]> www.fi.muni.cz Git - evince.git/commitdiff
Updated Occitan translation
authorYannig MARCHEGAY <ymarcheg@src.gnome.org>
Sat, 2 Feb 2008 21:03:43 +0000 (21:03 +0000)
committerYannig MARCHEGAY <ymarcheg@src.gnome.org>
Sat, 2 Feb 2008 21:03:43 +0000 (21:03 +0000)
svn path=/trunk/; revision=2890

po/ChangeLog
po/oc.po

index 235aba5932565adfa53972a7e087225e0998825a..baed3201b6adbc1d8aa4b58881f9868194129e25 100644 (file)
@@ -1,4 +1,7 @@
-2008-02-02  Leonardo Ferreira Fontenelle  <leonardof@svn.gnome.org>
+2008-02-02  Yannig Marchegay <yannig@marchegay.org>\r
+\r
+       * oc.po: Updated Occitan translation.\r
+\r2008-02-02  Leonardo Ferreira Fontenelle  <leonardof@svn.gnome.org>
 
        * pt_BR.po: Brazilian Portuguese translation updated by Vladimir Melo.
 
index be461fc827d1426cd896670799abae822deeb7dd..d461e55dcb78999ad6cdd8fd9ecb673d4d3a38ba 100644 (file)
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -10,26 +10,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: oc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-27 13:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-27 13:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-02 21:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-02 22:03+0100\n"
 "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
 "Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:150
+#: ../backend/comics/comics-document.c:163
 #, c-format
 msgid "File corrupted."
 msgstr ""
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:186
+#: ../backend/comics/comics-document.c:197
 #, c-format
 msgid "No images found in archive %s"
 msgstr ""
 
-#: ../backend/djvu/djvu-document.c:165
+#: ../backend/djvu/djvu-document.c:167
 #, c-format
 msgid ""
 "The document is composed by several files. One or more of such files cannot "
@@ -47,99 +47,119 @@ msgid "DVI document has incorrect format"
 msgstr ""
 
 #. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:675
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:674
 msgid "Yes"
 msgstr "Òc"
 
 #. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:678
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:677
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:751
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:750
 msgid "Type 1"
 msgstr "Tipe 1"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:753
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:752
 msgid "Type 1C"
 msgstr "Tpe 1C"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:755
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:754
 msgid "Type 3"
 msgstr "Tipe 3"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:757
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:756
 msgid "TrueType"
 msgstr "TrueType"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:759
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:758
 msgid "Type 1 (CID)"
 msgstr ""
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:761
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:760
 msgid "Type 1C (CID)"
 msgstr ""
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:763
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:762
 msgid "TrueType (CID)"
 msgstr ""
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:765
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:764
 msgid "Unknown font type"
 msgstr ""
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:791
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:790
 msgid "No name"
 msgstr "Pas de nom"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:799
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:798
 msgid "Embedded subset"
 msgstr ""
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:801
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:800
 msgid "Embedded"
 msgstr ""
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:803
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:802
 msgid "Not embedded"
 msgstr ""
 
-#: ../backend/impress/zip.c:52
+#: ../backend/impress/impress-document.c:296
+#, c-format
+msgid "Remote files aren't supported"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/impress/impress-document.c:307
+#, c-format
+msgid "Invalid document"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/impress/zip.c:53
 msgid "No error"
 msgstr "Pas cap d'error"
 
-#: ../backend/impress/zip.c:55
+#: ../backend/impress/zip.c:56
 msgid "Not enough memory"
 msgstr "Pas pro de memòria"
 
-#: ../backend/impress/zip.c:58
+#: ../backend/impress/zip.c:59
 msgid "Cannot find zip signature"
 msgstr ""
 
-#: ../backend/impress/zip.c:61
+#: ../backend/impress/zip.c:62
 msgid "Invalid zip file"
 msgstr ""
 
-#: ../backend/impress/zip.c:64
+#: ../backend/impress/zip.c:65
 msgid "Multi file zips are not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../backend/impress/zip.c:67
+#: ../backend/impress/zip.c:68
 msgid "Cannot open the file"
 msgstr "Impossible de dobrir lo fichièr"
 
-#: ../backend/impress/zip.c:70
+#: ../backend/impress/zip.c:71
 msgid "Cannot read data from file"
 msgstr ""
 
-#: ../backend/impress/zip.c:73
+#: ../backend/impress/zip.c:74
 msgid "Cannot find file in the zip archive"
 msgstr ""
 
-#: ../backend/impress/zip.c:76 ../shell/ev-window.c:4820
+#: ../backend/impress/zip.c:77
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Error desconeguda"
 
+#: ../backend/ps/ev-spectre.c:113 ../backend/ps/ps-document.c:248
+#, c-format
+msgid "Failed to load document “%s”"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/ps/ev-spectre.c:146
+#, c-format
+msgid "Failed to save document “%s”"
+msgstr "Impossible de dobrir lo document \"%s\""
+
 #: ../backend/ps/gsdefaults.c:30
 msgid "BBox"
 msgstr ""
@@ -212,27 +232,22 @@ msgstr ""
 msgid "10x14"
 msgstr "10x14"
 
-#: ../backend/ps/ps-document.c:172 ../backend/ps/ps-document.c:186
+#: ../backend/ps/ps-document.c:170 ../backend/ps/ps-document.c:184
 #, c-format
 msgid "Cannot open file “%s”."
 msgstr "Impossible de dobrir lo fichièr \"%s\"."
 
-#: ../backend/ps/ps-document.c:233
+#: ../backend/ps/ps-document.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load document “%s”. Ghostscript interpreter was not found in path"
 msgstr ""
 
-#: ../backend/ps/ps-document.c:250
-#, c-format
-msgid "Failed to load document “%s”"
-msgstr ""
-
-#: ../backend/ps/ps-document.c:433
+#: ../backend/ps/ps-document.c:431
 msgid "Encapsulated PostScript"
 msgstr ""
 
-#: ../backend/ps/ps-document.c:434
+#: ../backend/ps/ps-document.c:432
 msgid "PostScript"
 msgstr "PostScript"
 
@@ -240,75 +255,37 @@ msgstr "PostScript"
 msgid "Interpreter failed."
 msgstr ""
 
-#: ../backend/impress/impress-document.c:294
-#, c-format
-msgid "Remote files aren't supported"
-msgstr ""
-
-#: ../backend/impress/impress-document.c:305
-#, c-format
-msgid "Invalid document"
-msgstr ""
-
-#: ../libdocument/ev-attachment.c:303 ../libdocument/ev-attachment.c:316
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:303 ../libdocument/ev-attachment.c:324
 #, c-format
 msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libdocument/ev-attachment.c:348
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:360
 #, c-format
 msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libdocument/ev-attachment.c:381
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:393
 #, c-format
 msgid "Couldn't open attachment “%s”"
 msgstr ""
 
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:291
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:398
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:177
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:295
 #, c-format
 msgid "Unknown MIME Type"
 msgstr ""
 
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:302
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:196
 #, c-format
 msgid "Unhandled MIME type: “%s”"
 msgstr ""
 
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:439
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:350
 msgid "All Documents"
 msgstr "Totes los documents"
 
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:447
-msgid "PostScript Documents"
-msgstr "Documents PostScript"
-
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:457
-msgid "PDF Documents"
-msgstr "Documents PDF"
-
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:467 ../shell/ev-window.c:5044
-msgid "Images"
-msgstr "Imatges"
-
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:477
-msgid "DVI Documents"
-msgstr "Documents DVI"
-
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:487
-msgid "Djvu Documents"
-msgstr "Documents Djvu"
-
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:497
-msgid "Comic Books"
-msgstr ""
-
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:507
-msgid "Impress Slides"
-msgstr ""
-
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:515
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:382
 msgid "All Files"
 msgstr "Totes los fichièrs"
 
@@ -357,7 +334,7 @@ msgid "Running in presentation mode"
 msgstr ""
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:4635
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:4559
 msgid "Best Fit"
 msgstr ""
 
@@ -405,8 +382,8 @@ msgstr "300 %"
 msgid "400%"
 msgstr "400 %"
 
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:3763
-#: ../shell/ev-window-title.c:126
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:3683
+#: ../shell/ev-window-title.c:132
 #, c-format
 msgid "Document Viewer"
 msgstr "Visualizaire de documents"
@@ -604,12 +581,12 @@ msgstr ""
 msgid "Toggle case sensitive search"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-jobs.c:652
+#: ../shell/ev-jobs.c:650
 #, c-format
 msgid "Failed to create file “%s”: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-open-recent-action.c:70
+#: ../shell/ev-open-recent-action.c:71
 msgid "Open a recently used document"
 msgstr ""
 
@@ -623,26 +600,26 @@ msgstr "(%d sus %d)"
 msgid "of %d"
 msgstr "sus %d"
 
-#: ../shell/ev-password.c:83
+#: ../shell/ev-password.c:88
 msgid "Password required"
 msgstr "Un mot de santa Clara fa mestièr"
 
-#: ../shell/ev-password.c:84
+#: ../shell/ev-password.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened."
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-password.c:149
+#: ../shell/ev-password.c:154
 msgid "Enter password"
 msgstr "Picatz lo mot de pas"
 
-#: ../shell/ev-password.c:252
+#: ../shell/ev-password.c:260
 #, c-format
 msgid "Password for document %s"
 msgstr "Mot de pas pel document %s"
 
-#: ../shell/ev-password.c:334
+#: ../shell/ev-password.c:347
 msgid "Incorrect password"
 msgstr ""
 
@@ -677,11 +654,11 @@ msgstr "Poliça"
 msgid "Gathering font information... %3d%%"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:670
+#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:675
 msgid "Attachments"
 msgstr "Estacaments"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:266 ../shell/ev-view.c:3510
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:266 ../shell/ev-view.c:3642
 msgid "Loading..."
 msgstr "Cargament..."
 
@@ -697,167 +674,167 @@ msgstr "Indèx"
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniaturas"
 
-#: ../shell/ev-view-accessible.c:40
+#: ../shell/ev-view-accessible.c:41
 msgid "Scroll Up"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-view-accessible.c:41
+#: ../shell/ev-view-accessible.c:42
 msgid "Scroll Down"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-view-accessible.c:47
+#: ../shell/ev-view-accessible.c:48
 msgid "Scroll View Up"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-view-accessible.c:48
+#: ../shell/ev-view-accessible.c:49
 msgid "Scroll View Down"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-view-accessible.c:532
+#: ../shell/ev-view-accessible.c:533
 msgid "Document View"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-view.c:1440
+#: ../shell/ev-view.c:1442
 msgid "Go to first page"
 msgstr "Anar a la primièra pagina"
 
-#: ../shell/ev-view.c:1442
+#: ../shell/ev-view.c:1444
 msgid "Go to previous page"
 msgstr "Anar a la pagina precedenta"
 
-#: ../shell/ev-view.c:1444
+#: ../shell/ev-view.c:1446
 msgid "Go to next page"
 msgstr "Anar a la pagina seguenta"
 
-#: ../shell/ev-view.c:1446
+#: ../shell/ev-view.c:1448
 msgid "Go to last page"
 msgstr "Anar a la darrièra pagina"
 
-#: ../shell/ev-view.c:1448
+#: ../shell/ev-view.c:1450
 msgid "Go to page"
 msgstr "Anar a la pagina"
 
-#: ../shell/ev-view.c:1450
+#: ../shell/ev-view.c:1452
 msgid "Find"
 msgstr "Recercar"
 
-#: ../shell/ev-view.c:1478
+#: ../shell/ev-view.c:1480
 #, c-format
 msgid "Go to page %s"
 msgstr "Anar a la pagina %s"
 
-#: ../shell/ev-view.c:1484
+#: ../shell/ev-view.c:1486
 #, c-format
 msgid "Go to %s on file “%s”"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-view.c:1487
+#: ../shell/ev-view.c:1489
 #, c-format
 msgid "Go to file “%s”"
 msgstr "Anar al fichièr \"%s\""
 
-#: ../shell/ev-view.c:1495
+#: ../shell/ev-view.c:1497
 #, c-format
 msgid "Launch %s"
 msgstr "Aviar %s"
 
-#: ../shell/ev-view.c:2438
+#: ../shell/ev-view.c:2448
 msgid "End of presentation. Press Escape to exit."
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-view.c:3233
+#: ../shell/ev-view.c:3371
 msgid "Jump to page:"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Sometimes this could be better translated as
 #. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
 #. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-view.c:4872
+#: ../shell/ev-view.c:5149
 #, c-format
 msgid "%d found on this page"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-view.c:4881
+#: ../shell/ev-view.c:5158
 #, c-format
 msgid "%3d%% remaining to search"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:780
+#: ../shell/ev-window.c:776
 #, c-format
 msgid "Page %s - %s"
 msgstr "Pagina %s - %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:782
+#: ../shell/ev-window.c:778
 #, c-format
 msgid "Page %s"
 msgstr "Pagina %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1420
+#: ../shell/ev-window.c:1407
 msgid "Unable to open document"
 msgstr "Impossible de dobrir lo document"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1616
+#: ../shell/ev-window.c:1576
 msgid "Open Document"
 msgstr "Dobrir un document"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1686
+#: ../shell/ev-window.c:1637
 #, c-format
 msgid "Couldn't create symlink “%s”: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:1715
+#: ../shell/ev-window.c:1666
 msgid "Cannot open a copy."
 msgstr "Impossible de dobrir una còpia."
 
-#: ../shell/ev-window.c:1960 ../shell/ev-window.c:2032
+#: ../shell/ev-window.c:1910 ../shell/ev-window.c:1960
 #, c-format
 msgid "The file could not be saved as “%s”."
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:2081
+#: ../shell/ev-window.c:2005
 msgid "Save a Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:2213 ../shell/ev-window.c:3462
+#: ../shell/ev-window.c:2131 ../shell/ev-window.c:3380
 msgid "Failed to print document"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:2377 ../shell/ev-window.c:2567
+#: ../shell/ev-window.c:2295 ../shell/ev-window.c:2485
 msgid "Printing is not supported on this printer."
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:2503 ../shell/ev-window.c:2618
-#: ../shell/ev-window.c:4430
+#: ../shell/ev-window.c:2421 ../shell/ev-window.c:2536
+#: ../shell/ev-window.c:4353
 msgid "Print"
 msgstr "Estampar"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2557
+#: ../shell/ev-window.c:2475
 msgid "Generating PDF is not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:2569
+#: ../shell/ev-window.c:2487
 #, c-format
 msgid ""
 "You were trying to print to a printer using the “%s” driver. This program "
 "requires a PostScript printer driver."
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:2627
+#: ../shell/ev-window.c:2545
 msgid "Pages"
 msgstr "Paginas"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3243
+#: ../shell/ev-window.c:3155
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "_Barra d'espleches"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3759
+#: ../shell/ev-window.c:3679
 #, c-format
 msgid ""
 "Document Viewer.\n"
 "Using poppler %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:3787
+#: ../shell/ev-window.c:3707
 msgid ""
 "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -865,7 +842,7 @@ msgid ""
 "version.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:3791
+#: ../shell/ev-window.c:3711
 msgid ""
 "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -873,417 +850,420 @@ msgid ""
 "details.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:3795
+#: ../shell/ev-window.c:3715
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
 "Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:3819 ../shell/main.c:344
+#: ../shell/ev-window.c:3739 ../shell/main.c:349
 msgid "Evince"
 msgstr "Evince"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3822
+#: ../shell/ev-window.c:3742
 msgid "© 1996-2007 The Evince authors"
 msgstr "© 1996-2007 Los autors d'Evince"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3828
+#: ../shell/ev-window.c:3748
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4345
+#: ../shell/ev-window.c:4265
 msgid "_File"
 msgstr "_Fichièr"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4346
+#: ../shell/ev-window.c:4266
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edicion"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4347
+#: ../shell/ev-window.c:4267
 msgid "_View"
 msgstr "_Visualizacion"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4348
+#: ../shell/ev-window.c:4268
 msgid "_Go"
 msgstr "_Anar"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4349
+#: ../shell/ev-window.c:4269
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ajuda"
 
 #. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:4352 ../shell/ev-window.c:4526
-#: ../shell/ev-window.c:4597
+#: ../shell/ev-window.c:4272 ../shell/ev-window.c:4449
+#: ../shell/ev-window.c:4521
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Dobrir..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:4353 ../shell/ev-window.c:4598
+#: ../shell/ev-window.c:4273 ../shell/ev-window.c:4522
 msgid "Open an existing document"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:4355
+#: ../shell/ev-window.c:4275
 msgid "Op_en a Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:4356
+#: ../shell/ev-window.c:4276
 msgid "Open a copy of the current document in a new window"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:4358 ../shell/ev-window.c:4528
+#: ../shell/ev-window.c:4278 ../shell/ev-window.c:4451
 msgid "_Save a Copy..."
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:4359
+#: ../shell/ev-window.c:4279
 msgid "Save a copy of the current document"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:4361
+#: ../shell/ev-window.c:4281
 msgid "Print Set_up..."
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:4362
+#: ../shell/ev-window.c:4282
 msgid "Setup the page settings for printing"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:4364
+#: ../shell/ev-window.c:4284
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Estampar..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:4365 ../shell/ev-window.c:4431
+#: ../shell/ev-window.c:4285 ../shell/ev-window.c:4354
 msgid "Print this document"
 msgstr "Estampar lo document"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4367
+#: ../shell/ev-window.c:4287
 msgid "P_roperties"
 msgstr "P_ropietats"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4375
+#: ../shell/ev-window.c:4295
 msgid "Select _All"
 msgstr "Seleccionar un fichièr"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4377
+#: ../shell/ev-window.c:4297
 msgid "_Find..."
 msgstr "_Recercar..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:4378
+#: ../shell/ev-window.c:4298
 msgid "Find a word or phrase in the document"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:4380
+#: ../shell/ev-window.c:4300
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "Recercar lo seguent"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4382
+#: ../shell/ev-window.c:4302
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "Recercar lo _precedent"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4384
+#: ../shell/ev-window.c:4304
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "B_arra d'espleches"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4386
+#: ../shell/ev-window.c:4306
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:4388
+#: ../shell/ev-window.c:4308
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:4393
+#: ../shell/ev-window.c:4313
 msgid "Enlarge the document"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:4396
+#: ../shell/ev-window.c:4316
 msgid "Shrink the document"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:4398
+#: ../shell/ev-window.c:4318
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Tornar cargar"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4399
+#: ../shell/ev-window.c:4319
 msgid "Reload the document"
 msgstr ""
 
+#: ../shell/ev-window.c:4322
+msgid "Auto_scroll"
+msgstr ""
+
 #. Go menu
-#: ../shell/ev-window.c:4403
+#: ../shell/ev-window.c:4326
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "Pagina _precedenta"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4404
+#: ../shell/ev-window.c:4327
 msgid "Go to the previous page"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:4406
+#: ../shell/ev-window.c:4329
 msgid "_Next Page"
 msgstr "Pagina _seguenta"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4407
+#: ../shell/ev-window.c:4330
 msgid "Go to the next page"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:4409
+#: ../shell/ev-window.c:4332
 msgid "_First Page"
 msgstr "_Primièra pagina"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4410
+#: ../shell/ev-window.c:4333
 msgid "Go to the first page"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:4412
+#: ../shell/ev-window.c:4335
 msgid "_Last Page"
 msgstr "_Darrièra pagina"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4413
+#: ../shell/ev-window.c:4336
 msgid "Go to the last page"
 msgstr ""
 
 #. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:4417
+#: ../shell/ev-window.c:4340
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Ensenhador"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4420
+#: ../shell/ev-window.c:4343
 msgid "_About"
 msgstr "_A prepaus"
 
 #. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:4424
+#: ../shell/ev-window.c:4347
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:4425
+#: ../shell/ev-window.c:4348
 msgid "Leave fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:4427
+#: ../shell/ev-window.c:4350
 msgid "Start Presentation"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:4428
+#: ../shell/ev-window.c:4351
 msgid "Start a presentation"
 msgstr ""
 
 #. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:4482
+#: ../shell/ev-window.c:4405
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_Barra d'espleches"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4483
+#: ../shell/ev-window.c:4406
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:4485
+#: ../shell/ev-window.c:4408
 msgid "Side _Pane"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:4486
+#: ../shell/ev-window.c:4409
 msgid "Show or hide the side pane"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:4488
+#: ../shell/ev-window.c:4411
 msgid "_Continuous"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:4489
+#: ../shell/ev-window.c:4412
 msgid "Show the entire document"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:4491
+#: ../shell/ev-window.c:4414
 msgid "_Dual"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:4492
+#: ../shell/ev-window.c:4415
 msgid "Show two pages at once"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:4494
+#: ../shell/ev-window.c:4417
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "Ecran _complet"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4495
+#: ../shell/ev-window.c:4418
 msgid "Expand the window to fill the screen"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:4497
+#: ../shell/ev-window.c:4420
 msgid "Pre_sentation"
 msgstr "Pre_sentacion"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4498
+#: ../shell/ev-window.c:4421
 msgid "Run document as a presentation"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:4500
+#: ../shell/ev-window.c:4423
 msgid "_Best Fit"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:4501
+#: ../shell/ev-window.c:4424
 msgid "Make the current document fill the window"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:4503
+#: ../shell/ev-window.c:4426
 msgid "Fit Page _Width"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:4504
+#: ../shell/ev-window.c:4427
 msgid "Make the current document fill the window width"
 msgstr ""
 
 #. Links
-#: ../shell/ev-window.c:4511
+#: ../shell/ev-window.c:4434
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_Dobrir lo ligam"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4513
+#: ../shell/ev-window.c:4436
 msgid "_Go To"
 msgstr "_Anar a"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4515
+#: ../shell/ev-window.c:4438
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "Dobrir dins una fenèstra novèla"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4517
+#: ../shell/ev-window.c:4440
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "_Copiar l'adreça del ligam"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4519
+#: ../shell/ev-window.c:4442
 msgid "_Save Image As..."
 msgstr "_Enregistrar l'imatge coma..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:4521
+#: ../shell/ev-window.c:4444
 msgid "Copy _Image"
 msgstr "Copiar l'_imatge"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4560
+#: ../shell/ev-window.c:4483
 msgid "Page"
 msgstr "Pagina"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4561
+#: ../shell/ev-window.c:4484
 msgid "Select Page"
 msgstr "Seleccionar la pagina"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4572
+#: ../shell/ev-window.c:4495
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4574
+#: ../shell/ev-window.c:4497
 msgid "Adjust the zoom level"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:4584
+#: ../shell/ev-window.c:4507
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navegacion"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4586
+#: ../shell/ev-window.c:4509
 msgid "Back"
 msgstr "Precedent"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4588
+#. translators: this is the history action
+#: ../shell/ev-window.c:4512
 msgid "Move across visited pages"
 msgstr ""
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:4618
+#: ../shell/ev-window.c:4542
 msgid "Previous"
 msgstr "Precedent"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:4623
+#: ../shell/ev-window.c:4547
 msgid "Next"
 msgstr "Seguent"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:4627
+#: ../shell/ev-window.c:4551
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Agrandir lo zoom"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:4631
+#: ../shell/ev-window.c:4555
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Reduire el zoom"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:4639
+#: ../shell/ev-window.c:4563
 msgid "Fit Width"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:4814
-#, c-format
-msgid "Invalid URI: “%s”"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/ev-window.c:4817
-#, c-format
-msgid "Unsupported URI: “%s”"
+#: ../shell/ev-window.c:4776
+msgid "Unable to open external link"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:4827
-msgid "Unable to open external link"
+#: ../shell/ev-window.c:4946
+msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:4996
+#: ../shell/ev-window.c:4982
 msgid "The image could not be saved."
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:5031
+#: ../shell/ev-window.c:5014
 msgid "Save Image"
 msgstr "Enregistrar l'imatge"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5087
+#: ../shell/ev-window.c:5073
 msgid "Unable to open attachment"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:5140
+#: ../shell/ev-window.c:5125
 msgid "The attachment could not be saved."
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:5192
+#: ../shell/ev-window.c:5170
 msgid "Save Attachment"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window-title.c:139
+#: ../shell/ev-window-title.c:145
 #, c-format
 msgid "%s - Password Required"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/main.c:60
+#: ../shell/ev-utils.c:424
+msgid "By extension"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/main.c:58
 msgid "The page of the document to display."
 msgstr ""
 
-#: ../shell/main.c:60
+#: ../shell/main.c:58
 msgid "PAGE"
 msgstr "PAGINA"
 
-#: ../shell/main.c:61
+#: ../shell/main.c:59
 msgid "Run evince in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/main.c:62
+#: ../shell/main.c:60
 msgid "Run evince in presentation mode"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/main.c:63
+#: ../shell/main.c:61
 msgid "Run evince as a previewer"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/main.c:64
+#: ../shell/main.c:62
 msgid "The word or phrase to find in the document"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/main.c:64
+#: ../shell/main.c:62
 msgid "STRING"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/main.c:67
+#: ../shell/main.c:65
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FICHIÈR...]"
 
-#: ../shell/main.c:327
+#: ../shell/main.c:332
 msgid "GNOME Document Viewer"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/main.c:387
+#: ../shell/main.c:392
 msgid "Evince Document Viewer"
 msgstr ""
 
@@ -1307,8 +1287,3 @@ msgid ""
 "thumbnailer documentation for more information."
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Open “%s”"
-#~ msgstr "Dobrir \"%s\""
-
-#~ msgid "Empty"
-#~ msgstr "Void"