From dd0d82b0908e36862b57d9debc2d5a91e540e8a7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tommi Vainikainen Date: Wed, 22 Mar 2006 09:57:31 +0000 Subject: [PATCH] Added Dzongkha (dz). 2006-03-22 Tommi Vainikainen Added 2006-03-22 Tommi Vainikainen * configure.ac (ALL_LINGUAS): Added Dzongkha (dz). 2006-03-22 Tommi Vainikainen * dz.po: Added Dzongkha translation from Pema Geyleg. --- ChangeLog | 4 + configure.ac | 2 +- po/ChangeLog | 4 + po/dz.po | 1015 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 4 files changed, 1024 insertions(+), 1 deletion(-) create mode 100644 po/dz.po diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 868727d9..d1b7ff6f 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-03-22 Tommi Vainikainen + + * configure.ac (ALL_LINGUAS): Added Dzongkha (dz). + 2006-03-21 Nickolay V. Shmyrev * shell/ev-view.c: (ev_view_expose_event): diff --git a/configure.ac b/configure.ac index cabd01ab..12f73b30 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -26,7 +26,7 @@ GNOME_COMPILE_WARNINGS GNOME_CXX_WARNINGS GNOME_DEBUG_CHECK -ALL_LINGUAS="be bg bn br ca cs cy da de el en_CA en_GB es et eu fa fi fr gl gu he hi hu id it ja ka ko ku lt lv mk nb ne nl no pa pl pt pt_BR ro ru rw sk sq sr sr@Latn sv th tr uk vi wa zh_CN zh_HK zh_TW" +ALL_LINGUAS="be bg bn br ca cs cy da de dz el en_CA en_GB es et eu fa fi fr gl gu he hi hu id it ja ka ko ku lt lv mk nb ne nl no pa pl pt pt_BR ro ru rw sk sq sr sr@Latn sv th tr uk vi wa zh_CN zh_HK zh_TW" AM_GLIB_GNU_GETTEXT diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 9e26aa8d..d08ad3a3 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-03-22 Tommi Vainikainen + + * dz.po: Added Dzongkha translation from Pema Geyleg. + 2006-03-19 Priit Laes * et.po: Translation updated by Ivar Smolin. diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po new file mode 100644 index 00000000..9660516d --- /dev/null +++ b/po/dz.po @@ -0,0 +1,1015 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: evince.HEAD.dz\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-21 04:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-20 10:04-0500\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: DZONGKHA \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1);\n" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:534 +msgid "_Remove Toolbar" +msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(_R)" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:555 +msgid "Separator" +msgstr "དབྱེ་བྱེད།" + +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 +#: ../shell/ev-window.c:3145 +msgid "Best Fit" +msgstr "ལེགས་སྒྲིག" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49 +msgid "Fit Page Width" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད་ཚུད་སྒྲིག་འབད།" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 +msgid "50%" +msgstr "%༥༠" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:52 +msgid "75%" +msgstr "%༧༥" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 +msgid "100%" +msgstr "%༡༠༠" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54 +msgid "125%" +msgstr "%༡༢༥" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55 +msgid "150%" +msgstr "%༡༥༠" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56 +msgid "175%" +msgstr "%༡༧༥" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57 +msgid "200%" +msgstr "%༢༠༠" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58 +msgid "300%" +msgstr "%༣༠༠" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59 +msgid "400%" +msgstr "%༤༠༠" + +#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 +#: ../shell/ev-window.c:608 +msgid "Document Viewer" +msgstr "ཡིག་ཆ་མཐོང་བྱེད།" + +#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +msgid "View multipage documents" +msgstr "སྣ་མང་ཤོག་ལེབ་ཡིག་ཆ་ཚུ་སྟོན།" + +#: ../data/evince-password.glade.h:1 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: ../data/evince-password.glade.h:2 +msgid "_Password:" +msgstr "ཆོག་ཡིག་:(_P)" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:1 +msgid "Author:" +msgstr "རྩོམ་པ་པོ་:" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:2 +msgid "Created:" +msgstr "གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོདཔ་:" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:3 +msgid "Creator:" +msgstr "གསར་སྐྲུན་པ་:" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:4 +msgid "Format:" +msgstr "རྩ་སྒྲིག་:" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:5 +msgid "Keywords:" +msgstr "གཙོ་ཚིག་:" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:6 +msgid "Modified:" +msgstr "ལེགས་བཅོས་འབད་ཡོདཔ་:" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:7 +msgid "Number of Pages:" +msgstr "ཤོག་གྲངས་:" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:8 +msgid "Optimized:" +msgstr "ལེགས་ལྡན་བཟོས་གྲུབ་པ་:" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:9 +msgid "Producer:" +msgstr "བཟོ་སྐྲུན་པ་:" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:10 +msgid "Security:" +msgstr "སྲུང་སྐྱོབ་:" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:11 +msgid "Subject:" +msgstr "དོན་ཚན་:" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:12 +msgid "Title:" +msgstr "མགོ་མིང་་:" + +#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +msgid "Default sidebar size" +msgstr "ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་གི་ཚད་ སྔོན་སྒྲིག་འབད།" + +#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +msgid "Show sidebar by default" +msgstr "ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་ སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལུ་སྟོན།" + +#: ../data/evince.schemas.in.h:3 +msgid "Show statusbar by default" +msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་ སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལས་སྟོན།" + +#: ../data/evince.schemas.in.h:4 +msgid "Show toolbar by default" +msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལས་སྟོན།" + +#: ../data/evince.schemas.in.h:5 +msgid "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of the window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink smaller than the size of the text required to display Thumbnails or Index. Large values will cause the sidebar to take up as much of the page display area as possible relative to the window's size." +msgstr "ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་དེ་ ཟུར་ཐོ་དང་ མཐེ་གཟེར་ཐོ་ཡིག་ཚུ་ཡོད་པའི་ ཟུར་ཁའི་རྣམ་གྲངས་ཅིག་ཨིན། ཚད་སྔོན་སྒྲིག་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་ཟུར་ལུ་ གཞི་བཞག་སྟེ་ ཟུར་ཁའི་གྲ་རིང་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང་ གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན། ཧྲིང་ཨང་ག་ཅི་ཨིན་རུང་ དང་ལེན་འབད་འོང་། ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་དེ་ མཐེ་གཟེར་དང་ ཟུར་ཐོ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོ་པའི་ ཚིག་ཡིག་ལས་ཆུངམ་སྦེ་ ནམ་ཡང་མི་བསྐུམ། བེ་ལུ་ཆེ་བ་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་ཚད་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་དེ་གིས་ ཤོག་ལེབ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་མངའ་ཁོངས་ ག་དེ་མང་མང་བཟུང་ནི་ལུ་ རྒྱུ་རྐྱེན་འབདཝ་ཨིན།" + +#: ../data/evince.schemas.in.h:6 +msgid "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes sidebar not visible by default" +msgstr "ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་དེ་ ཟུར་ཐོ་དང་ མཐེ་གཟེར་ཐོ་ཡིག་ཚུ་ཡོད་པའི་ ཟུར་ཁའི་རྣམ་གྲངས་དེ་ཨིན། བུ་ལིན་གྱི་གདམ་ཁ་གཉིས་ཡོད་མི་དེ་ཡང་ བདེན་པ་གིས་ ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལས་ མཐོང་ཚུགསཔ་བཟོ་ནི་དང་ རྫུན་པ་གིས་ སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལས་ ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་ མཐོང་མ་ཚུགསཔ་བཟོཝ་ཨིན།" + +#: ../data/evince.schemas.in.h:7 +msgid "Statusbar is the standard bottom bar that display additional information about links and other actions. Two boolean options, true makes the statusbar visible by default while false makes sidebar not visible by default." +msgstr "ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་དེ་ འབྲེལ་ལམ་དང་ བྱ་བ་གཞན་ཚུ་གི་སྐོར་ལས་ བརྡ་དོན་ཁ་སྐོང་བཀྲམ་སྟོན་འབད་མི་ ཚད་ལྡན་གཤམ་གྱི་ཕྲ རིང་དེ་ཨིན། བུ་ལིན་གྱི་གདམ་ཁ་གཉིས་ཡོད་མི་དེ་ཡང་ བདེན་པ་གིས་ ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལས་ མཐོང་ཚུགསཔ་བཟོ་ནི་དང་ རྫུན་པ་གིས་ སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལས་ ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་ མཐོང་མ་ཚུགསཔ་བཟོཝ་ཨིན།" + +#: ../data/evince.schemas.in.h:8 +msgid "Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes toolbar not visible by default." +msgstr "ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་དེ་ འགྲུལ་བསྐྱོད་དང་ རྒྱས་ཟུམ་ཚད་འཛིན་ཡོད་མི་ མགོའི་ཕྲ་རིང་དེ་ཨིན། བུ་ལིན་གྱི་གདམ་ཁ་གཉིས་ཡོད་མི་དེ་ཡང་ བདེན་པ་གིས་ ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལས་ མཐོང་ཚུགསཔ་བཟོ་ནི་དང་ རྫུན་པ་གིས་ སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལས་ ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་ མཐོང་མ་ཚུགསཔ་བཟོཝ་ཨིན།" + +#: ../dvi/dvi-document.c:89 +msgid "File not available" +msgstr "ཡིག་སྣོད་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས།" + +#: ../dvi/dvi-document.c:102 +msgid "DVI document has incorrect format" +msgstr "ཌིི་ཝི་ཨའི་ཡིག་ཆ་དེ་ལུ་ བདེན་མེད་རྩ་སྒྲིག་འདུག" + +#. translators: this is the document security state +#: ../pdf/ev-poppler.cc:511 +msgid "Yes" +msgstr "ཨིན།" + +#. translators: this is the document security state +#: ../pdf/ev-poppler.cc:514 +msgid "No" +msgstr "མེན།" + +#: ../pdf/ev-poppler.cc:614 +msgid "Type 1" +msgstr "དབྱེ་བ་ ༡།" + +#: ../pdf/ev-poppler.cc:616 +msgid "Type 1C" +msgstr "དབྱེ་བ་ ༡སི།" + +#: ../pdf/ev-poppler.cc:618 +msgid "Type 3" +msgstr "དབྱེ་བ་ ༣།" + +#: ../pdf/ev-poppler.cc:620 +msgid "TrueType" +msgstr "ྟཊུ་ཊའིཔ།" + +#: ../pdf/ev-poppler.cc:622 +msgid "Type 1 (CID)" +msgstr "དབྱེ་བ་ ༡ (སི་ཨའི་ཌི)" + +#: ../pdf/ev-poppler.cc:624 +msgid "Type 1C (CID)" +msgstr "དབྱེ་བ་ ༡སི་ (སི་ཨའི་ཌི)" + +#: ../pdf/ev-poppler.cc:626 +msgid "TrueType (CID)" +msgstr "ཊུ་ཊའིཔ་ (སི་ཨའི་ཌི)" + +#: ../pdf/ev-poppler.cc:628 +msgid "Unknown font type" +msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཡིག་གཟུགས་དབྱེ་བ།" + +#: ../pdf/ev-poppler.cc:654 +msgid "No name" +msgstr "མིང་མིན་འདུག" + +#: ../pdf/ev-poppler.cc:662 +msgid "Embedded subset" +msgstr "གོམས་འདྲིས་ཚུད་པའི་ ཡན་ལག་ཆ་ཚན།" + +#: ../pdf/ev-poppler.cc:664 +msgid "Embedded" +msgstr "གོམས་འདྲིས་ཚུད་པའི།" + +#: ../pdf/ev-poppler.cc:666 +msgid "Not embedded" +msgstr "གོམས་འདྲིས་མ་ཚུདཔ།" + +#: ../properties/ev-properties-main.c:114 +msgid "Document" +msgstr "ཡིག་ཆ།" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:173 +msgid "None" +msgstr "ཅི་མེད།" + +#: ../ps/gsdefaults.c:30 +msgid "BBox" +msgstr "བི་སྒྲོམ།" + +#: ../ps/gsdefaults.c:31 +msgid "Letter" +msgstr "ལེ་ཊར།" + +#: ../ps/gsdefaults.c:32 +msgid "Tabloid" +msgstr "ཊེབ་ལོའིཌི།" + +#: ../ps/gsdefaults.c:33 +msgid "Ledger" +msgstr "མ་དེབ།" + +#: ../ps/gsdefaults.c:34 +msgid "Legal" +msgstr "ལི་གཱལ།" + +#: ../ps/gsdefaults.c:35 +msgid "Statement" +msgstr "གསལ་བཤད།" + +#: ../ps/gsdefaults.c:36 +msgid "Executive" +msgstr "ཨེག་ཟི་ཀུས་ཊིབ།" + +#: ../ps/gsdefaults.c:37 +msgid "A0" +msgstr "ཨེ་༠།" + +#: ../ps/gsdefaults.c:38 +msgid "A1" +msgstr "ཨེ་༡།" + +#: ../ps/gsdefaults.c:39 +msgid "A2" +msgstr "ཨེ་༢།" + +#: ../ps/gsdefaults.c:40 +msgid "A3" +msgstr "ཨེ་༣།" + +#: ../ps/gsdefaults.c:41 +msgid "A4" +msgstr "ཨེ་༤།" + +#: ../ps/gsdefaults.c:42 +msgid "A5" +msgstr "ཨེ་༥།" + +#: ../ps/gsdefaults.c:43 +msgid "B4" +msgstr "བི་༤།" + +#: ../ps/gsdefaults.c:44 +msgid "B5" +msgstr "བི་༥།" + +#: ../ps/gsdefaults.c:45 +msgid "Folio" +msgstr "ཕོ་ལིའོ།" + +#: ../ps/gsdefaults.c:46 +msgid "Quarto" +msgstr "ཀོ་འར་ཊོ།" + +#: ../ps/gsdefaults.c:47 +msgid "10x14" +msgstr "༡༠x༡༤།" + +#: ../ps/ps-document.c:136 +msgid "No document loaded." +msgstr "ཡིག་ཆ་ག་ནི་ཡང་ མངོན་གསལ་མ་འབད་བས།" + +#: ../ps/ps-document.c:584 +msgid "Broken pipe." +msgstr "རྒྱུན་ཆད་པའི་རྒྱུད་དུང་།" + +#: ../ps/ps-document.c:766 +msgid "Interpreter failed." +msgstr "དོ་རོ་ཁ་སྒྱིར་མི་མ་བཏུབ།" + +#: ../ps/ps-document.c:892 +#, c-format +msgid "Error while decompressing file %s:\n" +msgstr "ཡིག་སྣོད་%s:ཨེབ་བཙུགས་བཤོལ་བའི་སྐབས་ འཛོལ་བ་བྱུང་ཡི།\n" + +#: ../ps/ps-document.c:952 +#, c-format +msgid "Cannot open file %s.\n" +msgstr "ཡིག་སྣོད་%sཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།\n" + +#: ../ps/ps-document.c:957 +msgid "File is not readable." +msgstr "ཡིག་སྣོད་ལྷག་མི་བཏུབ་པས།" + +#: ../ps/ps-document.c:977 +msgid "Document loaded." +msgstr "ཡིག་ཆ་མངོན་གསལ་འབད་ཡི།" + +#: ../ps/ps-document.c:1074 +#, c-format +msgid "Failed to load document '%s'" +msgstr "ཡིག་ཆ་ %s' མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།" + +#: ../ps/ps-document.c:1216 +msgid "Encapsulated PostScript" +msgstr "བསྡུས་ཡོད་པའི་ པོསིཊི་སི་ཀོརིཔཊི།" + +#: ../ps/ps-document.c:1217 +msgid "PostScript" +msgstr "པོསིཊི་སི་ཀོརིཔཊི།" + +#: ../shell/eggfindbar.c:148 +msgid "Search string" +msgstr "འཚོལ་ཞིབ་ཡིག་རྒྱུན།" + +#: ../shell/eggfindbar.c:149 +msgid "The name of the string to be found" +msgstr "འཐོབ་དགོ་པའི་ ཡིག་རྒྱུན་གྱི་མིང་།" + +#: ../shell/eggfindbar.c:162 +msgid "Case sensitive" +msgstr "གནད་དོན་ཉེན་ཅན།" + +#: ../shell/eggfindbar.c:163 +msgid "TRUE for a case sensitive search" +msgstr "གནད་དོན་ཉེན་ཅན་ཅིག་ འཚོལ་ཞིབ་ཀྱི་དོན་ལུ་བདེན་པ།" + +#: ../shell/eggfindbar.c:170 +msgid "Highlight color" +msgstr "ཚོས་གཞི་གཙོ་དམིགས་འབད།" + +#: ../shell/eggfindbar.c:171 +msgid "Color of highlight for all matches" +msgstr "མཐུན་སྒྲིག་ཆ་མཉམ་གྱི་དོན་ལུ་ གཙོ་དམིགས་ཀྱི་ཚོས་གཞི།" + +#: ../shell/eggfindbar.c:177 +msgid "Current color" +msgstr "ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི།" + +#: ../shell/eggfindbar.c:178 +msgid "Color of highlight for the current match" +msgstr "ད་ལྟོའི་མཐུན་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་ གཙོ་དམིགས་ཀྱི་ཚོས་གཞི།" + +#: ../shell/eggfindbar.c:301 +msgid "F_ind:" +msgstr "འཚོལ།(_i)" + +#: ../shell/eggfindbar.c:307 +msgid "_Previous" +msgstr "ཧེ་མམ།(_P)" + +#: ../shell/eggfindbar.c:311 +msgid "_Next" +msgstr "ཤུལ་མམ།(_N)" + +#: ../shell/eggfindbar.c:325 +msgid "C_ase Sensitive" +msgstr "གནད་དོན་ཉེན་ཅན།(_a)" + +#: ../shell/ev-document-types.c:60 +msgid "Unknown MIME Type" +msgstr "མ་ཤེས་པའི་ མ་ཡིམ་དབྱེ་བ།" + +#: ../shell/ev-document-types.c:71 +#, c-format +msgid "Unhandled MIME type: '%s'" +msgstr "ལེགས་སྐྱོང་མ་འཐབ་པའི་ མ་ཡིམ་དབྱེ་བ་:'%s'།" + +#: ../shell/ev-document-types.c:133 +msgid "All Documents" +msgstr "ཡིག་ཆ་ཆ་མཉམ།" + +#: ../shell/ev-document-types.c:141 +msgid "PostScript Documents" +msgstr "པོསཊི་སི་ཀིརིཔཊི་ཡིག་ཆ་ཚུ།" + +#: ../shell/ev-document-types.c:149 +msgid "PDF Documents" +msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ཡིག་ཆ་ཚུ།" + +#: ../shell/ev-document-types.c:158 +msgid "Images" +msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ།" + +#: ../shell/ev-document-types.c:167 +msgid "DVI Documents" +msgstr "ཌི་ཝི་ཨའི་ཡིག་ཆ་ཚུ།" + +#: ../shell/ev-document-types.c:177 +msgid "Djvu Documents" +msgstr "ཌིཇི་བུ་ཡིག་ཆ།" + +#: ../shell/ev-document-types.c:185 +msgid "All Files" +msgstr "ཡིག་སྣོད་ཆ་མཉམ།" + +#: ../shell/ev-page-action.c:168 +#, c-format +msgid "(%d of %d)" +msgstr "(%d གི་ %d)" + +#: ../shell/ev-page-action.c:170 +#, c-format +msgid "of %d" +msgstr "%d གི།" + +#: ../shell/ev-password.c:88 +msgid "Unable to find glade file" +msgstr "གེ་ལེཌི་ཡིག་སྣོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།" + +#: ../shell/ev-password.c:90 +#, c-format +msgid "The glade file, %s, cannot be found. Please check that your installation is complete." +msgstr "གེ་ལེཌི་ཡིག་སྣོད་%sའཚོལ་མི་འཐོབ་པས། ཁྱོད་རའི་གཞི་བཙུགས་ ཆ་ཚང་ཨིནམ་མེནམ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་གནང་།" + +#: ../shell/ev-password.c:104 +msgid "Password required" +msgstr "ཆོག་ཡིག་དགོ་པ།" + +#: ../shell/ev-password.c:105 +#, c-format +msgid "The document %s is locked and requires a password before it can be opened." +msgstr "ཡིག་ཆ་ %sདེ་ལྡེ་མིག་བརྐྱབས་ཏེ་ཡོདཔ་ལས་ དེ་ཁ་མ་ཕྱེ་བའི་ཧེ་མར་ ཆོག་ཡིག་ཅིག་དགོ་པས།" + +#: ../shell/ev-password.c:142 +msgid "Incorrect password" +msgstr "ཆོག་ཡིག་ངེས་བདེན་མེན་པས།" + +#: ../shell/ev-password-view.c:111 +msgid "This document is locked and can only be read by entering the correct password." +msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབས་ཏེ་ཡོདཔ་ལས་ ཆོག་ཡིག་ངེས་བདེན་བཙུགས་ཏེ་མ་གཏོགས་ ལྷག་མི་ཚུགས།" + +#: ../shell/ev-password-view.c:120 +msgid "_Unlock Document" +msgstr "ཡིག་ཆ་ལྡེ་མིག་ཕྱེ།(_u)" + +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:61 +msgid "Properties" +msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ།" + +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:92 +msgid "General" +msgstr "ཡོངས་ཁྱབ།" + +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:102 +msgid "Fonts" +msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚུ།" + +#: ../shell/ev-properties-fonts.c:123 +msgid "Font" +msgstr "ཡིག་གཟུགས།" + +#: ../shell/ev-properties-fonts.c:134 +#, c-format +msgid "Gathering font information... %3d%%" +msgstr "ཡིག་གཟུགས་བརྡ་དོན་...%3d%%བསྡུ་ལེན་འབད་དོ།" + +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:242 +msgid "Loading..." +msgstr "མངོན་གསལ་འབད་དོ་..." + +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:304 +msgid "Print..." +msgstr "དཔར་བསྐྲུན་..." + +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:657 +msgid "Index" +msgstr "ཟུར་ཐོ།" + +#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:669 +msgid "Thumbnails" +msgstr "མཐེ་གཟེར།" + +#: ../shell/ev-view.c:1094 +#, c-format +msgid "Go to page %s" +msgstr "ཤོག་ལེབ་%sལུ་འགྱོ།" + +#. TRANS: Sometimes this could be better translated as +#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string +#. contains plural cases. +#: ../shell/ev-view.c:2750 +#, c-format +msgid "%d found on this page" +msgid_plural "%d found on this page" +msgstr[0] "%d ཤོག་ལེབ་འདི་གེ་ཐོབ་ཅི།" +msgstr[1] "%d ཤོག་ལེབ་འདི་གེ་ཐོབ་ཅི།" + +#: ../shell/ev-view.c:2760 +msgid "Not found" +msgstr "མ་ཐོབ།" + +#: ../shell/ev-view.c:2762 +#, c-format +msgid "%3d%% remaining to search" +msgstr "འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནི་ %3d%% ལྷག་ལུས་ཡོད།" + +#: ../shell/ev-window.c:555 +msgid "Unable to open document" +msgstr "ཡིག་ཆ་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" + +#: ../shell/ev-window.c:602 +msgid "Document Viewer - Password Required" +msgstr "ཡིག་ཆ་མཐོང་བྱེད་ - ཆོག་ཡིག་དགོ་པས།" + +#: ../shell/ev-window.c:604 +#, c-format +msgid "%s - Password Required" +msgstr "%s - ལུ་ཆོག་ཡིག་དགོ་པས།" + +#: ../shell/ev-window.c:739 +#: ../shell/ev-window.c:1067 +msgid "Loading document. Please wait" +msgstr "ཡིག་ཆ་མངོན་གསལ་འབད་དོ། བསྒུག་གནང་།" + +#: ../shell/ev-window.c:1078 +msgid "Open Document" +msgstr "ཡིག་ཆ་ཁ་ཕྱེ།" + +#: ../shell/ev-window.c:1218 +#, c-format +msgid "The file could not be saved as \"%s\"." +msgstr "ཡིག་སྣོད་དེ་ \"%s\" སྦེ་བསྲུང་མ་ཚུགས།" + +#: ../shell/ev-window.c:1243 +msgid "Save a Copy" +msgstr "འདྲ་ཅིག་སྲུངས།" + +#: ../shell/ev-window.c:1424 +msgid "Print" +msgstr "དཔར་བསྐྲུན།" + +#: ../shell/ev-window.c:1428 +msgid "Pages" +msgstr "ཤོག་གྲངས།" + +#: ../shell/ev-window.c:1456 +msgid "Generating PDF is not supported" +msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་བཟོ་བཏོན་འབད་ནི་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག" + +#: ../shell/ev-window.c:1467 +msgid "Printing is not supported on this printer." +msgstr "དཔར་འཕྲུལ་འདི་གུ་ དཔར་བསྐྲུན་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག" + +#: ../shell/ev-window.c:1470 +#, c-format +msgid "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program requires a PostScript printer driver." +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འདྲེན་བྱེད་ \"%s\"ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་ དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་རྩིས་བརྐྱབས་དོ། ལས་རིམ་འདི་ལུ་ པོསིཊི་སི་ཀིརིཔཊི་ དཔར་འཕྲུལ་འདྲེན་བྱེད་ཅིག་དགོ" + +#: ../shell/ev-window.c:1542 +msgid "The \"Find\" feature will not work with this document" +msgstr "\"Find\" ཁྱད་རྣམ་དེ་གིས་ ཡིག་ཆ་འདི་དང་གཅིག་ཁར་ ལཱ་འབད་མི་བཏུབ།" + +#: ../shell/ev-window.c:1544 +msgid "Searching for text is only supported for PDF documents." +msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་དོན་ལུ་ འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནི་དེ་ པི་ཌི་ཨེཕ་ཡིག་ཆའི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་གཅིག་ རྒྱབ་སྐྱོར་ཡོད།" + +#. Toolbar-only +#: ../shell/ev-window.c:1779 +#: ../shell/ev-window.c:2953 +msgid "Leave Fullscreen" +msgstr "གསལ་གཞང་གངམ་བཞག" + +#: ../shell/ev-window.c:2086 +msgid "Toolbar editor" +msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཞུན་དགཔ།" + +#: ../shell/ev-window.c:2455 +#, c-format +msgid "" +"PostScript and PDF File Viewer.\n" +"Using poppler %s (%s)" +msgstr "" +"པོསིཊི་སི་ཀིརིཔཊི་དང་ པི་ཌི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་མཐོང་བྱེད།\n" +"པོཔ་ལར་ %s (%s)ལག་ལེན་འཐབ་དོ།" + +#: ../shell/ev-window.c:2478 +msgid "" +"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +msgstr "" +"ཨི་བིནསི་དེ་ སྟོང་མ་ཐོབ་པའི་མཉེན་ཆས་ཅིག་ཨིནམ་ལས་ ཕིརི་སོཕཊི་ཝེར་གཞི་ཚོགས་ཀྱིས་\n" +" དཔེ་བསྐྲུན་འབད་མི་ ཇི་ཨེན་ཡུ་ཡོངས་ཁྱབ་མི་མང་ཆོག་ཐམ་གྱི་ཁ་ཚིག་དང་འཁྲིལ་ཏེ་\n" +" ཁྱོད་ཀྱིས་ཆོག་ཐམ་ཐོན་རིམ་༢ ཡང་ན་ (ཁྱོད་རའི་གདམ་ཁ་བཞིན) ཤུལ་ལས་ཀྱི་ཐོན་རིམ་གང་རུང་ བསྐྱར་འགྲེམ་འབད་བའམ་ ལེགས་བཅོས་འབད་ཆོག\n" + +#: ../shell/ev-window.c:2482 +msgid "" +"Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +msgstr "" +"ཨི་བིནསི་དེ་ ཕན་ཐོགས་པའི་རེ་བ་གིས་ འགྲེམ་སྤེལ་འབད་ཡོད། དེ་འབདཝ་ད་ ཉེན་ལེན་ག་ནི་ཡང་མེད་པའི་ནང་ལས་ ཐ་ན་སྐྱེལ་འདྲེན་དང་\n" +"དམིགས་བསལ་དགོས་དོན་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ ཚུད་སྒྲིག་ཡོད་མེད་ཀྱི་\n" +"ཉེན་ལེན་ཙམ་ཡང་མེད། ཁ་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ ཇི་ཨེན་ཡུ་ མི་མང་ཆོག་ཐམ་ལུ་གཟིགས་གནང་།\n" + +#: ../shell/ev-window.c:2486 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +msgstr "" +"ཁྱོད་ཀྱིས་ཨི་བིནསི་དང་གཅིག་ཁར་ ཇི་ཨེན་ཡུ་ ཡོངས་ཁྱབ་མི་མང་ཆོག་ཐམ་གྱི་\n" +"འདྲ་ཅིག་ཐོ་ཐོབ་འོང་། གལ་སྲིད་མ་ཐོབ་པ་ཅིན་ གཤམ་གསལ་ཁ་བྱང་ ལུ་ཡི་གུ་སྐྱེལ་གནང་:Free Software Foundation, Inc.,\n" +"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" + +#: ../shell/ev-window.c:2510 +#: ../shell/main.c:259 +msgid "Evince" +msgstr "ཨི་བིནསི།" + +#: ../shell/ev-window.c:2513 +msgid "© 1996-2005 The Evince authors" +msgstr "འདྲ་བཤུད་བདག་དབང་ ༡༩༩༦-༢༠༠༥ ཨི་བིནསི་རྩོམ་པ་རོ་ཚུ་ལུ་ཡོད།" + +#: ../shell/ev-window.c:2519 +msgid "translator-credits" +msgstr "\"ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: /\"།" + +#: ../shell/ev-window.c:2872 +msgid "_File" +msgstr "ཡིག་སྣོད།(_F)" + +#: ../shell/ev-window.c:2873 +msgid "_Edit" +msgstr "ཞུན་དག(_E)" + +#: ../shell/ev-window.c:2874 +msgid "_View" +msgstr "མཐོང་སྣང་།(_V)" + +#: ../shell/ev-window.c:2875 +msgid "_Go" +msgstr "འགྱོ།(_G)" + +#: ../shell/ev-window.c:2876 +msgid "_Help" +msgstr "གྲོགས་རམ།(_H)" + +#. File menu +#: ../shell/ev-window.c:2879 +msgid "_Open..." +msgstr "ཁ་ཕྱེ་...(_O)" + +#: ../shell/ev-window.c:2880 +msgid "Open an existing document" +msgstr "གནས་བཞིན་པའི་ཡིག་ཆ་ཅིག་ཁ་ཕྱེ།" + +#: ../shell/ev-window.c:2882 +msgid "_Save a Copy..." +msgstr "འདྲ་བཤུས་ཅིག་སྲུངས་...(_S)" + +#: ../shell/ev-window.c:2883 +msgid "Save the current document with a new filename" +msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་དེ་ ཡིག་སྣོད་མིང་གསརཔ་ཅིག་གི་ཐོག་ལས་སྲུངས།" + +#: ../shell/ev-window.c:2885 +msgid "_Print..." +msgstr "དཔར་བསྐྲུན་...(_P)" + +#: ../shell/ev-window.c:2886 +msgid "Print this document" +msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" + +#: ../shell/ev-window.c:2888 +msgid "P_roperties" +msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ།(_r)" + +#: ../shell/ev-window.c:2889 +msgid "View the properties of this document" +msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་སྟོན།" + +#: ../shell/ev-window.c:2892 +msgid "Close this window" +msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ཁ་བསྡམས།" + +#: ../shell/ev-window.c:2897 +msgid "Copy text from the document" +msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ལས་ཚིག་ཡིག་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།" + +#: ../shell/ev-window.c:2899 +msgid "Select _All" +msgstr "ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་འབད།(_A)" + +#: ../shell/ev-window.c:2900 +msgid "Select the entire page" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཧྲིལ་བུ་སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../shell/ev-window.c:2903 +#: ../shell/ev-window.c:2961 +msgid "Find a word or phrase in the document" +msgstr "ཡིག་ཆའི་ནང་ མིང་ཚིག་ཅིག་ ཡང་ན་ ཚིག་ཚན་ཅིག་འཚོལ།" + +#: ../shell/ev-window.c:2905 +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "ཤུལ་མམ་འཚོལ།(_x)" + +#: ../shell/ev-window.c:2906 +msgid "Find next occurrence of the word or phrase" +msgstr "མིང་ཚིག་་ཡང་ན་ ཚིག་ཚན་གྱི་འབྱུང་བ་འཚོལ།" + +#: ../shell/ev-window.c:2908 +msgid "T_oolbar" +msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་།(_o)" + +#: ../shell/ev-window.c:2909 +msgid "Customize the toolbar" +msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་སྲོལ་སྒྲིག་འབད།" + +#: ../shell/ev-window.c:2911 +msgid "Rotate _Left" +msgstr "གཡོན་ལུ་བསྒྱིར།(_L)" + +#: ../shell/ev-window.c:2912 +msgid "Rotate the document to the left" +msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་གཡོན་ལུ་བསྒྱིར།" + +#: ../shell/ev-window.c:2914 +msgid "Rotate _Right" +msgstr "གཡས་ལུ་བསྒྱིར།(_R)" + +#: ../shell/ev-window.c:2915 +msgid "Rotate the document to the right" +msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་གཡས་ལུ་བསྒྱིར།" + +#: ../shell/ev-window.c:2920 +#: ../shell/ev-window.c:2982 +#: ../shell/ev-window.c:2985 +#: ../shell/ev-window.c:3000 +msgid "Enlarge the document" +msgstr "ཡིག་ཆ་ཆེར་བསྐྱེད།" + +#: ../shell/ev-window.c:2923 +#: ../shell/ev-window.c:2988 +#: ../shell/ev-window.c:3003 +msgid "Shrink the document" +msgstr "ཡིག་ཆ་སྐུམས།" + +#: ../shell/ev-window.c:2925 +msgid "_Reload" +msgstr "སླར་མངོན་གསལ་འབད།(_R)" + +#: ../shell/ev-window.c:2926 +msgid "Reload the document" +msgstr "ཡིག་ཆ་སླར་མངོན་གསལ་འབད།" + +#. Go menu +#: ../shell/ev-window.c:2930 +msgid "_Previous Page" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཧེ་མམ།(_P)" + +#: ../shell/ev-window.c:2931 +msgid "Go to the previous page" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཧེ་མམ་ལུ་འགྱོ།" + +#: ../shell/ev-window.c:2933 +msgid "_Next Page" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཤུལ་མམ།(_N)" + +#: ../shell/ev-window.c:2934 +msgid "Go to the next page" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཤུལ་མམ་ལུ་འགྱོ།" + +#: ../shell/ev-window.c:2936 +msgid "_First Page" +msgstr "ཤོག་ལེབ་དང་པ།(_F)" + +#: ../shell/ev-window.c:2937 +msgid "Go to the first page" +msgstr "ཤོག་ལེབ་དང་པ་ལུ་འགྱོ།" + +#: ../shell/ev-window.c:2939 +msgid "_Last Page" +msgstr "མཐའ་མཇུག་ཤོག་ལེབ།(_L)" + +#: ../shell/ev-window.c:2940 +msgid "Go to the last page" +msgstr "མཐའ་མཇུག་ཤོག་ལེབ་ལུ་འགྱོ།" + +#. Help menu +#: ../shell/ev-window.c:2944 +msgid "_Contents" +msgstr "ནང་དོན་ཚུ།(_C)" + +#: ../shell/ev-window.c:2945 +msgid "Display help for the viewer application" +msgstr "མཐོང་བྱེད་གློག་རིམ་གྱི་དོན་ལུ་ གྲོགས་རམ་སྟོན།" + +#: ../shell/ev-window.c:2948 +msgid "_About" +msgstr "སྐོར་ལས།(_A)" + +#: ../shell/ev-window.c:2949 +msgid "Display credits for the document viewer creators" +msgstr "ཡིག་ཆ་མཐོང་བྱེད་ གསར་སྐྲུན་པའི་དོན་ལུ་ ངོ་བསྟོད་བཀྲམ་སྟོན་འབད།" + +#: ../shell/ev-window.c:2954 +msgid "Leave fullscreen mode" +msgstr "གསལ་གཞི་གངམ་གི་ཐབས་ལམ་བཞག" + +#: ../shell/ev-window.c:2964 +#: ../shell/ev-window.c:2970 +#: ../shell/ev-window.c:2979 +msgid "Scroll one page forward" +msgstr "ཤོག་ལེབ་གཅིག་གདོང་ཕྱོགས་ལུ་སྒྲིལ།" + +#: ../shell/ev-window.c:2967 +#: ../shell/ev-window.c:2973 +#: ../shell/ev-window.c:2976 +msgid "Scroll one page backward" +msgstr "ཤོག་ལེབ་གཅིག་རྒྱབ་ཕྱོགས་ལུ་སྒྲིལ།" + +#: ../shell/ev-window.c:2991 +msgid "Focus the page selector" +msgstr "ཤོག་ལེབ་སེལ་བྱེད་དེ་ལུ་ཆེད་དམིགས་འབད།" + +#: ../shell/ev-window.c:2994 +msgid "Go ten pages backward" +msgstr "ཤོག་ལེབ་བཅུ་ཐམ་གྱི་རྒྱབ་ཁར་སོང་།" + +#: ../shell/ev-window.c:2997 +msgid "Go ten pages forward" +msgstr "ཤོག་ལེབ་བཅུ་ཐམ་གྱི་གདོང་ཁར་སོང་།" + +#. View Menu +#: ../shell/ev-window.c:3010 +msgid "_Toolbar" +msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་།(_T)" + +#: ../shell/ev-window.c:3011 +msgid "Show or hide the toolbar" +msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་སྟོན་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག" + +#: ../shell/ev-window.c:3013 +msgid "_Statusbar" +msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་།(_S)" + +#: ../shell/ev-window.c:3014 +msgid "Show or hide the statusbar" +msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་སྟོན་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག" + +#: ../shell/ev-window.c:3016 +msgid "Side _Pane" +msgstr "ཟུར་ཁའི་པེན།" + +#: ../shell/ev-window.c:3017 +msgid "Show or hide the side pane" +msgstr "ཟུར་ཁའི་པེན་སྟོན་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག" + +#: ../shell/ev-window.c:3019 +msgid "_Continuous" +msgstr "འཕྲོ་མཐུད་ཅན།(_C)" + +#: ../shell/ev-window.c:3020 +msgid "Show the entire document" +msgstr "ཡིག་ཆ་ཧྲིལ་བུ་སྟོན།" + +#: ../shell/ev-window.c:3022 +msgid "_Dual" +msgstr "ྒགཉིས་ལྡན།(_D)" + +#: ../shell/ev-window.c:3023 +msgid "Show two pages at once" +msgstr "ཤོག་ལེབ་གཉིས་སྟབས་གཅིག་ཁར་སྟོན།" + +#: ../shell/ev-window.c:3025 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "གསལ་གཞི་གངམ།(_F)" + +#: ../shell/ev-window.c:3026 +msgid "Expand the window to fill the screen" +msgstr "གསལ་གཞི་གང་ནིའི་དོན་ལུ་ སྒོ་སྒྲིག་རྒྱ་འཕར།" + +#: ../shell/ev-window.c:3028 +msgid "_Presentation" +msgstr "གསལ་སྟོན།(_P)" + +#: ../shell/ev-window.c:3029 +msgid "Run document as a presentation" +msgstr "ཡིག་ཆ་གསལ་སྟོན་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་གཡོག་བཀོལ།" + +#: ../shell/ev-window.c:3031 +msgid "_Best Fit" +msgstr "ལེགས་སྒྲིག(_B)" + +#: ../shell/ev-window.c:3032 +msgid "Make the current document fill the window" +msgstr "ད་ལྟོའང་ཡིག་ཆ་དེ་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་བཀང་།" + +#: ../shell/ev-window.c:3034 +msgid "Fit Page _Width" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད་སྒྲིག(_W)" + +#: ../shell/ev-window.c:3035 +msgid "Make the current document fill the window width" +msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་དེ་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་རྒྱ་ཚད་བཀང་།" + +#: ../shell/ev-window.c:3094 +msgid "Page" +msgstr "ཤོག་ལེབ།" + +#: ../shell/ev-window.c:3095 +msgid "Select Page" +msgstr "ཤོག་ལེབ་སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../shell/ev-window.c:3107 +msgid "Zoom" +msgstr "རྒྱས་ཟུམ།" + +#: ../shell/ev-window.c:3109 +msgid "Adjust the zoom level" +msgstr "རྒྱས་ཟུམ་གནས་རིམ་བདེ་སྒྲིག་འབད།" + +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../shell/ev-window.c:3125 +msgid "Previous" +msgstr "ཧེ་མམ།" + +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../shell/ev-window.c:3131 +msgid "Next" +msgstr "ཤུལ་མམ།" + +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../shell/ev-window.c:3135 +msgid "Zoom In" +msgstr "ཕྱིར་རྒྱས།" + +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../shell/ev-window.c:3140 +msgid "Zoom Out" +msgstr "ནང་ན་ཟུམ།" + +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../shell/ev-window.c:3150 +msgid "Fit Width" +msgstr "རྒྱ་ཚད་སྒྲིགས།" + +#: ../shell/main.c:50 +msgid "The page of the document to display." +msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཡིག་ཆའི་ཤོག་ལེབ།" + +#: ../shell/main.c:50 +msgid "PAGE" +msgstr "ཤོག་ལེབ།" + +#: ../shell/main.c:286 +msgid "Evince Document Viewer" +msgstr "ཨི་བིནསི་ཡིག་ཆ་མཐོང་བྱེད།" + +#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +msgid "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the creation of new thumbnails" +msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བུ་ལིན་གྱི་གདམ་ཁ། བདེན་པ་གིས་མཐེ་གཟེར་བརྡབ་ཚུགསཔ་བཟོ་ནི་དང་ རྫུན་པ་གིས་མཐེ་གཟེར་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགསཔ་བཟོཝ་ཨིན།" + +#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" +msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ཡིག་ཆ་ཚུ་ལུ་ མཐེ་གཟེར་བརྡབ་ནི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།" + +#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +msgid "Thumbnail command for PDF Documents" +msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ཡིག་ཆ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ མཐེ་གཟེར་གྱི་བརྡ་བཀོད།" + +#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +msgid "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus thumbnailer documentation for more information." +msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ཡིག་ཆ་ལུ་མཐེ་གཟེར་བརྡབས་མིའི་ ནུས་ཅན་བརྡ་བཀོད་དང་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ། བརྡ་དོན་ཧེང་བཀལ་གྱི་དོན་ལུ་ ནའུ་ཊི་ལཱསི་མཐེ་གཟེར་བརྡབས་མིའི་ཡིག་ཆ་ལུ་བལྟ།" + -- 2.43.5