msgstr ""
"Project-Id-Version: evince.HEAD.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-03 05:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-03 10:07+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-05 05:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-05 11:09+0530\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
#: ../backend/ev-attachment.c:303 ../backend/ev-attachment.c:316
#, c-format
msgid "Gathering font information... %3d%%"
msgstr "ફોન્ટ જાણકારી ભેગી કરી રહ્યા છીએ... %3d%%"
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:254 ../shell/ev-view.c:2202
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:254 ../shell/ev-view.c:2228
msgid "Loading..."
msgstr "લાવી રહ્યા છીએ..."
msgid "Document View"
msgstr "દસ્તાવેજ દૃશ્ય"
-#: ../shell/ev-view.c:1350
+#: ../shell/ev-view.c:1336
+msgid "Got to fisrt page"
+msgstr "પ્રથમ પાનાં પર જાઓ"
+
+#: ../shell/ev-view.c:1338
+msgid "Got to previuos page"
+msgstr "પહેલાના પાનાં પર જાઓ"
+
+#: ../shell/ev-view.c:1340
+msgid "Got to next page"
+msgstr "આગળના પાનાં પર જાઓ"
+
+#: ../shell/ev-view.c:1342
+msgid "Got to last page"
+msgstr "છેલ્લા પાના પર જાઓ"
+
+#: ../shell/ev-view.c:1344
+msgid "Got to page"
+msgstr "પાનાં પર જાવ"
+
+#: ../shell/ev-view.c:1346
+msgid "Find"
+msgstr "શોધો"
+
+#: ../shell/ev-view.c:1373
#, c-format
msgid "Go to page %s"
msgstr "પાનાં %s પર જાવ"
-#: ../shell/ev-view.c:1355
+#: ../shell/ev-view.c:1378
#, c-format
msgid "Go to %s on file %s"
msgstr "%s પર ફાઈલ %s માં જાવ"
-#: ../shell/ev-view.c:1358
+#: ../shell/ev-view.c:1381
#, c-format
msgid "Go to file %s"
msgstr "ફાઈલ %s પર જાવ"
-#: ../shell/ev-view.c:1367
+#: ../shell/ev-view.c:1390
#, c-format
msgid "Launch %s"
msgstr "%s લોન્ચ કરો"
#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string
#. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-view.c:3403
+#: ../shell/ev-view.c:3429
#, c-format
msgid "%d found on this page"
msgid_plural "%d found on this page"
msgstr[0] "%d આ પાનાં પર મળી આવ્યું"
msgstr[1] "%d આ પાનાં પર મળી આવ્યા"
-#: ../shell/ev-view.c:3412
+#: ../shell/ev-view.c:3438
#, c-format
msgid "%3d%% remaining to search"
msgstr "%3d%% શોધવામાં બાકી"
msgid "The file could not be saved as \"%s\"."
msgstr "ફાઈલ \"%s\" તરીકે સંગ્રહી શકાઈ નહિં."
-#: ../shell/ev-window.c:1183 ../shell/ev-window.c:3453
+#: ../shell/ev-window.c:1183 ../shell/ev-window.c:3479
msgid "Save a Copy"
msgstr "નકલ સંગ્રહો"
msgid "Fit Width"
msgstr "પહોળાઈથી બંધબેસાડો"
-#: ../shell/ev-window.c:3382
+#: ../shell/ev-window.c:3408
msgid "Unable to open attachment"
msgstr "જોડાણ ખોલવામાં અસમર્થ"
-#: ../shell/ev-window.c:3429
+#: ../shell/ev-window.c:3455
msgid "The attachment could not be saved."
msgstr "જોડાણ સંગ્રહી શક્યા નહિં."