From 429224b821ebc694edd283e8a0d23c6b86d8d078 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adam Weinberger Date: Wed, 20 Apr 2005 20:30:33 +0000 Subject: [PATCH] Updated Canadian English translation. 2005-04-20 Adam Weinberger * en_CA.po: Updated Canadian English translation. --- po/ChangeLog | 4 + po/en_CA.po | 268 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 2 files changed, 152 insertions(+), 120 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index ed9bafc9..131d6445 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-04-20 Adam Weinberger + + * en_CA.po: Updated Canadian English translation. + 2005-04-19 Frank Arnold * de.po: Updated German translation. diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index 586e70e5..2b521b05 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evince\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-15 11:49-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-15 10:30-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-20 16:26-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-20 10:30-0400\n" "Last-Translator: Adam Weinberger \n" "Language-Team: Canadian English \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr " " msgid "_Password:" msgstr "_Password:" -#: ../data/evince.desktop.in.h:1 ../shell/ev-window.c:494 +#: ../data/evince.desktop.in.h:1 ../shell/ev-window.c:439 msgid "Document Viewer" msgstr "Document Viewer" @@ -50,28 +50,56 @@ msgid "Show sidebar by default" msgstr "Show sidebar by default" #: ../data/evince.schemas.in.h:3 -msgid "Show sidebar by default." -msgstr "Show sidebar by default." - -#: ../data/evince.schemas.in.h:4 msgid "Show statusbar by default" msgstr "Show statusbar by default" +#: ../data/evince.schemas.in.h:4 +msgid "Show toolbar by default" +msgstr "Show toolbar by default" + #: ../data/evince.schemas.in.h:5 -msgid "Show statusbar by default." -msgstr "Show statusbar by default." +msgid "" +"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The " +"default size sets the sidebars width in pixels baded from the side of the " +"window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink smaller " +"than the size of the text required to display Thumbnails or Index. Large " +"values will cause the sidebar to take up as much room as possible." +msgstr "" +"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The " +"default size sets the sidebar's width in pixels baded from the side of the " +"window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink smaller " +"than the size of the text required to display Thumbnails or Index. Large " +"values will cause the sidebar to take up as much room as possible." #: ../data/evince.schemas.in.h:6 -msgid "Show toolbar by default" -msgstr "Show toolbar by default" +msgid "" +"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two " +"boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes " +"sidebar not visible by default" +msgstr "" +"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two " +"boolean options: true makes sidebar visible by default while false makes " +"sidebar not visible by default" #: ../data/evince.schemas.in.h:7 -msgid "Show toolbar by default." -msgstr "Show toolbar by default." +msgid "" +"Statusbar is the standard bottom bar that display additional information " +"about links and other actions. Two boolean options, true makes the statusbar " +"visible by default while false makes sidebar not visible by default." +msgstr "" +"Statusbar is the standard bottom bar that displays additional information " +"about links and other actions. Two boolean options: true makes the statusbar " +"visible by default while false makes sidebar not visible by default." #: ../data/evince.schemas.in.h:8 -msgid "The default sidebar size." -msgstr "The default sidebar size." +msgid "" +"Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two " +"boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes " +"toolbar not visible by default." +msgstr "" +"Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two " +"boolean options: true makes the toolbar visible by default while false makes " +"toolbar not visible by default." #: ../ps/gsdefaults.c:30 msgid "BBox" @@ -145,43 +173,43 @@ msgstr "Quarto" msgid "10x14" msgstr "10x14" -#: ../ps/ps-document.c:145 +#: ../ps/ps-document.c:140 msgid "No document loaded." msgstr "No document loaded." -#: ../ps/ps-document.c:676 +#: ../ps/ps-document.c:638 msgid "Broken pipe." msgstr "Broken pipe." -#: ../ps/ps-document.c:863 +#: ../ps/ps-document.c:825 msgid "Interpreter failed." msgstr "Interpreter failed." #. report error -#: ../ps/ps-document.c:985 +#: ../ps/ps-document.c:947 #, c-format msgid "Error while decompressing file %s:\n" msgstr "Error while decompressing file %s:\n" -#: ../ps/ps-document.c:1102 +#: ../ps/ps-document.c:1064 #, c-format msgid "Cannot open file %s.\n" msgstr "Cannot open file %s.\n" -#: ../ps/ps-document.c:1104 +#: ../ps/ps-document.c:1066 msgid "File is not readable." msgstr "File is not readable." -#: ../ps/ps-document.c:1124 +#: ../ps/ps-document.c:1084 #, c-format msgid "Error while scanning file %s\n" msgstr "Error while scanning file %s\n" -#: ../ps/ps-document.c:1127 +#: ../ps/ps-document.c:1087 msgid "The file is not a PostScript document." msgstr "The file is not a PostScript document." -#: ../ps/ps-document.c:1139 +#: ../ps/ps-document.c:1099 msgid "Document loaded." msgstr "Document loaded." @@ -245,7 +273,7 @@ msgstr "All Documents" msgid "PostScript Documents" msgstr "PostScript Documents" -#: ../shell/ev-application.c:166 ../shell/ev-window.c:985 +#: ../shell/ev-application.c:166 ../shell/ev-window.c:886 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF Documents" @@ -261,7 +289,7 @@ msgstr "Images" msgid "Djvu Documents" msgstr "Djvu Documents" -#: ../shell/ev-application.c:190 ../shell/ev-window.c:990 +#: ../shell/ev-application.c:190 ../shell/ev-window.c:891 msgid "All Files" msgstr "All Files" @@ -307,11 +335,19 @@ msgstr "" msgid "Incorrect password" msgstr "Incorrect password" -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:195 +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:210 msgid "Loading..." msgstr "Loading..." -#: ../shell/ev-view.c:783 +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:485 +msgid "Index" +msgstr "Index" + +#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:352 +msgid "Thumbnails" +msgstr "Thumbnails" + +#: ../shell/ev-view.c:806 #, c-format msgid "Go to page %s" msgstr "Go to page %s" @@ -320,58 +356,58 @@ msgstr "Go to page %s" #. TRANS: Sometimes this could be better translated as #. "%d hit(s) on this page". Therefore this string #. contains plural cases. -#: ../shell/ev-view.c:1296 +#: ../shell/ev-view.c:1356 #, c-format msgid "%d found on this page" msgid_plural "%d found on this page" msgstr[0] "%d found on this page" msgstr[1] "%d found on this page" -#: ../shell/ev-view.c:1308 +#: ../shell/ev-view.c:1368 msgid "Not found" msgstr "Not found" -#: ../shell/ev-view.c:1310 +#: ../shell/ev-view.c:1370 #, c-format msgid "%3d%% remaining to search" msgstr "%3d%% remaining to search" -#: ../shell/ev-window.c:402 +#: ../shell/ev-window.c:385 msgid "Unable to open document" msgstr "Unable to open document" -#: ../shell/ev-window.c:488 +#: ../shell/ev-window.c:433 msgid "Document Viewer - Password Required" msgstr "Document Viewer - Password Required" -#: ../shell/ev-window.c:490 +#: ../shell/ev-window.c:435 #, c-format msgid "%s - Password Required" msgstr "%s - Password Required" -#: ../shell/ev-window.c:789 +#: ../shell/ev-window.c:690 #, c-format msgid "Unhandled MIME type: '%s'" msgstr "Unhandled MIME type: '%s'" -#: ../shell/ev-window.c:956 +#: ../shell/ev-window.c:857 #, c-format msgid "The file could not be saved as \"%s\"." msgstr "The file could not be saved as \"%s\"." -#: ../shell/ev-window.c:977 +#: ../shell/ev-window.c:878 msgid "Save a Copy" msgstr "Save a Copy" -#: ../shell/ev-window.c:1059 +#: ../shell/ev-window.c:960 msgid "Print" msgstr "Print" -#: ../shell/ev-window.c:1082 +#: ../shell/ev-window.c:983 msgid "Printing is not supported on this printer." msgstr "Printing is not supported on this printer." -#: ../shell/ev-window.c:1085 +#: ../shell/ev-window.c:986 #, c-format msgid "" "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program " @@ -380,28 +416,28 @@ msgstr "" "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program " "requires a PostScript printer driver." -#: ../shell/ev-window.c:1137 +#: ../shell/ev-window.c:1038 msgid "The \"Find\" feature will not work with this document" msgstr "The \"Find\" feature will not work with this document" -#: ../shell/ev-window.c:1139 +#: ../shell/ev-window.c:1040 msgid "Searching for text is only supported for PDF documents." msgstr "Searching for text is only supported for PDF documents." #. Toolbar-only -#: ../shell/ev-window.c:1363 ../shell/ev-window.c:2171 +#: ../shell/ev-window.c:1264 ../shell/ev-window.c:2089 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "Leave Fullscreen" -#: ../shell/ev-window.c:1763 +#: ../shell/ev-window.c:1680 msgid "Many..." msgstr "Many..." -#: ../shell/ev-window.c:1768 +#: ../shell/ev-window.c:1685 msgid "Not so many..." msgstr "Not so many..." -#: ../shell/ev-window.c:1773 +#: ../shell/ev-window.c:1690 msgid "" "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -413,7 +449,7 @@ msgstr "" "the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or\n" "(at your option) any later version.\n" -#: ../shell/ev-window.c:1777 +#: ../shell/ev-window.c:1694 msgid "" "Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -425,7 +461,7 @@ msgstr "" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public Licence for more details.\n" -#: ../shell/ev-window.c:1781 +#: ../shell/ev-window.c:1698 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" @@ -435,275 +471,267 @@ msgstr "" "along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" -#: ../shell/ev-window.c:1803 ../shell/main.c:83 +#: ../shell/ev-window.c:1720 ../shell/main.c:83 msgid "Evince" msgstr "Evince" -#: ../shell/ev-window.c:1806 +#: ../shell/ev-window.c:1723 msgid "© 1996-2004 The Evince authors" msgstr "© 1996-2004 The Evince authors" -#: ../shell/ev-window.c:1809 +#: ../shell/ev-window.c:1726 msgid "PostScript and PDF File Viewer." msgstr "PostScript and PDF File Viewer." -#: ../shell/ev-window.c:1812 +#: ../shell/ev-window.c:1729 msgid "translator-credits" msgstr "Adam Weinberger " -#: ../shell/ev-window.c:2099 +#: ../shell/ev-window.c:2017 msgid "_File" msgstr "_File" -#: ../shell/ev-window.c:2100 +#: ../shell/ev-window.c:2018 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" -#: ../shell/ev-window.c:2101 +#: ../shell/ev-window.c:2019 msgid "_View" msgstr "_View" -#: ../shell/ev-window.c:2102 +#: ../shell/ev-window.c:2020 msgid "_Go" msgstr "_Go" -#: ../shell/ev-window.c:2103 +#: ../shell/ev-window.c:2021 msgid "_Help" msgstr "_Help" -#: ../shell/ev-window.c:2107 +#: ../shell/ev-window.c:2025 msgid "Open an existing document" msgstr "Open an existing document" -#: ../shell/ev-window.c:2109 +#: ../shell/ev-window.c:2027 msgid "_Save a Copy..." msgstr "_Save a Copy..." -#: ../shell/ev-window.c:2110 +#: ../shell/ev-window.c:2028 msgid "Save the current document with a new filename" msgstr "Save the current document with a new filename" -#: ../shell/ev-window.c:2112 +#: ../shell/ev-window.c:2030 msgid "Print..." msgstr "Print..." -#: ../shell/ev-window.c:2113 +#: ../shell/ev-window.c:2031 msgid "Print this document" msgstr "Print this document" -#: ../shell/ev-window.c:2116 +#: ../shell/ev-window.c:2034 msgid "Close this window" msgstr "Close this window" -#: ../shell/ev-window.c:2121 +#: ../shell/ev-window.c:2039 msgid "Copy text from the document" msgstr "Copy text from the document" -#: ../shell/ev-window.c:2123 +#: ../shell/ev-window.c:2041 msgid "Select _All" msgstr "Select _All" -#: ../shell/ev-window.c:2124 +#: ../shell/ev-window.c:2042 msgid "Select the entire page" msgstr "Select the entire page" -#: ../shell/ev-window.c:2127 +#: ../shell/ev-window.c:2045 msgid "Find a word or phrase in the document" msgstr "Find a word or phrase in the document" -#: ../shell/ev-window.c:2129 +#: ../shell/ev-window.c:2047 msgid "Find Ne_xt" msgstr "Find Ne_xt" -#: ../shell/ev-window.c:2130 +#: ../shell/ev-window.c:2048 msgid "Find next occurrence of the word or phrase" msgstr "Find next occurrence of the word or phrase" -#: ../shell/ev-window.c:2135 +#: ../shell/ev-window.c:2053 msgid "Enlarge the document" msgstr "Enlarge the document" -#: ../shell/ev-window.c:2138 +#: ../shell/ev-window.c:2056 msgid "Shrink the document" msgstr "Shrink the document" -#: ../shell/ev-window.c:2141 +#: ../shell/ev-window.c:2059 msgid "Reset the zoom level to the default value" msgstr "Reset the zoom level to the default value" -#: ../shell/ev-window.c:2143 +#: ../shell/ev-window.c:2061 msgid "_Reload" msgstr "_Reload" -#: ../shell/ev-window.c:2144 +#: ../shell/ev-window.c:2062 msgid "Reload the document" msgstr "Reload the document" #. Go menu -#: ../shell/ev-window.c:2148 +#: ../shell/ev-window.c:2066 msgid "_Previous Page" msgstr "_Previous Page" -#: ../shell/ev-window.c:2149 +#: ../shell/ev-window.c:2067 msgid "Go to the previous page" msgstr "Go to the previous page" -#: ../shell/ev-window.c:2151 +#: ../shell/ev-window.c:2069 msgid "_Next Page" msgstr "_Next Page" -#: ../shell/ev-window.c:2152 +#: ../shell/ev-window.c:2070 msgid "Go to the next page" msgstr "Go to the next page" -#: ../shell/ev-window.c:2154 +#: ../shell/ev-window.c:2072 msgid "_First Page" msgstr "_First Page" -#: ../shell/ev-window.c:2155 +#: ../shell/ev-window.c:2073 msgid "Go to the first page" msgstr "Go to the first page" -#: ../shell/ev-window.c:2157 +#: ../shell/ev-window.c:2075 msgid "_Last Page" msgstr "_Last Page" -#: ../shell/ev-window.c:2158 +#: ../shell/ev-window.c:2076 msgid "Go to the last page" msgstr "Go to the last page" #. Help menu -#: ../shell/ev-window.c:2162 +#: ../shell/ev-window.c:2080 msgid "_Contents" msgstr "_Contents" -#: ../shell/ev-window.c:2163 +#: ../shell/ev-window.c:2081 msgid "Display help for the viewer application" msgstr "Display help for the viewer application" -#: ../shell/ev-window.c:2166 +#: ../shell/ev-window.c:2084 msgid "_About" msgstr "_About" -#: ../shell/ev-window.c:2167 +#: ../shell/ev-window.c:2085 msgid "Display credits for the document viewer creators" msgstr "Display credits for the document viewer creators" -#: ../shell/ev-window.c:2172 +#: ../shell/ev-window.c:2090 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "Leave fullscreen mode" -#: ../shell/ev-window.c:2175 +#: ../shell/ev-window.c:2093 msgid "Selection Caret" msgstr "Selection Caret" #. View Menu -#: ../shell/ev-window.c:2182 +#: ../shell/ev-window.c:2100 msgid "_Toolbar" msgstr "_Toolbar" -#: ../shell/ev-window.c:2183 +#: ../shell/ev-window.c:2101 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "Show or hide the toolbar" -#: ../shell/ev-window.c:2185 +#: ../shell/ev-window.c:2103 msgid "_Statusbar" msgstr "_Statusbar" -#: ../shell/ev-window.c:2186 +#: ../shell/ev-window.c:2104 msgid "Show or hide the statusbar" msgstr "Show or hide the statusbar" -#: ../shell/ev-window.c:2188 +#: ../shell/ev-window.c:2106 msgid "Side _pane" msgstr "Side _pane" -#: ../shell/ev-window.c:2189 +#: ../shell/ev-window.c:2107 msgid "Show or hide the side pane" msgstr "Show or hide the side pane" -#: ../shell/ev-window.c:2191 +#: ../shell/ev-window.c:2109 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Fullscreen" -#: ../shell/ev-window.c:2192 +#: ../shell/ev-window.c:2110 msgid "Expand the window to fill the screen" msgstr "Expand the window to fill the screen" -#: ../shell/ev-window.c:2194 +#: ../shell/ev-window.c:2112 msgid "_Best Fit" msgstr "_Best Fit" -#: ../shell/ev-window.c:2195 +#: ../shell/ev-window.c:2113 msgid "Make the current document fill the window" msgstr "Make the current document fill the window" -#: ../shell/ev-window.c:2197 +#: ../shell/ev-window.c:2115 msgid "Fit Page _Width" msgstr "Fit Page _Width" -#: ../shell/ev-window.c:2198 +#: ../shell/ev-window.c:2116 msgid "Make the current document fill the window width" msgstr "Make the current document fill the window width" -#: ../shell/ev-window.c:2203 +#: ../shell/ev-window.c:2121 msgid "Single" msgstr "Single" -#: ../shell/ev-window.c:2204 +#: ../shell/ev-window.c:2122 msgid "Show the document one page at a time" msgstr "Show the document one page at a time" -#: ../shell/ev-window.c:2206 +#: ../shell/ev-window.c:2124 msgid "Multi" msgstr "Multi" -#: ../shell/ev-window.c:2207 +#: ../shell/ev-window.c:2125 msgid "Show the full document at once" msgstr "Show the full document at once" -#: ../shell/ev-window.c:2236 +#: ../shell/ev-window.c:2154 msgid "Page" msgstr "Page" -#: ../shell/ev-window.c:2237 +#: ../shell/ev-window.c:2155 msgid "Select Page" msgstr "Select Page" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:2250 +#: ../shell/ev-window.c:2168 msgid "Previous" msgstr "Previous" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:2256 +#: ../shell/ev-window.c:2174 msgid "Next" msgstr "Next" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:2260 +#: ../shell/ev-window.c:2178 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom In" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:2265 +#: ../shell/ev-window.c:2183 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom Out" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:2270 +#: ../shell/ev-window.c:2188 msgid "Best Fit" msgstr "Best Fit" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:2275 +#: ../shell/ev-window.c:2193 msgid "Fit Width" msgstr "Fit Width" - -#: ../shell/ev-window.c:2488 -msgid "Index" -msgstr "Index" - -#: ../shell/ev-window.c:2495 -msgid "Thumbnails" -msgstr "Thumbnails" -- 2.43.5