]> www.fi.muni.cz Git - evince.git/commitdiff
ta.po
authorN Jayaradha <njaya@src.gnome.org>
Tue, 6 Jun 2006 16:17:42 +0000 (16:17 +0000)
committerN Jayaradha <njaya@src.gnome.org>
Tue, 6 Jun 2006 16:17:42 +0000 (16:17 +0000)
po/ta.po

index 6c30d4340d56161eae0f14236ee16c298b6b56c4..931528f19438f2d47b4ee2e0a032f6c7fad91827 100644 (file)
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-# translation of evince.HEAD.ta.po to 
 # translation of evince.HEAD.ta.po to Tamil
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
@@ -9,9 +8,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: evince.HEAD.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-05-04 05:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-23 20:45-0700\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team:  <en@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-30 12:27+0530\n"
+"Last-Translator: Felix <ifelix@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -317,11 +316,11 @@ msgstr "லீகல்"
 
 #: ../ps/gsdefaults.c:35
 msgid "Statement"
-msgstr ""
+msgstr "ஸ்டேட்மெண்ட்"
 
 #: ../ps/gsdefaults.c:36
 msgid "Executive"
-msgstr ""
+msgstr "எக்ஸிக்யூட்டிவ்"
 
 #: ../ps/gsdefaults.c:37
 msgid "A0"
@@ -357,11 +356,11 @@ msgstr "B5"
 
 #: ../ps/gsdefaults.c:45
 msgid "Folio"
-msgstr ""
+msgstr "ஃபோலியோ"
 
 #: ../ps/gsdefaults.c:46
 msgid "Quarto"
-msgstr ""
+msgstr "Quarto"
 
 #: ../ps/gsdefaults.c:47
 msgid "10x14"
@@ -373,7 +372,7 @@ msgstr "ஆவணம் எதுவும் ஏற்றப்படவில
 
 #: ../ps/ps-document.c:590
 msgid "Broken pipe."
-msgstr ""
+msgstr "Broken pipe."
 
 #: ../ps/ps-document.c:774
 msgid "Interpreter failed."
@@ -409,7 +408,7 @@ msgstr "ஆவணத்தை ஏற்ற முடியவில்லை '%s
 
 #: ../ps/ps-document.c:1267
 msgid "Encapsulated PostScript"
-msgstr ""
+msgstr "பொதிவு பின்குறிப்பு"
 
 #: ../ps/ps-document.c:1268
 msgid "PostScript"
@@ -429,7 +428,7 @@ msgstr "எழுத்துணர்வு"
 
 #: ../shell/eggfindbar.c:173
 msgid "TRUE for a case sensitive search"
-msgstr ""
+msgstr "எழுத்துணர்வு தேடுதல் சரி ஆகும்"
 
 #: ../shell/eggfindbar.c:180
 msgid "Highlight color"
@@ -566,11 +565,11 @@ msgstr "கீழே நகர்த்து"
 
 #: ../shell/ev-view-accessible.c:49
 msgid "Scroll View Up"
-msgstr ""
+msgstr "பார்வையை மேலே நகர்த்து"
 
 #: ../shell/ev-view-accessible.c:50
 msgid "Scroll View Down"
-msgstr ""
+msgstr "பார்வையை கீழே நகர்த்து"
 
 #: ../shell/ev-view-accessible.c:536
 msgid "Document View"
@@ -609,7 +608,7 @@ msgstr[1] "%d இந்தப் பக்கத்தில் கண்டு
 #: ../shell/ev-view.c:3412
 #, c-format
 msgid "%3d%% remaining to search"
-msgstr ""
+msgstr "%3d%% மீதி தேட வேண்டியவை"
 
 #: ../shell/ev-window.c:986
 msgid "Unable to open document"
@@ -678,6 +677,10 @@ msgid ""
 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
 "(at your option) any later version.\n"
 msgstr ""
+"இவின்ஸ் ஒரு இலவச மென்பொருளாகும் நீங்கள் இதனை வேறு நபருக்கு கொடுக்கலாம்\n"
+"மற்றும் Free Software Foundation ஆல் வெளியிடப்பட்ட GNU General Public License ன்\n"
+"விதிமுறையின் அடிப்படையில் அங்கீகாரத்தின் பதிப்பு 2 அல்லது\n"
+"(உங்கள் விருப்பப்படி) அதற்கடுத்த பதிப்புகளில் மாற்றலாம்.\n"
 
 #: ../shell/ev-window.c:2400
 msgid ""
@@ -686,6 +689,10 @@ msgid ""
 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
 "GNU General Public License for more details.\n"
 msgstr ""
+"இவின்ஸ், பயனுள்ளதாக இருக்கும் என்ற நம்பிக்கையில் வெளியிடப்பட்டுள்ளது\n"
+"ஆனால் எந்த உத்தரவாதமும் கிடையாது; குறிப்பிட்ட காரணங்களுக்காக வணிக\n"
+"உத்தரவாதம் கூட செயல்படுத்தப்படவில்லை.  மேலும் விவரங்களுக்கு\n"
+"GNU General Public License ஐ பார்க்கவும்.\n"
 
 #: ../shell/ev-window.c:2404
 msgid ""
@@ -693,6 +700,9 @@ msgid ""
 "along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
 msgstr ""
+"நீங்கள் GNU General Public Licenseன் ஒரு நகலை இவின்ஸுடன் பெற்றிருக்க வேண்டும்\n"
+"அவ்வாறு பெறாவிட்டால், Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA என்பதற்கு எழுதவும்\n"
 
 #: ../shell/ev-window.c:2428 ../shell/main.c:259
 msgid "Evince"
@@ -704,7 +714,7 @@ msgstr "© 1996-2005 இவன்ஸ் ஆசிரியர்கள்"
 
 #: ../shell/ev-window.c:2437
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "மொழிபெயர்ப்பாளர்-பங்கு"
 
 #: ../shell/ev-window.c:2856
 msgid "_File"
@@ -860,11 +870,11 @@ msgstr "கருவிப்பட்டையை காட்டு அல்
 
 #: ../shell/ev-window.c:2984
 msgid "Side _Pane"
-msgstr ""
+msgstr "பக்க பலகம் (_P)"
 
 #: ../shell/ev-window.c:2985
 msgid "Show or hide the side pane"
-msgstr ""
+msgstr "பக்க பலகத்தை காட்டு அல்லது மறை"
 
 #: ../shell/ev-window.c:2987
 msgid "_Continuous"
@@ -892,11 +902,11 @@ msgstr "திரையை நிரப்ப சாளரத்தை நிர
 
 #: ../shell/ev-window.c:2996
 msgid "_Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "காட்சி (_P)"
 
 #: ../shell/ev-window.c:2997
 msgid "Run document as a presentation"
-msgstr ""
+msgstr "ஆவணத்தை காட்சியாக இயக்கவும்"
 
 #: ../shell/ev-window.c:2999
 msgid "_Best Fit"
@@ -908,7 +918,7 @@ msgstr "நடப்பு ஆவணத்தை சாளர முழுமை
 
 #: ../shell/ev-window.c:3002
 msgid "Fit Page _Width"
-msgstr ""
+msgstr "பக்க அகலத்தை பொருத்து (_W)"
 
 #: ../shell/ev-window.c:3003
 msgid "Make the current document fill the window width"
@@ -937,11 +947,11 @@ msgstr "பக்கத்தை தேரந்தெடு"
 
 #: ../shell/ev-window.c:3090
 msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "பெரிதாக்கு"
 
 #: ../shell/ev-window.c:3092
 msgid "Adjust the zoom level"
-msgstr ""
+msgstr "பெரிதாக்கும் நிலையை மாற்று"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
 #: ../shell/ev-window.c:3108
@@ -956,17 +966,17 @@ msgstr "அடுத்து"
 #. translators: this is the label for toolbar button
 #: ../shell/ev-window.c:3118
 msgid "Zoom In"
-msgstr ""
+msgstr "சிறிதாக்கு"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
 #: ../shell/ev-window.c:3123
 msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
+msgstr "பெரிதாக்கு"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
 #: ../shell/ev-window.c:3133
 msgid "Fit Width"
-msgstr ""
+msgstr "அகலத்தை பொருத்து"
 
 #: ../shell/ev-window.c:3382
 msgid "Unable to open attachment"
@@ -998,18 +1008,23 @@ msgid ""
 "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the "
 "creation of new thumbnails"
 msgstr ""
+"பூலியன் விருப்பங்கள் உள்ளன, சரி சிறுபடத்தை செயல்படுத்துகிறது மற்றும் தவறு புதிய சிறுபடங்கள்"
+"உருவாக்கத்தை செயல்நீக்குகிறது"
 
 #: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2
 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
-msgstr ""
+msgstr "PDF ஆவணங்களுக்கு சிறுபடத்தை செயல்படுத்துகிறது"
 
 #: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3
 msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
-msgstr ""
+msgstr "PDF ஆவணங்களுக்கான சிறுபட கட்டளைகள்"
 
 #: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4
 msgid ""
 "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus "
 "thumbnailer documentation for more information."
 msgstr ""
+"PDF ஆவண சிறு படங்களுக்கு சரியான கட்டளை மற்றும் மதிப்புகள் உள்ளன. மேலும் தகவல்களுக்கு nautilus "
+"சிறுபட ஆவணமாக்கத்தை பார்க்கவும்."
+