default."
#: ../data/evince.schemas.in.h:8
msgid ""
"Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two "
"boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes "
"toolbar not visible by default."
-msgstr "Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes toolbar not visible by default."
+msgstr ""
+"Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two "
+"boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes "
+"toolbar not visible by default."
+
+#. this is EOF
+#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:208
+msgid "unexpected EOF\n"
+msgstr "unexpected EOF\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:429
+#, c-format
+msgid "could not load font `%s'\n"
+msgstr "could not load font `%s'\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:483
+#, c-format
+msgid "could not reload `%s'\n"
+msgstr "could not reload `%s'\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:710
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported DVI format (version %u)\n"
+msgstr "%s: unsupported DVI format (version %u)\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:870
+msgid "no pages selected\n"
+msgstr "no pages selected\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:903
+#, c-format
+msgid "%s: File corrupted, or not a DVI file\n"
+msgstr "%s: File corrupted, or not a DVI file\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:984
+#, c-format
+msgid "%s: vf macro had errors\n"
+msgstr "%s: vf macro had errors\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:987
+#, c-format
+msgid "%s: stack not empty after vf macro\n"
+msgstr "%s: stack not empty after vf macro\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1012
+#, c-format
+msgid "%s: could not reopen file (%s)\n"
+msgstr "%s: could not reopen file (%s)\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1029
+#, c-format
+msgid "%s: page %d out of range\n"
+msgstr "%s: page %d out of range\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1036
+#, c-format
+msgid "%s: bad offset at page %d\n"
+msgstr "%s: bad offset at page %d\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1099
+msgid "stack not empty at end of page\n"
+msgstr "stack not empty at end of page\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1286
+msgid "no default font set yet\n"
+msgstr "no default font set yet\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1296
+#, c-format
+msgid "requested character %d does not exist in `%s'\n"
+msgstr "requested character %d does not exist in `%s'\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1369
+msgid "enlarging stack\n"
+msgstr "enlarging stack\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1387
+msgid "stack underflow\n"
+msgstr "stack underflow\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1501 ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1523
+#, c-format
+msgid "font %d is not defined\n"
+msgstr "font %d is not defined\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1563
+#, c-format
+msgid "font %d is not defined in postamble\n"
+msgstr "font %d is not defined in postamble\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1575
+#, c-format
+msgid "unexpected opcode %d\n"
+msgstr "unexpected opcode %d\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1581
+#, c-format
+msgid "undefined opcode %d\n"
+msgstr "undefined opcode %d\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/font.c:464
+#, c-format
+msgid "%s: no fonts defined\n"
+msgstr "%s: no fonts defined\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/fontmap.c:589
+#, c-format
+msgid "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n"
+msgstr "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/fontmap.c:750
+#, c-format
+msgid "%s: could not load fontmap\n"
+msgstr "%s: could not load fontmap\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/fontmap.c:764
+#, c-format
+msgid "%s: could not set as default encoding\n"
+msgstr "%s: could not set as default encoding\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/fontmap.c:843
+#, c-format
+msgid "encoding vector `%s' is in use\n"
+msgstr "encoding vector `%s' is in use\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/gf.c:112
+#, c-format
+msgid "GF: invalid opcode %d in character %d\n"
+msgstr "GF: invalid opcode %d in character %d\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/gf.c:210
+#, c-format
+msgid "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n"
+msgstr "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/gf.c:226
+#, c-format
+msgid "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n"
+msgstr "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/gf.c:289
+#, c-format
+msgid "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n"
+msgstr "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/gf.c:325
+#, c-format
+msgid "%s: junk in postamble\n"
+msgstr "%s: junk in postamble\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/gf.c:362
+#, c-format
+msgid "%s: File corrupted, or not a GF file\n"
+msgstr "%s: File corrupted, or not a GF file\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/pagesel.c:211
+#, c-format
+msgid "invalid page specification `%s'\n"
+msgstr "invalid page specification `%s'\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/pagesel.c:231
+msgid "garbage after DVI page specification ignored\n"
+msgstr "garbage after DVI page specification ignored\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/pagesel.c:259
+msgid "more than 10 counters in page specification\n"
+msgstr "more than 10 counters in page specification\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/pagesel.c:261
+msgid "garbage after TeX page specification ignored\n"
+msgstr "garbage after TeX page specification ignored\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/paper.c:103 ../dvi/mdvi-lib/paper.c:110
+msgid "custom"
+msgstr "custom"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/pk.c:309
+msgid "Bad PK file: More bits than required\n"
+msgstr "Bad PK file: More bits than required\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/pk.c:362
+#, c-format
+msgid "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
+msgstr "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/pk.c:419
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected preamble\n"
+msgstr "%s: unexpected preamble\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/pk.c:502
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected end of file (no postamble)\n"
+msgstr "%s: unexpected end of file (no postamble)\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/pk.c:508
+msgid "invalid PK file! (junk in postamble)\n"
+msgstr "invalid PK file! (junk in postamble)\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/pk.c:525
+#, c-format
+msgid "%s: File corrupted, or not a PK file\n"
+msgstr "%s: File corrupted, or not a PK file\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:150
+#, c-format
+msgid "%s: malformed value for key `%s'\n"
+msgstr "%s: malformed value for key `%s'\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:161
+#, c-format
+msgid "%s: unknown key `%s' ignored\n"
+msgstr "%s: unknown key `%s' ignored\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:166
+#, c-format
+msgid "%s: no argument for key `%s', using defaults\n"
+msgstr "%s: no argument for key `%s', using defaults\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:170
+#, c-format
+msgid "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n"
+msgstr "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/special.c:242
+#, c-format
+msgid "%s: tried to pop top level layer\n"
+msgstr "%s: tried to pop top level layer\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/t1.c:182
+msgid "(t1) failed to reset device resolution\n"
+msgstr "(t1) failed to reset device resolution\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/t1.c:210
+#, c-format
+msgid "%s: could not encode font\n"
+msgstr "%s: could not encode font\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/t1.c:448
+#, c-format
+msgid "(t1) unsupported bitmap pad size %d\n"
+msgstr "(t1) unsupported bitmap pad size %d\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/tfm.c:177
+#, c-format
+msgid "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n"
+msgstr "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:90
+#, c-format
+msgid "%s: Error reading AFM data\n"
+msgstr "%s: Error reading AFM data\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:180
+#, c-format
+msgid "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n"
+msgstr "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:230 ../dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:511
+#, c-format
+msgid "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n"
+msgstr "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:290 ../dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:589
+#, c-format
+msgid "%s: File corrupted, or not a TFM file\n"
+msgstr "%s: File corrupted, or not a TFM file\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:150
+#, c-format
+msgid "(tt) %s: could not load face: %s\n"
+msgstr "(tt) %s: could not load face: %s\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:158
+#, c-format
+msgid "(tt) %s: could not create face: %s\n"
+msgstr "(tt) %s: could not create face: %s\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:167
+#, c-format
+msgid "(tt) %s: could not create glyph: %s\n"
+msgstr "(tt) %s: could not create glyph: %s\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:200
+#, c-format
+msgid "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n"
+msgstr "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:213
+#, c-format
+msgid "(tt) %s: could not set resolution: %s\n"
+msgstr "(tt) %s: could not set resolution: %s\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:220
+#, c-format
+msgid "(tt) %s: could not set point size: %s\n"
+msgstr "(tt) %s: could not set point size: %s\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:239
+#, c-format
+msgid "(tt) %s: could not load PS name table\n"
+msgstr "(tt) %s: could not load PS name table\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:264
+#, c-format
+msgid "%s: no encoding vector found, expect bad output\n"
+msgstr "%s: no encoding vector found, expect bad output\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:324
+#, c-format
+msgid "(tt) %s: no font metric data\n"
+msgstr "(tt) %s: no font metric data\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:148
+msgid "Crashing"
+msgstr "Crashing"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:158
+#, c-format
+msgid "%s: Error: "
+msgstr "%s: Error: "
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:165
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:174
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: "
+msgstr "%s: Warning: "
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:181
+msgid "Warning"
+msgstr "Warning"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:190
+#, c-format
+msgid "%s: Fatal: "
+msgstr "%s: Fatal: "
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:197
+msgid "Fatal"
+msgstr "Fatal"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:211
+#, c-format
+msgid "out of memory allocating %u bytes\n"
+msgstr "out of memory allocating %u bytes\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:221
+msgid "attempted to reallocate with zero size\n"
+msgstr "attempted to reallocate with zero size\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:224
+#, c-format
+msgid "failed to reallocate %u bytes\n"
+msgstr "failed to reallocate %u bytes\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:233
+msgid "attempted to callocate 0 members\n"
+msgstr "attempted to callocate 0 members\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:235
+#, c-format
+msgid "attempted to callocate %u members with size 0\n"
+msgstr "attempted to callocate %u members with size 0\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:239
+#, c-format
+msgid "failed to allocate %ux%u bytes\n"
+msgstr "failed to allocate %ux%u bytes\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:247
+msgid "attempted to free NULL pointer\n"
+msgstr "attempted to free NULL pointer\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/vf.c:81
+#, c-format
+msgid "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
+msgstr "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/vf.c:129
+#, c-format
+msgid "(vf) %s: could not load font `%s'\n"
+msgstr "(vf) %s: could not load font `%s'\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/vf.c:179
+#, c-format
+msgid "(vf) %s: character %d redefined\n"
+msgstr "(vf) %s: character %d redefined\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/vf.c:202
+#, c-format
+msgid "(vf) %s: no postamble\n"
+msgstr "(vf) %s: no postamble\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/vf.c:228
+#, c-format
+msgid "%s: File corrupted, or not a VF file.\n"
+msgstr "%s: File corrupted, or not a VF file.\n"
#: ../ps/gsdefaults.c:30
msgid "BBox"
msgid "PostScript Documents"
msgstr "PostScript Documents"
-#: ../shell/ev-application.c:166 ../shell/ev-window.c:886
+#: ../shell/ev-application.c:166 ../shell/ev-window.c:920
msgid "PDF Documents"
msgstr "PDF Documents"
msgid "Djvu Documents"
msgstr "Djvu Documents"
-#: ../shell/ev-application.c:190 ../shell/ev-window.c:891
+#: ../shell/ev-application.c:190 ../shell/ev-window.c:925
msgid "All Files"
msgstr "All Files"
+#: ../shell/ev-page-action.c:106
+#, c-format
+msgid "(%d of %d)"
+msgstr "(%d of %d)"
+
#: ../shell/ev-password-view.c:111
msgid ""
"This document is locked and can only be read by entering the correct "
msgid "Incorrect password"
msgstr "Incorrect password"
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:210
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:215
msgid "Loading..."
msgstr "Loading..."
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:485
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:509
msgid "Index"
msgstr "Index"
msgid "Thumbnails"
msgstr "Thumbnails"
-#: ../shell/ev-view.c:806
+#: ../shell/ev-view.c:1109
#, c-format
msgid "Go to page %s"
msgstr "Go to page %s"
-#. g_mutex_unlock (EV_DOC_MUTEX);
+#. ev_document_doc_mutex_unlock ();
#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string
#. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-view.c:1356
+#: ../shell/ev-view.c:1736
#, c-format
msgid "%d found on this page"
msgid_plural "%d found on this page"
msgstr[0] "%d found on this page"
msgstr[1] "%d found on this page"
-#: ../shell/ev-view.c:1368
+#: ../shell/ev-view.c:1748
msgid "Not found"
msgstr "Not found"
-#: ../shell/ev-view.c:1370
+#: ../shell/ev-view.c:1750
#, c-format
msgid "%3d%% remaining to search"
msgstr "%3d%% remaining to search"
-#: ../shell/ev-window.c:385
+#: ../shell/ev-window.c:419
msgid "Unable to open document"
msgstr "Unable to open document"
-#: ../shell/ev-window.c:433
+#: ../shell/ev-window.c:467
msgid "Document Viewer - Password Required"
msgstr "Document Viewer - Password Required"
-#: ../shell/ev-window.c:435
+#: ../shell/ev-window.c:469
#, c-format
msgid "%s - Password Required"
msgstr "%s - Password Required"
-#: ../shell/ev-window.c:690
+#: ../shell/ev-window.c:724
#, c-format
msgid "Unhandled MIME type: '%s'"
msgstr "Unhandled MIME type: '%s'"
-#: ../shell/ev-window.c:857
+#: ../shell/ev-window.c:891
#, c-format
msgid "The file could not be saved as \"%s\"."
msgstr "The file could not be saved as \"%s\"."
-#: ../shell/ev-window.c:878
+#: ../shell/ev-window.c:912
msgid "Save a Copy"
msgstr "Save a Copy"
-#: ../shell/ev-window.c:960
+#: ../shell/ev-window.c:994
msgid "Print"
msgstr "Print"
-#: ../shell/ev-window.c:983
+#: ../shell/ev-window.c:1017
msgid "Printing is not supported on this printer."
msgstr "Printing is not supported on this printer."
-#: ../shell/ev-window.c:986
+#: ../shell/ev-window.c:1020
#, c-format
msgid ""
"You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
"You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
"requires a PostScript printer driver."
-#: ../shell/ev-window.c:1038
+#: ../shell/ev-window.c:1072
msgid "The \"Find\" feature will not work with this document"
msgstr "The \"Find\" feature will not work with this document"
-#: ../shell/ev-window.c:1040
+#: ../shell/ev-window.c:1074
msgid "Searching for text is only supported for PDF documents."
msgstr "Searching for text is only supported for PDF documents."
#. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:1264 ../shell/ev-window.c:2089
+#: ../shell/ev-window.c:1298 ../shell/ev-window.c:2135
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Leave Fullscreen"
-#: ../shell/ev-window.c:1680
+#: ../shell/ev-window.c:1726
msgid "Many..."
msgstr "Many..."
-#: ../shell/ev-window.c:1685
+#: ../shell/ev-window.c:1731
msgid "Not so many..."
msgstr "Not so many..."
-#: ../shell/ev-window.c:1690
+#: ../shell/ev-window.c:1736
msgid ""
"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
-#: ../shell/ev-window.c:1694
+#: ../shell/ev-window.c:1740
msgid ""
"Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public Licence for more details.\n"
-#: ../shell/ev-window.c:1698
+#: ../shell/ev-window.c:1744
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
"along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
-#: ../shell/ev-window.c:1720 ../shell/main.c:83
+#: ../shell/ev-window.c:1766 ../shell/main.c:83
msgid "Evince"
msgstr "Evince"
-#: ../shell/ev-window.c:1723
+#: ../shell/ev-window.c:1769
msgid "© 1996-2004 The Evince authors"
msgstr "© 1996-2004 The Evince authors"
-#: ../shell/ev-window.c:1726
+#: ../shell/ev-window.c:1772
msgid "PostScript and PDF File Viewer."
msgstr "PostScript and PDF File Viewer."
-#: ../shell/ev-window.c:1729
+#: ../shell/ev-window.c:1775
msgid "translator-credits"
msgstr "David Lodge <dave@cirt.net>"
-#: ../shell/ev-window.c:2017
+#: ../shell/ev-window.c:2063
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: ../shell/ev-window.c:2018
+#: ../shell/ev-window.c:2064
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
-#: ../shell/ev-window.c:2019
+#: ../shell/ev-window.c:2065
msgid "_View"
msgstr "_View"
-#: ../shell/ev-window.c:2020
+#: ../shell/ev-window.c:2066
msgid "_Go"
msgstr "_Go"
-#: ../shell/ev-window.c:2021
+#: ../shell/ev-window.c:2067
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
-#: ../shell/ev-window.c:2025
+#: ../shell/ev-window.c:2071
msgid "Open an existing document"
msgstr "Open an existing document"
-#: ../shell/ev-window.c:2027
+#: ../shell/ev-window.c:2073
msgid "_Save a Copy..."
msgstr "_Save a Copy..."
-#: ../shell/ev-window.c:2028
+#: ../shell/ev-window.c:2074
msgid "Save the current document with a new filename"
msgstr "Save the current document with a new filename"
-#: ../shell/ev-window.c:2030
+#: ../shell/ev-window.c:2076
msgid "Print..."
msgstr "Print..."
-#: ../shell/ev-window.c:2031
+#: ../shell/ev-window.c:2077
msgid "Print this document"
msgstr "Print this document"
-#: ../shell/ev-window.c:2034
+#: ../shell/ev-window.c:2080
msgid "Close this window"
msgstr "Close this window"
-#: ../shell/ev-window.c:2039
+#: ../shell/ev-window.c:2085
msgid "Copy text from the document"
msgstr "Copy text from the document"
-#: ../shell/ev-window.c:2041
+#: ../shell/ev-window.c:2087
msgid "Select _All"
msgstr "Select _All"
-#: ../shell/ev-window.c:2042
+#: ../shell/ev-window.c:2088
msgid "Select the entire page"
msgstr "Select the entire page"
-#: ../shell/ev-window.c:2045
+#: ../shell/ev-window.c:2091
msgid "Find a word or phrase in the document"
msgstr "Find a word or phrase in the document"
-#: ../shell/ev-window.c:2047
+#: ../shell/ev-window.c:2093
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Find Ne_xt"
-#: ../shell/ev-window.c:2048
+#: ../shell/ev-window.c:2094
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "Find next occurrence of the word or phrase"
-#: ../shell/ev-window.c:2053
+#: ../shell/ev-window.c:2099
msgid "Enlarge the document"
msgstr "Enlarge the document"
-#: ../shell/ev-window.c:2056
+#: ../shell/ev-window.c:2102
msgid "Shrink the document"
msgstr "Shrink the document"
-#: ../shell/ev-window.c:2059
+#: ../shell/ev-window.c:2105
msgid "Reset the zoom level to the default value"
msgstr "Reset the zoom level to the default value"
-#: ../shell/ev-window.c:2061
+#: ../shell/ev-window.c:2107
msgid "_Reload"
msgstr "_Reload"
-#: ../shell/ev-window.c:2062
+#: ../shell/ev-window.c:2108
msgid "Reload the document"
msgstr "Reload the document"
#. Go menu
-#: ../shell/ev-window.c:2066
+#: ../shell/ev-window.c:2112
msgid "_Previous Page"
msgstr "_Previous Page"
-#: ../shell/ev-window.c:2067
+#: ../shell/ev-window.c:2113
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Go to the previous page"
-#: ../shell/ev-window.c:2069
+#: ../shell/ev-window.c:2115
msgid "_Next Page"
msgstr "_Next Page"
-#: ../shell/ev-window.c:2070
+#: ../shell/ev-window.c:2116
msgid "Go to the next page"
msgstr "Go to the next page"
-#: ../shell/ev-window.c:2072
+#: ../shell/ev-window.c:2118
msgid "_First Page"
msgstr "_First Page"
-#: ../shell/ev-window.c:2073
+#: ../shell/ev-window.c:2119
msgid "Go to the first page"
msgstr "Go to the first page"
-#: ../shell/ev-window.c:2075
+#: ../shell/ev-window.c:2121
msgid "_Last Page"
msgstr "_Last Page"
-#: ../shell/ev-window.c:2076
+#: ../shell/ev-window.c:2122
msgid "Go to the last page"
msgstr "Go to the last page"
#. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:2080
+#: ../shell/ev-window.c:2126
msgid "_Contents"
msgstr "_Contents"
-#: ../shell/ev-window.c:2081
+#: ../shell/ev-window.c:2127
msgid "Display help for the viewer application"
msgstr "Display help for the viewer application"
-#: ../shell/ev-window.c:2084
+#: ../shell/ev-window.c:2130
msgid "_About"
msgstr "_About"
-#: ../shell/ev-window.c:2085
+#: ../shell/ev-window.c:2131
msgid "Display credits for the document viewer creators"
msgstr "Display credits for the document viewer creators"
-#: ../shell/ev-window.c:2090
+#: ../shell/ev-window.c:2136
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr "Leave fullscreen mode"
-#: ../shell/ev-window.c:2093
+#: ../shell/ev-window.c:2139
msgid "Selection Caret"
msgstr "Selection Caret"
#. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:2100
+#: ../shell/ev-window.c:2146
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Toolbar"
-#: ../shell/ev-window.c:2101
+#: ../shell/ev-window.c:2147
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "Show or hide the toolbar"
-#: ../shell/ev-window.c:2103
+#: ../shell/ev-window.c:2149
msgid "_Statusbar"
msgstr "_Statusbar"
-#: ../shell/ev-window.c:2104
+#: ../shell/ev-window.c:2150
msgid "Show or hide the statusbar"
msgstr "Show or hide the statusbar"
-#: ../shell/ev-window.c:2106
+#: ../shell/ev-window.c:2152
msgid "Side _pane"
msgstr "Side _pane"
-#: ../shell/ev-window.c:2107
+#: ../shell/ev-window.c:2153
msgid "Show or hide the side pane"
msgstr "Show or hide the side pane"
-#: ../shell/ev-window.c:2109
+#: ../shell/ev-window.c:2155
+msgid "_Continuous"
+msgstr "_Continuous"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2156
+msgid "Show the entire document"
+msgstr "Show the entire document"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2158
+msgid "_Dual"
+msgstr "_Dual"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2159
+msgid "Show two pages at once"
+msgstr "Show two pages at once"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2161
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Fullscreen"
-#: ../shell/ev-window.c:2110
+#: ../shell/ev-window.c:2162
msgid "Expand the window to fill the screen"
msgstr "Expand the window to fill the screen"
-#: ../shell/ev-window.c:2112
+#: ../shell/ev-window.c:2164
msgid "_Best Fit"
msgstr "_Best Fit"
-#: ../shell/ev-window.c:2113
+#: ../shell/ev-window.c:2165
msgid "Make the current document fill the window"
msgstr "Make the current document fill the window"
-#: ../shell/ev-window.c:2115
+#: ../shell/ev-window.c:2167
msgid "Fit Page _Width"
msgstr "Fit Page _Width"
-#: ../shell/ev-window.c:2116
+#: ../shell/ev-window.c:2168
msgid "Make the current document fill the window width"
msgstr "Make the current document fill the window width"
-#: ../shell/ev-window.c:2121
+#: ../shell/ev-window.c:2173
msgid "Single"
msgstr "Single"
-#: ../shell/ev-window.c:2122
+#: ../shell/ev-window.c:2174
msgid "Show the document one page at a time"
msgstr "Show the document one page at a time"
-#: ../shell/ev-window.c:2124
+#: ../shell/ev-window.c:2176
msgid "Multi"
msgstr "Multi"
-#: ../shell/ev-window.c:2125
+#: ../shell/ev-window.c:2177
msgid "Show the full document at once"
msgstr "Show the full document at once"
-#: ../shell/ev-window.c:2154
+#: ../shell/ev-window.c:2206
msgid "Page"
msgstr "Page"
-#: ../shell/ev-window.c:2155
+#: ../shell/ev-window.c:2207
msgid "Select Page"
msgstr "Select Page"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:2168
+#: ../shell/ev-window.c:2220
msgid "Previous"
msgstr "Previous"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:2174
+#: ../shell/ev-window.c:2226
msgid "Next"
msgstr "Next"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:2178
+#: ../shell/ev-window.c:2230
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom In"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:2183
+#: ../shell/ev-window.c:2235
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom Out"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:2188
+#: ../shell/ev-window.c:2240
msgid "Best Fit"
msgstr "Best Fit"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:2193
+#: ../shell/ev-window.c:2245
msgid "Fit Width"
msgstr "Fit Width"
-#~ msgid "Show sidebar by default."
-#~ msgstr "Show sidebar by default."
-
-#~ msgid "Show statusbar by default."
-#~ msgstr "Show statusbar by default."
-
-#~ msgid "Show toolbar by default."
-#~ msgstr "Show toolbar by default."
-
-#~ msgid "The default sidebar size."
-#~ msgstr "The default sidebar size."