From: N Jayaradha Date: Wed, 24 May 2006 04:44:41 +0000 (+0000) Subject: ta.po X-Git-Tag: EVINCE_0_5_4~64 X-Git-Url: https://www.fi.muni.cz/~kas/git//home/kas/public_html/git/?a=commitdiff_plain;h=eb243dbac8d6aecb4ef8ca9e35fba6ed62a25c9d;p=evince.git ta.po --- diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po new file mode 100644 index 00000000..6c30d434 --- /dev/null +++ b/po/ta.po @@ -0,0 +1,1015 @@ +# translation of evince.HEAD.ta.po to +# translation of evince.HEAD.ta.po to Tamil +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# Felix , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: evince.HEAD.ta\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-04 05:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-23 20:45-0700\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: ../backend/ev-attachment.c:303 ../backend/ev-attachment.c:316 +#, c-format +msgid "Couldn't save attachment '%s': %s" +msgstr "இணைப்பினை சேமிக்க முடியவில்லை '%s': %s" + +#: ../backend/ev-attachment.c:348 +#, c-format +msgid "Couldn't open attachment '%s': %s" +msgstr "இணைப்பினை திறக்க முடியவில்லை '%s': %s" + +#: ../backend/ev-attachment.c:381 +#, c-format +msgid "Couldn't open attachment '%s'" +msgstr "இணைப்பினை திறக்க முடியவில்லை '%s'" + +#: ../backend/ev-document-factory.c:258 +msgid "Unknown MIME Type" +msgstr "தெரியாத MIME வகை" + +#: ../backend/ev-document-factory.c:269 +#, c-format +msgid "Unhandled MIME type: '%s'" +msgstr "கையாள முடியாத MIME வகை: '%s'" + +#: ../backend/ev-document-factory.c:335 +msgid "All Documents" +msgstr "அனைத்து ஆவணங்கள்" + +#: ../backend/ev-document-factory.c:343 +msgid "PostScript Documents" +msgstr "பின்னுரை ஆவணங்கள்" + +#: ../backend/ev-document-factory.c:352 +msgid "PDF Documents" +msgstr "PDF ஆவணங்கள்" + +#: ../backend/ev-document-factory.c:361 +msgid "Images" +msgstr "படங்கள்" + +#: ../backend/ev-document-factory.c:371 +msgid "DVI Documents" +msgstr "DVI ஆவணங்கள்" + +#: ../backend/ev-document-factory.c:381 +msgid "Djvu Documents" +msgstr "Djvu ஆவணங்கள்" + +#: ../backend/ev-document-factory.c:391 +msgid "Comic Books" +msgstr "காமிக் புத்தகங்கள்" + +#: ../backend/ev-document-factory.c:399 +msgid "All Files" +msgstr "அனைத்து கோப்புகள்" + +#: ../comics/comics-document.c:148 +msgid "File corrupted." +msgstr "கோப்பு அழிக்கப்பட்டது" + +#: ../comics/comics-document.c:184 +#, c-format +msgid "No images found in archive %s" +msgstr "காப்பகத்தில் ஒரு உருவும் இல்லை %s" + +#: ../cut-n-paste/recent-files/egg-recent-view-uimanager.c:205 +#, c-format +msgid "Open '%s'" +msgstr "திற '%s'" + +#: ../cut-n-paste/recent-files/egg-recent-view-uimanager.c:322 +msgid "Empty" +msgstr "வெறுமை" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:534 +msgid "_Remove Toolbar" +msgstr "கருவிப்பட்டியை நீக்கு(_R)" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:555 +msgid "Separator" +msgstr "பிரிப்பி" + +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:3128 +msgid "Best Fit" +msgstr "சரியாக பொருந்துதல்" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49 +msgid "Fit Page Width" +msgstr "பக்க அகலத்தை பொருத்து" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:52 +msgid "75%" +msgstr "75%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54 +msgid "125%" +msgstr "125%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55 +msgid "150%" +msgstr "150%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56 +msgid "175%" +msgstr "175%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57 +msgid "200%" +msgstr "200%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58 +msgid "300%" +msgstr "300%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59 +msgid "400%" +msgstr "400%" + +#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window-title.c:126 +msgid "Document Viewer" +msgstr "ஆவண காட்டி" + +#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +msgid "View multipage documents" +msgstr "பல பக்க ஆவணங்களை பார்வையிடு" + +#: ../data/evince-password.glade.h:1 +msgid "Remember password for this session" +msgstr "இந்த அமர்வுக்கு கடவுச்சொல்லை நினைவுப்படுத்து" + +#: ../data/evince-password.glade.h:2 +msgid "Save password in keyring" +msgstr "keyringல் கடவுச்சொல்லை சேமிக்கவும்" + +#: ../data/evince-password.glade.h:3 +msgid "_Password:" +msgstr "கடவுச்சொல்: (_P) " + +#: ../data/evince-properties.glade.h:1 +msgid "Author:" +msgstr "ஆசிரியர்:" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:2 +msgid "Created:" +msgstr "உருவாக்கப்பட்டது:" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:3 +msgid "Creator:" +msgstr "உருவாக்கியவர்:" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:4 +msgid "Format:" +msgstr "வடிவம்:" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:5 +msgid "Keywords:" +msgstr "முக்கிய சொற்கள்:" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:6 +msgid "Modified:" +msgstr "மாற்றப்பட்டது:" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:7 +msgid "Number of Pages:" +msgstr "பக்கங்களின் எண்ணிக்கை:" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:8 +msgid "Optimized:" +msgstr "ஒருங்கிணைக்கப்பட்டது:" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:9 +msgid "Producer:" +msgstr "தயாரிப்பாளர்:" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:10 +msgid "Security:" +msgstr "பாதுகாப்பு:" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:11 +msgid "Subject:" +msgstr "பொருள்:" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:12 +msgid "Title:" +msgstr "தலைப்பு:" + +#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +msgid "Override document restrictions" +msgstr "மேலெழுதும் ஆவண தடைகள்" + +#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." +msgstr "மேலெழுதும் ஆவண தடைகள், நகலெடுக்க அல்லது அச்சிடுவதற்கான தடை போல." + +#: ../dvi/dvi-document.c:91 +msgid "File not available" +msgstr "கோப்பு இல்லை" + +#: ../dvi/dvi-document.c:104 +msgid "DVI document has incorrect format" +msgstr "DVI ஆவணம் தவறான முறையை கொண்டுள்ளது" + +#. translators: this is the document security state +#: ../pdf/ev-poppler.cc:589 +msgid "Yes" +msgstr "ஆம்" + +#. translators: this is the document security state +#: ../pdf/ev-poppler.cc:592 +msgid "No" +msgstr "இல்லை" + +#: ../pdf/ev-poppler.cc:692 +msgid "Type 1" +msgstr "வகை 1" + +#: ../pdf/ev-poppler.cc:694 +msgid "Type 1C" +msgstr "வகை 1C" + +#: ../pdf/ev-poppler.cc:696 +msgid "Type 3" +msgstr "வகை 3" + +#: ../pdf/ev-poppler.cc:698 +msgid "TrueType" +msgstr "மெய்வகை" + +#: ../pdf/ev-poppler.cc:700 +msgid "Type 1 (CID)" +msgstr "வகை 1 (CID)" + +#: ../pdf/ev-poppler.cc:702 +msgid "Type 1C (CID)" +msgstr "வகை 1C (CID)" + +#: ../pdf/ev-poppler.cc:704 +msgid "TrueType (CID)" +msgstr "மெய்வகை (CID)" + +#: ../pdf/ev-poppler.cc:706 +msgid "Unknown font type" +msgstr "தெரியாத எழுத்துரு வகை" + +#: ../pdf/ev-poppler.cc:732 +msgid "No name" +msgstr "பெயர் இல்லை" + +#: ../pdf/ev-poppler.cc:740 +msgid "Embedded subset" +msgstr "உட்பொதியப்பட்ட துணை கணம்" + +#: ../pdf/ev-poppler.cc:742 +msgid "Embedded" +msgstr "உட்பொதியப்பட்டது" + +#: ../pdf/ev-poppler.cc:744 +msgid "Not embedded" +msgstr "உட்பொதியப்படவில்லை" + +#: ../properties/ev-properties-main.c:112 +msgid "Document" +msgstr "ஆவணம்" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:173 +msgid "None" +msgstr "இல்லை" + +#: ../ps/gsdefaults.c:30 +msgid "BBox" +msgstr "BBox" + +#: ../ps/gsdefaults.c:31 +msgid "Letter" +msgstr "லெட்டர்" + +#: ../ps/gsdefaults.c:32 +msgid "Tabloid" +msgstr "டேப்லோய்ட்" + +#: ../ps/gsdefaults.c:33 +msgid "Ledger" +msgstr "லெட்ஜர்" + +#: ../ps/gsdefaults.c:34 +msgid "Legal" +msgstr "லீகல்" + +#: ../ps/gsdefaults.c:35 +msgid "Statement" +msgstr "" + +#: ../ps/gsdefaults.c:36 +msgid "Executive" +msgstr "" + +#: ../ps/gsdefaults.c:37 +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: ../ps/gsdefaults.c:38 +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: ../ps/gsdefaults.c:39 +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: ../ps/gsdefaults.c:40 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: ../ps/gsdefaults.c:41 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: ../ps/gsdefaults.c:42 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: ../ps/gsdefaults.c:43 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: ../ps/gsdefaults.c:44 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: ../ps/gsdefaults.c:45 +msgid "Folio" +msgstr "" + +#: ../ps/gsdefaults.c:46 +msgid "Quarto" +msgstr "" + +#: ../ps/gsdefaults.c:47 +msgid "10x14" +msgstr "10x14" + +#: ../ps/ps-document.c:136 +msgid "No document loaded." +msgstr "ஆவணம் எதுவும் ஏற்றப்படவில்லை" + +#: ../ps/ps-document.c:590 +msgid "Broken pipe." +msgstr "" + +#: ../ps/ps-document.c:774 +msgid "Interpreter failed." +msgstr "இடைமாற்றி இயங்கவில்லை." + +#: ../ps/ps-document.c:900 +#, c-format +msgid "Error while decompressing file %s:\n" +msgstr "கோப்பினை குறுக்கும் போது பிழை %s:\n" + +#: ../ps/ps-document.c:960 +#, c-format +msgid "Cannot open file %s.\n" +msgstr "கோப்பினை திறக்க இயலவில்லை %s.\n" + +#: ../ps/ps-document.c:965 +msgid "File is not readable." +msgstr "கோப்பினை படிக்க இயலாது" + +#: ../ps/ps-document.c:985 +msgid "Document loaded." +msgstr "ஆவணம் ஏற்றப்பட்டது." + +#: ../ps/ps-document.c:1082 +#, c-format +msgid "Failed to load document '%s'. Ghostscript interpreter was not found in path" +msgstr "ஆவணத்தை ஏற்ற முடியவில்லை '%s'. Ghostscript இடைமாற்றி பாதையில் இல்லை" + +#: ../ps/ps-document.c:1094 +#, c-format +msgid "Failed to load document '%s'" +msgstr "ஆவணத்தை ஏற்ற முடியவில்லை '%s'" + +#: ../ps/ps-document.c:1267 +msgid "Encapsulated PostScript" +msgstr "" + +#: ../ps/ps-document.c:1268 +msgid "PostScript" +msgstr "பின்னுரை" + +#: ../shell/eggfindbar.c:158 +msgid "Search string" +msgstr "சரத்தை தேடு" + +#: ../shell/eggfindbar.c:159 +msgid "The name of the string to be found" +msgstr "சரத்தின் பெயரை காண முடியவில்லை" + +#: ../shell/eggfindbar.c:172 +msgid "Case sensitive" +msgstr "எழுத்துணர்வு" + +#: ../shell/eggfindbar.c:173 +msgid "TRUE for a case sensitive search" +msgstr "" + +#: ../shell/eggfindbar.c:180 +msgid "Highlight color" +msgstr "முன்னிலைப்படுத்தும் நிறம்" + +#: ../shell/eggfindbar.c:181 +msgid "Color of highlight for all matches" +msgstr "அனைத்து ஒப்பீடுகளின் முன்னிலைப்படுத்தப்படும் நிறம்" + +#: ../shell/eggfindbar.c:187 +msgid "Current color" +msgstr "நடப்பு நிறம்" + +#: ../shell/eggfindbar.c:188 +msgid "Color of highlight for the current match" +msgstr "நடப்பு ஒப்பீட்டின் முன்னிலைப்படுத்தப்படும் நிறம்" + +#: ../shell/eggfindbar.c:319 +msgid "F_ind:" +msgstr "தேடு: (_i)" + +#: ../shell/eggfindbar.c:325 +msgid "_Previous" +msgstr "முந்தைய(_P)" + +#: ../shell/eggfindbar.c:329 +msgid "_Next" +msgstr "அடுத்து(_N)" + +#: ../shell/eggfindbar.c:343 +msgid "C_ase Sensitive" +msgstr "எழுத்துணர்வு(_a)" + +#: ../shell/ev-attachment-bar.c:171 +msgid "Hide attachments bar" +msgstr "இணைப்புகள் பட்டையை மறை" + +#: ../shell/ev-attachment-bar.c:174 ../shell/ev-attachment-bar.c:576 +msgid "Show attachments bar" +msgstr "இணைப்புகள் பட்டையை காட்டு" + +#: ../shell/ev-page-action.c:168 +#, c-format +msgid "(%d of %d)" +msgstr "(%d of %d)" + +#: ../shell/ev-page-action.c:170 +#, c-format +msgid "of %d" +msgstr "of %d" + +#: ../shell/ev-password.c:83 +msgid "Password required" +msgstr "கடவுச்சொல் தேவைப்படுகிறது" + +#: ../shell/ev-password.c:84 +#, c-format +msgid "" +"The document %s is locked and requires a password before it can be " +"opened." +msgstr "" +"ஆவணம் %s பூட்டப்பட்டுள்ளது மற்றும் அதனை திறப்பதற்கு முன் கடவுச்சொல் " +"தேவைப்படுகிறது." + +#: ../shell/ev-password.c:149 +msgid "Enter password" +msgstr "கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்" + +#: ../shell/ev-password.c:252 +#, c-format +msgid "Password for document %s" +msgstr "ஆவணத்தின் கடவுச்சொல் %s" + +#: ../shell/ev-password.c:334 +msgid "Incorrect password" +msgstr "தவறான கடவுச்சொல்" + +#: ../shell/ev-password-view.c:111 +msgid "" +"This document is locked and can only be read by entering the correct " +"password." +msgstr "" +"இந்த ஆவணம் பூட்டப்பட்டுள்ளது மற்றும் சரியான கடவுச்சொல்லை உள்ளிட்டால் தான் படிக்க " +"முடியும்." + +#: ../shell/ev-password-view.c:120 +msgid "_Unlock Document" +msgstr "ஆவணத்தை பூட்டு நீக்கு (_U)" + +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:61 +msgid "Properties" +msgstr "பண்புகள்" + +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:94 +msgid "General" +msgstr "பொது" + +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:104 +msgid "Fonts" +msgstr "எழுத்துருக்கள்" + +#: ../shell/ev-properties-fonts.c:123 +msgid "Font" +msgstr "எழுத்துரு" + +#: ../shell/ev-properties-fonts.c:134 +#, c-format +msgid "Gathering font information... %3d%%" +msgstr "எழுத்துரு விவரங்களை சேகரிக்கிறது... %3d%%" + +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:254 ../shell/ev-view.c:2202 +msgid "Loading..." +msgstr "ஏற்றுகிறது..." + +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:351 +msgid "Print..." +msgstr "அச்சிடு..." + +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:736 +msgid "Index" +msgstr "அகரவரிசை" + +#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:669 +msgid "Thumbnails" +msgstr "சிறுபடங்கள்" + +#: ../shell/ev-view-accessible.c:42 +msgid "Scroll Up" +msgstr "மேலே நகர்த்து" + +#: ../shell/ev-view-accessible.c:43 +msgid "Scroll Down" +msgstr "கீழே நகர்த்து" + +#: ../shell/ev-view-accessible.c:49 +msgid "Scroll View Up" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-view-accessible.c:50 +msgid "Scroll View Down" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-view-accessible.c:536 +msgid "Document View" +msgstr "ஆவணப்பார்வை" + +#: ../shell/ev-view.c:1350 +#, c-format +msgid "Go to page %s" +msgstr "பக்கத்திற்கு செல் %s" + +#: ../shell/ev-view.c:1355 +#, c-format +msgid "Go to %s on file %s" +msgstr "%sக்கு கோப்பில் %sக்கு செல்" + +#: ../shell/ev-view.c:1358 +#, c-format +msgid "Go to file %s" +msgstr "%s கோப்பிற்கு செல்" + +#: ../shell/ev-view.c:1367 +#, c-format +msgid "Launch %s" +msgstr "%sஐ செயல்படுத்து" + +#. TRANS: Sometimes this could be better translated as +#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string +#. contains plural cases. +#: ../shell/ev-view.c:3403 +#, c-format +msgid "%d found on this page" +msgid_plural "%d found on this page" +msgstr[0] "%d இந்தப் பக்கத்தில் கண்டுபிடிக்கப்பட்டது" +msgstr[1] "%d இந்தப் பக்கத்தில் கண்டுபிடிக்கப்பட்டது" + +#: ../shell/ev-view.c:3412 +#, c-format +msgid "%3d%% remaining to search" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:986 +msgid "Unable to open document" +msgstr "ஆவணத்தை திறக்க முடியவில்லை" + +#: ../shell/ev-window.c:1076 +msgid "Open Document" +msgstr "ஆவணத்தை திற" + +#: ../shell/ev-window.c:1164 +#, c-format +msgid "The file could not be saved as \"%s\"." +msgstr " \"%s\"ஆக கோப்பினை சேமிக்க முடியவில்லை." + +#: ../shell/ev-window.c:1183 ../shell/ev-window.c:3453 +msgid "Save a Copy" +msgstr "நகலாக சேமி" + +#: ../shell/ev-window.c:1248 +msgid "Generating PDF is not supported" +msgstr "PDF உருவாக்கத்திற்கு துணை இல்லை" + +#: ../shell/ev-window.c:1257 +msgid "Printing is not supported on this printer." +msgstr "இந்த அச்சடிப்பியில் அச்சிடுவது துணைபுரியவில்லை" + +#: ../shell/ev-window.c:1259 +#, c-format +msgid "" +"You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program " +"requires a PostScript printer driver." +msgstr "" +"நீங்கள் இந்த \"%s\" இயக்கியை பயன்படுத்தி இந்த அச்சடிப்பியில் அச்சிட முயலுகிறீர்கள். இந்த நிரலுக்கு" +"ஒரு PostScript அச்சடிப்பு இயக்கி தேவைப்படுகிறது." + +#: ../shell/ev-window.c:1304 +msgid "Print" +msgstr "அச்சிடு" + +#: ../shell/ev-window.c:1310 +msgid "Pages" +msgstr "பக்கங்கள்" + +#. Toolbar-only +#: ../shell/ev-window.c:1662 ../shell/ev-window.c:2929 +msgid "Leave Fullscreen" +msgstr "முழுத்திரையாக விடவும்" + +#: ../shell/ev-window.c:1996 +msgid "Toolbar Editor" +msgstr "கருவிப்பட்டி தொகுப்பி" + +#: ../shell/ev-window.c:2372 +#, c-format +msgid "" +"PostScript and PDF File Viewer.\n" +"Using poppler %s (%s)" +msgstr "" +"PostScript மற்றும் PDF கோப்பு காட்டி.\n" +"popplerஐ பயன்படுத்தி %s (%s)" + +#: ../shell/ev-window.c:2396 +msgid "" +"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:2400 +msgid "" +"Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:2404 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:2428 ../shell/main.c:259 +msgid "Evince" +msgstr "இவின்ஸ்" + +#: ../shell/ev-window.c:2431 +msgid "© 1996-2005 The Evince authors" +msgstr "© 1996-2005 இவன்ஸ் ஆசிரியர்கள்" + +#: ../shell/ev-window.c:2437 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:2856 +msgid "_File" +msgstr "கோப்பு (_F)" + +#: ../shell/ev-window.c:2857 +msgid "_Edit" +msgstr "தொகு (_E)" + +#: ../shell/ev-window.c:2858 +msgid "_View" +msgstr "பார்வை (_V)" + +#: ../shell/ev-window.c:2859 +msgid "_Go" +msgstr "செல் (_G)" + +#: ../shell/ev-window.c:2860 +msgid "_Help" +msgstr "உதவி (_H)" + +#. File menu +#: ../shell/ev-window.c:2863 ../shell/ev-window.c:3020 +msgid "_Open..." +msgstr "திற... (_P)" + +#: ../shell/ev-window.c:2864 +msgid "Open an existing document" +msgstr "ஏற்கனவே உள்ள ஆவணத்தை திறக்கவும்" + +#: ../shell/ev-window.c:2866 ../shell/ev-window.c:3022 +msgid "_Save a Copy..." +msgstr "ஒரு நகலாக சேமி... (_S)" + +#: ../shell/ev-window.c:2867 +msgid "Save a copy of the current document" +msgstr "நடப்பு ஆவணத்தின் ஒரு நகலை சேமிக்கவும்" + +#: ../shell/ev-window.c:2869 +msgid "_Print..." +msgstr "அச்சிடு... (_P)" + +#: ../shell/ev-window.c:2870 +msgid "Print this document" +msgstr "இந்த ஆவணத்தை அச்சிடவும்" + +#: ../shell/ev-window.c:2872 +msgid "P_roperties" +msgstr "பண்புகள் (_R)" + +#: ../shell/ev-window.c:2880 +msgid "Select _All" +msgstr "அனைத்தையும் தேர்ந்தெடு (_A)" + +#: ../shell/ev-window.c:2882 +msgid "_Find..." +msgstr "தேடு... (_F)" + +#: ../shell/ev-window.c:2883 +msgid "Find a word or phrase in the document" +msgstr "ஆவணத்தில் ஒரு சொல் அல்லது சொற்றொடரை தேடுகிறது" + +#: ../shell/ev-window.c:2885 +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "அடுத்ததை தேடு (_x)" + +#: ../shell/ev-window.c:2887 +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "முந்தையதை தேடு (_v)" + +#: ../shell/ev-window.c:2889 +msgid "T_oolbar" +msgstr "கருவிப்பட்டை (_o)" + +#: ../shell/ev-window.c:2891 +msgid "Rotate _Left" +msgstr "இடப்பக்கம் சுழற்று (_L)" + +#: ../shell/ev-window.c:2893 +msgid "Rotate _Right" +msgstr "வலப்பக்கம் சுழற்று (_R) " + +#: ../shell/ev-window.c:2898 +msgid "Enlarge the document" +msgstr "ஆவணத்தை பெரிதாக்கவும்" + +#: ../shell/ev-window.c:2901 +msgid "Shrink the document" +msgstr "ஆவணத்தை சுருக்கவும்" + +#: ../shell/ev-window.c:2903 +msgid "_Reload" +msgstr "மீண்டும் ஏற்று (_R)" + +#: ../shell/ev-window.c:2904 +msgid "Reload the document" +msgstr "ஆவணத்தை மீண்டும் ஏற்றவும்" + +#. Go menu +#: ../shell/ev-window.c:2908 +msgid "_Previous Page" +msgstr "முந்தைய பக்கம் (_P)" + +#: ../shell/ev-window.c:2909 +msgid "Go to the previous page" +msgstr "முந்தைய பக்கத்திற்கு செல்லவும்" + +#: ../shell/ev-window.c:2911 +msgid "_Next Page" +msgstr "அடுத்த பக்கம் (_N)" + +#: ../shell/ev-window.c:2912 +msgid "Go to the next page" +msgstr "அடுத்த பக்கத்திற்கு செல்லவும்" + +#: ../shell/ev-window.c:2914 +msgid "_First Page" +msgstr "முதல் பக்கம் (_F)" + +#: ../shell/ev-window.c:2915 +msgid "Go to the first page" +msgstr "முதல் பக்கத்திற்கு செல்லவும்" + +#: ../shell/ev-window.c:2917 +msgid "_Last Page" +msgstr "கடைசி பக்கம் (_L)" + +#: ../shell/ev-window.c:2918 +msgid "Go to the last page" +msgstr "கடைசி பக்கத்திற்கு செல்லவும்" + +#. Help menu +#: ../shell/ev-window.c:2922 +msgid "_Contents" +msgstr "உள்ளடக்கங்கள் (_C)" + +#: ../shell/ev-window.c:2925 +msgid "_About" +msgstr "இதனை பற்றி (_A)" + +#: ../shell/ev-window.c:2930 +msgid "Leave fullscreen mode" +msgstr "முழுத்திரை முறையில் விடவும்" + +#. View Menu +#: ../shell/ev-window.c:2981 +msgid "_Toolbar" +msgstr "கருவிப்பட்டை (_T)" + +#: ../shell/ev-window.c:2982 +msgid "Show or hide the toolbar" +msgstr "கருவிப்பட்டையை காட்டு அல்லது மறை" + +#: ../shell/ev-window.c:2984 +msgid "Side _Pane" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:2985 +msgid "Show or hide the side pane" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:2987 +msgid "_Continuous" +msgstr "தொடர்ச்சி (_C)" + +#: ../shell/ev-window.c:2988 +msgid "Show the entire document" +msgstr "முழு ஆவணத்தையும் காட்டவும்" + +#: ../shell/ev-window.c:2990 +msgid "_Dual" +msgstr "இரட்டை (_D)" + +#: ../shell/ev-window.c:2991 +msgid "Show two pages at once" +msgstr "ஒரே முறை இரு பக்கத்தையும் காட்டவும்" + +#: ../shell/ev-window.c:2993 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "முழுத்திரை (_F)" + +#: ../shell/ev-window.c:2994 +msgid "Expand the window to fill the screen" +msgstr "திரையை நிரப்ப சாளரத்தை நிரப்பவும்" + +#: ../shell/ev-window.c:2996 +msgid "_Presentation" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:2997 +msgid "Run document as a presentation" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:2999 +msgid "_Best Fit" +msgstr "சரியான பொருந்து (_B)" + +#: ../shell/ev-window.c:3000 +msgid "Make the current document fill the window" +msgstr "நடப்பு ஆவணத்தை சாளர முழுமைக்கும் நிரப்பவும்" + +#: ../shell/ev-window.c:3002 +msgid "Fit Page _Width" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:3003 +msgid "Make the current document fill the window width" +msgstr "நடப்பு ஆவணத்தை சாளர அகலத்திற்கு நிரப்பவும்" + +#. Links +#: ../shell/ev-window.c:3010 +msgid "_Open Link" +msgstr "இணைப்பினை திற (_O)" + +#: ../shell/ev-window.c:3012 +msgid "_Go To" +msgstr "செல் (_G)" + +#: ../shell/ev-window.c:3014 +msgid "_Copy Link Address" +msgstr "இணைப்பு முகவரியை நகலெடு (_C)" + +#: ../shell/ev-window.c:3077 +msgid "Page" +msgstr "பக்கம்" + +#: ../shell/ev-window.c:3078 +msgid "Select Page" +msgstr "பக்கத்தை தேரந்தெடு" + +#: ../shell/ev-window.c:3090 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:3092 +msgid "Adjust the zoom level" +msgstr "" + +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../shell/ev-window.c:3108 +msgid "Previous" +msgstr "முந்தைய" + +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../shell/ev-window.c:3114 +msgid "Next" +msgstr "அடுத்து" + +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../shell/ev-window.c:3118 +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../shell/ev-window.c:3123 +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../shell/ev-window.c:3133 +msgid "Fit Width" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:3382 +msgid "Unable to open attachment" +msgstr "இணைப்பினை திறக்க இயலவில்லை" + +#: ../shell/ev-window.c:3429 +msgid "The attachment could not be saved." +msgstr "இணைப்பினை சேமிக்க இயலவில்லை." + +#: ../shell/ev-window-title.c:140 +#, c-format +msgid "%s - Password Required" +msgstr "%s - கடவுச்சொல் தேவை" + +#: ../shell/main.c:50 +msgid "The page of the document to display." +msgstr "ஆவணத்தின் பக்கத்தை காட்டவும்" + +#: ../shell/main.c:50 +msgid "PAGE" +msgstr "பக்கம்" + +#: ../shell/main.c:286 +msgid "Evince Document Viewer" +msgstr "இவின்ஸ் ஆவண காட்டி" + +#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +msgid "" +"Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the " +"creation of new thumbnails" +msgstr "" + +#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" +msgstr "" + +#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +msgid "Thumbnail command for PDF Documents" +msgstr "" + +#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +msgid "" +"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus " +"thumbnailer documentation for more information." +msgstr "" +