From 6f8414f7c5a69058b1e697ea2932889a7ad16367 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jan Arne Petersen Date: Sun, 8 Jun 2008 21:50:07 +0000 Subject: [PATCH 1/1] =?utf8?q?Added=20German=20translation=20by=20Mario=20?= =?utf8?q?Bl=C3=A4ttermann?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf8 Content-Transfer-Encoding: 8bit 2008-06-08 Jan Arne Petersen * Makefile.am: * de/de.po: * de/figures/evince_start_window.png: Added German translation by Mario Blättermann . svn path=/trunk/; revision=3048 --- help/ChangeLog | 7 + help/Makefile.am | 2 +- help/de/de.po | 1266 +++++++++++++++++++++++ help/de/figures/evince_start_window.png | Bin 0 -> 12327 bytes 4 files changed, 1274 insertions(+), 1 deletion(-) create mode 100644 help/de/de.po create mode 100644 help/de/figures/evince_start_window.png diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 0abe5d8f..b0104c1a 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,10 @@ +2008-06-08 Jan Arne Petersen + + * Makefile.am: + * de/de.po: + * de/figures/evince_start_window.png: Added German translation by + Mario Blättermann . + 2008-04-07 Jorge Gonzalez * es/es.po: Updated Spanish translation. diff --git a/help/Makefile.am b/help/Makefile.am index 6d7ba741..19d7256d 100644 --- a/help/Makefile.am +++ b/help/Makefile.am @@ -8,4 +8,4 @@ DOC_ENTITIES = legal.xml DOC_INCLUDES = DOC_FIGURES = figures/evince_start_window.png -DOC_LINGUAS = bg ca el en_GB es fi fr it ja nl oc pt_BR ru sr sv uk zh_CN +DOC_LINGUAS = bg ca de el en_GB es fi fr it ja nl oc pt_BR ru sr sv uk zh_CN diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po new file mode 100644 index 00000000..3d9926d4 --- /dev/null +++ b/help/de/de.po @@ -0,0 +1,1266 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-10 03:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-05 10:17+0200\n" +"Last-Translator: Mario Blättermann \n" +"Language-Team: Deutsch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/evince.xml:155(None) +msgid "" +"@@image: 'figures/evince_start_window.png'; " +"md5=7f4da5e33bcac35738a268d93d497d47" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evince_start_window.png'; " +"md5=2787fa5e0e910f484226535e4bdb5323" + +#: C/evince.xml:25(title) +msgid "Evince Document Viewer Manual" +msgstr "Evince-Dokumentenbetrachter-Handbuch" + +#: C/evince.xml:27(para) +msgid "" +"The Evince Document Viewer application enables you to view documents of " +"various formats like Portable Document Format (PDF) files and PostScript files" +msgstr "" +"Der Evince-Dokumentenbetrachter erlaubt Ihnen die Anzeige von Dokumenten in " +"verschiedenen Formaten wie das Portable Document Format (PDF) oder PostScript." + +#: C/evince.xml:33(year) +msgid "2005" +msgstr "2005" + +#: C/evince.xml:34(holder) C/evince.xml:100(para) +msgid "Nickolay V. Shmyrev" +msgstr "Nickolay V. Shmyrev" + +#: C/evince.xml:37(year) +msgid "2004" +msgstr "2004" + +#: C/evince.xml:38(holder) C/evince.xml:61(orgname) +msgid "Sun Microsystems" +msgstr "Sun Microsystems" + +#: C/evince.xml:49(publishername) C/evince.xml:67(orgname) +#: C/evince.xml:93(para) C/evince.xml:101(para) +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "GNOME-Dokumentationsprojekt" + +#: C/evince.xml:2(para) +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " +"of the GFDL at this link or in " +"the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Das vorliegende Dokument kann gemäß den Bedingungen der GNU Free " +"Documentation License (GFDL), Version 1.1 oder jeder späteren, von der Free " +"Software Foundation veröffentlichten Version ohne unveränderbare Abschnitte " +"sowie ohne Texte auf dem vorderen und hinteren Buchdeckel kopiert, verteilt " +"und/oder modifiziert werden. Eine Kopie der GFDL finden Sie unter diesem " +"Link oder in der mit diesem " +"Handbuch gelieferten Datei COPYING-DOCs." + +#: C/evince.xml:12(para) +msgid "" +"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " +"section 6 of the license." +msgstr "" +"Dieses Handbuch ist Teil einer Sammlung von GNOME-Handbüchern, die unter der " +"GFDL veröffentlicht werden. Wenn Sie dieses Handbuch getrennt von der " +"Sammlung weiterverbreiten möchten, können Sie das tun indem Sie eine Kopie " +"der Lizenz zum Handbuch hinzufügen wie es in Abschnitt 6 der Lizenz " +"beschrieben ist." + +#: C/evince.xml:19(para) +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " +"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Viele der Namen, die von Unternehmen verwendet werden um ihre Produkte und " +"Dienstleistungen von anderen zu unterscheiden, sind eingetragene " +"Warenzeichen. An den Stellen, an denen diese Namen in einer GNOME-" +"Dokumentation erscheinen, werden die Namen in Großbuchstaben oder mit einem " +"großen Anfangsbuchstaben geschrieben, wenn das GNOME Documentation Project " +"auf diese Warenzeichen hingewiesen wird." + +#: C/evince.xml:35(para) +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK " +"AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED " +"VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY " +"CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR " +"CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS " +"LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS " +"AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"DIESES DOKUMENT WIRD \"WIE ES IST\" ZUR VERFÜGUNG GESTELLT, OHNE GARANTIEN " +"IRGENDEINER ART, SOWOHL AUSDRÜCKLICH GENANNTE ALS AUCH ANGEDEUTETE. DIES " +"BEZIEHT SICH AUCH OHNE EINSCHRÄNKUNG AUF GARANTIEN, DASS DIESES DOKUMENT ODER " +"VERÄNDERTE FASSUNGEN DIESES DOKUMENTS FREI VON HANDELSDEFEKTEN, FÜR EINEN " +"BESTIMMTEN ZWECK GEEIGNET IST ODER DASS ES KEINE RECHTE DRITTER VERLETZT. DAS " +"VOLLE RISIKO WAS QUALITÄT, GENAUIGKEIT UND LEISTUNG DES DOKUMENTS ODER " +"VERÄNDERTE FASSUNGEN DES DOKUMENTS LIEGT BEI IHNEN. SOLLTE EIN DOKUMENT ODER " +"EINE VERÄNDERTE FASSUNG DAVON FEHLER IRGENDEINER ART BEINHALTEN, TRAGEN SIE " +"(NICHT DER URSPRUNGSAUTOR, DER AUTOR ODER EIN MITWIRKENDER) DIE KOSTEN FÜR " +"NOTWENDIGE DIENSTLEISTUNGEN, REPARATUREN ODER FEHLERKORREKTUREN. DIESER " +"HAFTUNGSAUSSCHLUSS IST EIN ESSENZIELLER TEIL DIESER LIZENZ. DIE VERWENDUNG " +"EINES DOKUMENTS ODER EINER VERÄNDERTEN VERSION DES DOKUMENTS IST NICHT " +"GESTATTET AUßER UNTER BEACHTUNG DIESES HAFTUNGSAUSSCHLUSSES UND" + +#: C/evince.xml:55(para) +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " +"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR " +"ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY " +"CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK " +"STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR " +"LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " +"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"UNTER KEINEN UMSTÄNDEN UND AUF BASIS KEINER RECHTSGRUNDLAGE, EGAL OB DURCH " +"UNERLAUBTEN HANDLUNGEN (EINSCHLIEßLICH FAHRLÄSSIGKEIT), VERTRAG ODER " +"ANDERWEITIG KANN DER AUTOR, URSPRUNGSAUTOR, EIN MITWIRKENDER ODER EIN " +"VERTRIEBSPARTNER DIESES DOKUMENTS ODER EINER VERÄNDERTEN FASSUNG DES " +"DOKUMENTS ODER EIN ZULIEFERER EINER DIESER PARTEIEN, HAFTBAR GEMACHT WERDEN " +"FÜR DIREKTE, INDIREKTE, SPEZIELLE, VERSEHENTLICHE ODER FOLGESCHÄDEN JEGLICHER " +"ART, EINSCHLIEßLICH UND OHNE EINSCHRÄNKUNGEN SCHÄDEN DURCH VERLUST VON " +"KULANZ, ARBEITSAUSFALL, COMPUTERVERSAGEN ODER COMPUTERFEHLFUNKTIONEN ODER " +"ALLE ANDEREN SCHÄDEN ODER VERLUSTE, DIE SICH AUS ODER IN VERBINDUNG MIT DER " +"VERWENDUNG DES DOKUMENTS UND VERÄNDERTER FASSUNGEN DES DOKUMENTS ERGEBEN, " +"AUCH WENN DIE OBEN GENANNTEN PARTEIEN ÜBER DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN " +"INFORMIERT WAREN." + +#: C/evince.xml:28(para) +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"" +msgstr "" +"DAS DOKUMENT UND VERÄNDERTE FASSUNGEN DES DOKUMENTS WERDEN UNTER DEN " +"BEDINGUNGEN DER GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE ZUR VERFÜGUNG GESTELLT MIT DEM " +"WEITERGEHENDEN VERSTÄNDNIS, DASS: " + +#: C/evince.xml:59(firstname) +msgid "Sun" +msgstr "Sun" + +#: C/evince.xml:60(surname) +msgid "GNOME Documentation Team" +msgstr "GNOME Dokumentationsteam" + +#: C/evince.xml:64(firstname) +msgid "Nickolay V." +msgstr "Nickolay V." + +#: C/evince.xml:65(surname) +msgid "Shmyrev" +msgstr "Shmyrev" + +#: C/evince.xml:68(email) +msgid "nshmyrev@yandex.ru" +msgstr "nshmyrev@andex.ru" + +#: C/evince.xml:88(revnumber) +msgid "Evince Document Viewer Manual V1.1" +msgstr "Handbuch für Evince-Dokumentenbetrachter V1.1" + +#: C/evince.xml:89(date) +msgid "2008-04-05" +msgstr "05.04.2008" + +#: C/evince.xml:91(para) +msgid "Niels Giesen" +msgstr "Niels Giesen" + +#: C/evince.xml:92(para) +msgid "Claude Paroz" +msgstr "Claude Paroz" + +#: C/evince.xml:97(revnumber) +msgid "Evince Document Viewer Manual V1.0" +msgstr "Evince-Dokumentenbetrachter-Handbuch V1.0" + +#: C/evince.xml:98(date) +msgid "2005-04-06" +msgstr "06.April.2005" + +#: C/evince.xml:106(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 0.2 of Evince Document Viewer" +msgstr "Dieses Handbuch beschreibt Version 0.2 des Evince-Dokumentenbetrachters" + +#: C/evince.xml:109(title) +msgid "Feedback" +msgstr "Rückmeldungen" + +#: C/evince.xml:110(para) +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the Evince Document Viewer " +"application or this manual, follow the directions in the GNOME Feedback Page." +msgstr "" +"Um Fehler zu melden oder einen Vorschlag zur Anwendung Evince-" +"Dokumentenbetrachter oder zu diesem Handbuch zu machen, folgen " +"Sie den Anweisungen auf der GNOME Seite für Rückmeldungen.\"" + +#: C/evince.xml:117(primary) +msgid "Evince Document Viewer" +msgstr "Evince-Dokumentenbetrachter" + +#: C/evince.xml:120(primary) +msgid "evince" +msgstr "evince" + +#: C/evince.xml:128(title) +msgid "Introduction" +msgstr "Einführung" + +#: C/evince.xml:129(para) +msgid "" +"The Evince Document Viewer application enables you " +"to view documents of various formats like Portable Document Format (PDF) " +"files and PostScript files. Evince Document Viewer " +"follows Freedesktop.org and GNOME standards to provide integration with " +"Desktop Environment." +msgstr "" +"Die Anwendung Evince-Dokumentenbetrachter erlaubt " +"Ihnen die Anzeige von Dokumenten verschiedener Formate wie \"Portable " +"Document Format\"-(PDF)-Dateien und PostScript-Dateien. Evince-" +"Dokumentenbetrachter folgt den Standards von Freedesktop.org " +"und GNOME zur Bereitstellung einer integrierten Arbeitsumgebung." + +#: C/evince.xml:136(title) +msgid "Getting Started" +msgstr "Erste Schritte" + +#: C/evince.xml:139(title) +msgid "To Start Evince Document Viewer" +msgstr "Evince-Dokumentenbetrachter starten" + +#: C/evince.xml:140(para) +msgid "" +"Evince Document Viewer starts when you open a " +"document such as a PDF or PostScript file." +msgstr "" +"Evince-Dokumentenbetrachter startet, wenn Sie eine " +"PDF- oder PostScript-Datei öffnen." + +#: C/evince.xml:141(para) +msgid "" +"Alternatively, you can start Evince Document Viewer from the command line, with the command: evince." +msgstr "" +"Alternativ können Sie Evince-Dokumentenbetrachter " +"auf der Kommandozeile starten, mit dem Befehl: evince." + +#: C/evince.xml:146(title) +msgid "When You Start Evince Document Viewer" +msgstr "Wenn Sie Evince-Dokumentenbetrachter starten" + +#: C/evince.xml:147(para) +msgid "" +"When you start Evince Document Viewer, the " +"following window is displayed." +msgstr "" +"Wenn Sie Evince-Dokumentenbetrachter starten, wird " +"folgendes Fenster angezeigt." + +#: C/evince.xml:151(title) +msgid "Evince Document Viewer Window" +msgstr "Evince-Dokumentenbetrachter-Fenster" + +#: C/evince.xml:158(phrase) +msgid "" +"Shows Evince Document Viewer main window. Contains titlebar, menubar, toolbar " +"and display area. Menubar contains File, Edit, View, Go and Help menus." +msgstr "" +"Zeigt das Hauptfenster von Evince-Dokumentenbetrachter. Enthält Titelleiste, " +"Menüleiste, Werkzeugleiste und Anzeigebereich. Die Menüleiste beinhaltet Die " +"Menüs Datei, Bearbeiten, Ansicht, Gehe zu und Hilfe." + +#: C/evince.xml:164(para) +msgid "" +"The Evince Document Viewer window contains the " +"following elements:" +msgstr "" +"Das Evince-Dokumentenbetrachter-Fenster enthält " +"die folgenden Elemente:" + +#: C/evince.xml:168(term) C/evince.xml:216(para) +msgid "Menubar" +msgstr "Menüleiste" + +#: C/evince.xml:170(para) +msgid "" +"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " +"with documents in Evince Document Viewer." +msgstr "" +"Die Menüs in der Menüleiste enthalten alle Befehle, die Sie für die Arbeit " +"mit Dokumenten im Evince-Dokumentenbetrachter " +"benötigen." + +#: C/evince.xml:174(term) +msgid "Toolbar" +msgstr "Werkzeugleiste" + +#: C/evince.xml:176(para) +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar." +msgstr "" +"Die Werkzeugleiste enthält eine Auswahl der Befehle, die Sie über die " +"Menüleiste erreichen." + +#: C/evince.xml:180(term) +msgid "Display area" +msgstr "Anzeigebereich" + +#: C/evince.xml:182(para) +msgid "The display area displays the document." +msgstr "Der Anzeigebereich zeigt das Dokument an." + +#: C/evince.xml:196(para) +msgid "UI Component" +msgstr "Komponente der Benutzeroberfläche" + +#: C/evince.xml:198(para) C/evince.xml:646(para) +msgid "Action" +msgstr "Aktion" + +#: C/evince.xml:203(para) +msgid "Window" +msgstr "Fenster" + +#: C/evince.xml:207(para) +msgid "" +"Drag a file into the Evince Document Viewer window " +"from another application such as a file manager." +msgstr "" +"Ziehen Sie eine Datei aus einer anderen Anwendung in das Evince-" +"Dokumentenbetrachter-Fenster, z. B. aus einem Dateimanager." + +#: C/evince.xml:210(para) +msgid "Double-click on the file name in the file manager" +msgstr "Doppelklick auf den Dateinamen im Dateimanager" + +#: C/evince.xml:217(para) C/evince.xml:244(para) +msgid "" +"Choose FileOpen." +msgstr "" +"Wählen Sie DateiÖffnen." + +#: C/evince.xml:221(para) +msgid "Shortcut keys" +msgstr "Tastenkombinationen" + +#: C/evince.xml:222(para) +msgid "Press CtrlO." +msgstr "" +"Drücken Sie StrgO." + +#: C/evince.xml:187(para) +msgid "" +"In Evince Document Viewer, you can perform the " +"same action in several ways. For example, you can open a document in the " +"following ways: " +msgstr "" +"Im Evince-Dokumentenbetrachter lässt sich eine " +"Aktion auf verschiedene Arten durchführen. Beispielsweise können Sie ein " +"Dokument auf folgende Arten öffnen: " + +#: C/evince.xml:228(para) +msgid "This manual documents functionality from the menubar." +msgstr "" +"In diesem Handbuch wird die Arbeitsweise über die Menüleiste beschrieben." + +#: C/evince.xml:236(title) +msgid "Usage" +msgstr "Benutzung" + +#: C/evince.xml:240(title) +msgid "To Open A Document" +msgstr "Ein Dokument öffnen" + +#: C/evince.xml:241(para) +msgid "To open a document, perform the following steps:" +msgstr "Um ein Dokument zu öffnen, führen Sie die folgenden Schritte aus:" + +#: C/evince.xml:248(para) +msgid "" +"In the Open Document dialog, select the file you want to " +"open." +msgstr "" +"Im Dokument öffnen-Dialog wählen Sie die Datei aus, die " +"Sie öffnen möchten." + +#: C/evince.xml:253(para) +msgid "" +"Click Open. Evince Document Viewer displays the name of the document in the titlebar of the window." +msgstr "" +"Klicken Sie auf Öffnen. Evince-" +"Dokumentenbetrachter zeigt den Namen des Dokuments in der " +"Titelleiste des Fensters an." + +#: C/evince.xml:258(para) +msgid "" +"To open another document, choose FileOpen again. " +"Evince Document Viewer opens each file in a new " +"window." +msgstr "" +"Um ein weiteres Dokument zu öffnen, wählen Sie wieder " +"DateiÖffnen. Evince-Dokumentenbetrachter öffnet " +"jede Datei in einem neuen Fenster." + +#: C/evince.xml:261(para) +msgid "" +"If you try to open a document with format that Evince Document " +"Viewer does not recognize, the application displays an error " +"message." +msgstr "" +"Sollten Sie versuchen, ein von Evince-Dokumentenbetrachter nicht unterstütztes Dokumentenformat zu öffnen, wird eine " +"Fehlermeldung angezeigt." + +#: C/evince.xml:267(title) +msgid "To Navigate Through a Document" +msgstr "Navigieren durch ein Dokument" + +#: C/evince.xml:268(para) +msgid "You can navigate through a file as follows:" +msgstr "Sie können wie folgt durch ein Dokument navigieren:" + +#: C/evince.xml:271(para) +msgid "" +"To view the next page, choose GoNext Page." +msgstr "" +"Um die nächste Seite zu betrachten, wählen Sie Gehe zuNächste Seite." + +#: C/evince.xml:275(para) +msgid "" +"To view the previous page, choose GoPrevious Page." +msgstr "" +"Um die vorige Seite zu betrachten, wählen Sie Gehe zuVorherige Seite." + +#: C/evince.xml:279(para) +msgid "" +"To view the first page in the document, choose GoFirst Page." +msgstr "" +"Um die erste Seite des Dokuments zu betrachten, wählen Sie " +"Gehe zuErste Seite." + +#: C/evince.xml:283(para) +msgid "" +"To view the last page in the document, choose GoLast Page." +msgstr "" +"Um die letzte Seite eines Dokuments zu betrachten, wählen Sie " +"Gehe zuLetzte Seite." + +#: C/evince.xml:287(para) +msgid "" +"To view a particular page, enter the page number or page label in the text " +"box on the toolbar, then press Return." +msgstr "" +"Um eine bestimmte Seite zu betrachten, tippen Sie die Seitennummer in die " +"Textbox in der Werkzeugleiste, und drücken Enter." + +#: C/evince.xml:294(title) +msgid "To Scroll a Page" +msgstr "Eine Seite im Anzeigebereich verschieben" + +#: C/evince.xml:295(para) +msgid "" +"To display the page contents that are not currently displayed in the display " +"area, use the following methods:" +msgstr "" +"Um Teile der Seite anzuzeigen, die sich gegenwärtig nicht im Anzeigebereich " +"befinden, gehen Sie wie folgt vor:" + +#: C/evince.xml:298(para) +msgid "Use the arrow keys or space key on the keyboard." +msgstr "Verwenden Sie die Pfeiltasten oder die Leertaste auf der Tastatur." + +#: C/evince.xml:301(para) +msgid "" +"Drag the display area by clicking with the middle mouse button somewhere in " +"the document and then moving the mouse. For example, to scroll down the page, " +"drag the display area upwards in the window." +msgstr "" +"Klicken Sie mit der mittleren Maustaste auf eine beliebige Stelle des " +"Anzeigebereichs, halten die Maustaste gedrückt und bewegen dann die Maus. Um " +"beispielsweise auf einer Seite nach unten zu rollen, verschieben Sie den " +"Anzeigebereich nach oben." + +#: C/evince.xml:304(para) +msgid "Use the scrollbars on the window." +msgstr "Verwenden Sie die Rollbalken des Fensters." + +#: C/evince.xml:311(title) +msgid "To Change the Page Size" +msgstr "Ansichtsgrösse ändern" + +#: C/evince.xml:312(para) +msgid "" +"You can use the following methods to resize a page in the Evince " +"Document Viewer display area:" +msgstr "" +"Sie können die Ansichtsgrösse einer Seite im application>Evince-" +"Dokumentenbetrachter auf folgende Arten ändern:" + +#: C/evince.xml:317(para) +msgid "" +"To increase the page size, choose ViewZoom In." +msgstr "" +"Um die Ansicht zu vergrössern, wählen Sie AnsichtHeranzoomen." + +#: C/evince.xml:322(para) +msgid "" +"To decrease the page size, choose ViewZoom Out." +msgstr "" +"Um die Ansicht zu verkleinern, wählen Sie AnsichtWegzoomen." + +#: C/evince.xml:327(para) +msgid "" +"To resize a page to have the same width as the Evince Document " +"Viewer display area, choose ViewFit page width." +msgstr "" +"Um die Grösse der Seite an die Breite des Evince-" +"Dokumentenbetrachter-Anzeigebereichs anzupassen, wählen Sie " +"AnsichtSeitenbreite einpassen." + +#: C/evince.xml:332(para) +msgid "" +"To resize a page to fit within the Evince Document Viewer display area, choose ViewBest Fit." +msgstr "" +"Um die Grösse der Seite an die Grösse des Evince-" +"Dokumentenbetrachter-Anzeigebereichs anzupassen, wählen Sie " +"AnsichtEinpassen." + +#: C/evince.xml:337(para) +msgid "" +"To resize the Evince Document Viewer window to " +"have the same width and height as the screen, choose " +"ViewFull Screen. To resize the Evince Document Viewer " +"window to the original size, click on the Exit Full Screen button." +msgstr "" +"Um die Grösse des Evince-Dokumentenbetrachter-" +"Fensters derart anzupassen, dass es den Bildschirm ausfüllt, wählen Sie " +"AnsichtVollbild. Um das Evince-Dokumentenbetrachter-" +"Fenster wieder in die Originalansicht zurückkehren zu lassen, klicken Sie auf " +"Vollbild verlassen" + +#: C/evince.xml:345(title) +msgid "To View Pages or Document Structure" +msgstr "Vorschaubilder und Inhalt" + +#: C/evince.xml:346(para) +msgid "To view bookmarks or pages, perform the following steps:" +msgstr "" +"Um Vorschaubilder oder den Dokumenteninhalt anzuzeigen, führen Sie die " +"folgenden Schritte aus:" + +#: C/evince.xml:350(para) +msgid "" +"Choose ViewSidebar or press F9." +msgstr "" +"Wählen Sie AnsichtSeitenleiste oder drücken Sie F9." + +#: C/evince.xml:355(para) +msgid "" +"Use the drop-down list in the side-pane header to select whether to display " +"document structure or pages in the side pane." +msgstr "" +"Verwenden Sie das Aufklappmenü in der Titelzeile der Seitenleiste, um " +"auszuwählen, ob in der Seitenleiste Vorschaubilder oder der Dokumenteninhalt " +"angezeigt werden sollen." + +#: C/evince.xml:360(para) +msgid "" +"Use the side-pane scrollbars to display the required item or page in the side " +"pane." +msgstr "" +"Verwenden Sie die Rollbalken in der Seitenleiste, um zum gewünschten Eintrag " +"in der Seitenleiste zu gelangen." + +#: C/evince.xml:365(para) +msgid "" +"Click on an entry to navigate to that location in the document. Click on a " +"page to navigate to that page in the document." +msgstr "" +"Klicken Sie auf einen Eintrag oder ein Vorschaubild, um zu der gewünschten " +"Stelle im Dokument zu gelangen." + +#: C/evince.xml:371(title) +msgid "To View the Properties of a Document" +msgstr "Eigenschaften eines Dokuments anzeigen" + +#: C/evince.xml:372(para) +msgid "" +"To view the properties of a document, choose FileProperties." +msgstr "" +"Um die Eigenschaften eines Dokuments anzuzeigen, wählen Sie " +"DateiEigenschaften." + +#: C/evince.xml:378(para) +msgid "" +"The Properties dialog displays all information available" +msgstr "" +"Der Eigenschaften-Dialog zeigt alle verfügbaren " +"Informationen an." + +#: C/evince.xml:384(title) +msgid "To Print a Document" +msgstr "Ein Dokument drucken" + +#: C/evince.xml:385(para) +msgid "" +"To print a Document, choose FilePrint." +msgstr "" +"Um ein Dokument zu drucken, wählen Sie DateiDrucken." + +#: C/evince.xml:389(para) +msgid "" +"If you cannot choose the Print menu item, the " +"author of the document has disabled the print option for this document. To " +"enable the print option, you must enter the master password when you open the " +"document. See for more information about " +"password-protected files." +msgstr "" +"Wenn Sie den Menüeintrag Drucken nicht auswählen " +"können, hat der Autor des Dokuments die Druckoption für dieses Dokument " +"abgeschaltet. Um das Drucken zu ermöglichen, müssen Sie das Master-Passwort " +"beim Öffnen des Dokuments angeben. Lesen Sie hierzu für weitere Informationen über passwortgeschützte Dokumente." + +#: C/evince.xml:393(para) +msgid "The Print dialog has the following tabbed sections:" +msgstr "" +"Der Drucken-Dialog verfügt über die folgenden über " +"Reiter erreichbaren Bereiche: " + +#: C/evince.xml:399(link) C/evince.xml:415(title) +msgid "Job" +msgstr "Auftrag" + +#: C/evince.xml:404(link) C/evince.xml:437(title) C/evince.xml:439(guilabel) +msgid "Printer" +msgstr "Drucker" + +#: C/evince.xml:409(link) C/evince.xml:531(title) +msgid "Paper" +msgstr "Papier" + +#: C/evince.xml:417(guilabel) +msgid "Print range" +msgstr "Druckbereich" + +#: C/evince.xml:419(para) +msgid "" +"Select one of the following options to determine how many pages to print:" +msgstr "" +"Wählen Sie eine der folgenden Optionen, um die Anzahl der zu druckenden " +"Seiten zu bestimmen:" + +#: C/evince.xml:422(guilabel) +msgid "All" +msgstr "Alle" + +#: C/evince.xml:423(para) +msgid "Select this option to print all of the pages in the document." +msgstr "Wählen Sie diese Option, um alle Seiten des Dokuments zu drucken." + +#: C/evince.xml:426(guilabel) +msgid "Pages From" +msgstr "Druckbereich" + +#: C/evince.xml:427(para) +msgid "" +"Select this option to print the selected range of pages in the document. Use " +"the spin boxes to specify the first page and last page of the range." +msgstr "" +"Wählen Sie diese Option, um die ausgewählten Seiten des Dokuments zu drucken. " +"Verwenden Sie die Eingabefelder, um die erste und die letzte Seite des zu " +"druckenden Bereichs anzugeben." + +#: C/evince.xml:441(para) +msgid "" +"Use this drop-down list to select the printer to which you want to print the " +"document." +msgstr "" +"Verwenden Sie das Aufklappmenü, um den Drucker auszuwählen, auf welchem Sie " +"das Dokument ausgeben wollen." + +#: C/evince.xml:443(para) +msgid "" +"The Create a PDF document option is not supported in " +"this version of Evince Document Viewer." +msgstr "" +"Die Option Ein PDF-Dokument erzeugen steht in dieser " +"Version von Evince-Dokumentenbetrachter nicht zur " +"Verfügung." + +#: C/evince.xml:449(guilabel) +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen" + +#: C/evince.xml:451(para) +msgid "Use this drop-down list to select the printer settings." +msgstr "Verwenden Sie das Aufklappmenü, um die Druckeinstellungen zu ändern." + +#: C/evince.xml:453(para) +msgid "" +"To configure the printer, click Configure. For " +"example, you can enable or disable duplex printing, or schedule delayed " +"printing, if this functionality is supported by the printer." +msgstr "" +"Um den Drucker zu konfigurieren, klicken Sie auf Konfigurieren.Beispielsweise können Sie den beidseitigen Druck ein- und " +"ausschalten, oder den Druck zu einem späteren Zeitpunkt definieren, sofern " +"Ihr Drucker dies unterstützt." + +#: C/evince.xml:457(guilabel) +msgid "Location" +msgstr "Drucker" + +#: C/evince.xml:459(para) +msgid "" +"Use this drop-down list to select one of the following print destinations:" +msgstr "" +"Verwenden Sie dieses Aufklappmenü, um eines der folgenden Druckziele " +"auszuwählen:" + +#: C/evince.xml:464(guilabel) +msgid "CUPS" +msgstr "CUPS" + +#: C/evince.xml:466(para) +msgid "Print the document to a CUPS printer." +msgstr "Gibt das Dokument auf einem CUPS-Drucker aus." + +#: C/evince.xml:470(para) +msgid "" +"If the selected printer is a CUPS printer, CUPS is the " +"only entry in this drop-down list." +msgstr "" +"Wenn der ausgewählte Drucker ein CUPS-Drucker ist, dann ist CUPS der einzige Eintrag in diesem Auflklappmenü." + +#: C/evince.xml:477(guilabel) +msgid "lpr" +msgstr "lpr" + +#: C/evince.xml:479(para) +msgid "Print the document to a printer." +msgstr "Druckt das Dokument auf einem Drucker." + +#: C/evince.xml:485(guilabel) +msgid "File" +msgstr "Datei" + +#: C/evince.xml:487(para) +msgid "Print the document to a PostScript file." +msgstr "Druckt das Dokument in eine PostScript-Datei." + +#: C/evince.xml:490(para) +msgid "" +"Click Save As to display a dialog where you specify " +"the name and location of the PostScript file." +msgstr "" +"Klicken Sie auf Speichern unter, um einen Dialog zur " +"Auswahl des Namens und des Speicherorts der PostScript-Datei anzuzeigen." + +#: C/evince.xml:496(guilabel) +msgid "Custom" +msgstr "Benutzerdefiniert" + +#: C/evince.xml:498(para) +msgid "Use the specified command to print the document." +msgstr "Verwendet einen spezifischen Befehl zum Drucken des Dokuments." + +#: C/evince.xml:501(para) +msgid "" +"Type the name of the command in the text box. Include all command-line " +"arguments." +msgstr "" +"Tippen Sie den Namen des Befehls in die Textbox, einschliesslich aller " +"Befehlszeilenargumente." + +#: C/evince.xml:509(guilabel) +msgid "State" +msgstr "Status" + +#: C/evince.xml:511(para) C/evince.xml:517(para) C/evince.xml:523(para) +msgid "" +"This functionality is not supported in this version of Evince " +"Document Viewer." +msgstr "" +"Diese Funktionalität wird in dieser Version von Evince-" +"Dokumentenbetrachter nicht unterstützt." + +#: C/evince.xml:515(guilabel) +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: C/evince.xml:521(guilabel) +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" + +#: C/evince.xml:533(guilabel) +msgid "Paper size" +msgstr "Papiergröße" + +#: C/evince.xml:535(para) +msgid "" +"Use this drop-down list to select the size of the paper to which you want to " +"print the document." +msgstr "" +"Verwenden Sie dieses Aufklappmenü, um die Papiergröße auszuwählen, die Sie " +"für das Dokument verwenden möchten." + +#: C/evince.xml:538(guilabel) +msgid "Width" +msgstr "Breite" + +#: C/evince.xml:540(para) +msgid "" +"Use this spin box to specify the width of the paper. Use the adjacent drop-" +"down list to change the measurement unit." +msgstr "" +"Verwenden Sie dieses Einstellfeld, um die Breite des Papiers anzugeben. Im " +"nebenstehenden Aufklappmenü können sie die verwendete Masseinheit ändern." + +#: C/evince.xml:543(guilabel) +msgid "Height" +msgstr "Höhe" + +#: C/evince.xml:545(para) +msgid "Use this spin box to specify the height of the paper." +msgstr "Verwenden Sie dieses Einstellfeld, um die Höhe des Papiers anzugeben." + +#: C/evince.xml:548(guilabel) +msgid "Feed orientation" +msgstr "Einzugsorientierung" + +#: C/evince.xml:550(para) +msgid "" +"Use this drop-down list to select the orientation of the paper in the printer." +msgstr "" +"Verwenden Sie dieses Aufklappmenü, um die Orientierung des Papiereinzugs im " +"Drucker auszuwählen." + +#: C/evince.xml:553(guilabel) +msgid "Page orientation" +msgstr "Seitenorientierung" + +#: C/evince.xml:555(para) +msgid "Use this drop-down list to select the page orientation." +msgstr "Verwenden Sie dieses Aufklappmenü, um die Seitenorientierung anzugeben." + +#: C/evince.xml:558(guilabel) +msgid "Layout" +msgstr "Layout" + +#: C/evince.xml:560(para) +msgid "" +"Use this drop-down list to select the page layout. A preview of each layout " +"that you select is displayed in the Preview area." +msgstr "" +"Verwenden Sie dieses Aufklappmenü, um das Seitenlayout auszuwählen. Eine " +"Voransicht jedes ausgewählten Layouts wird im Bereich Vorschau angezeigt." + +#: C/evince.xml:563(guilabel) +msgid "Paper Tray" +msgstr "Papierfach" + +#: C/evince.xml:565(para) +msgid "Use this drop-down list to select the paper tray." +msgstr "Verwenden Sie dieses Aufklappmenü, um das Papierfach auszuwählen." + +#: C/evince.xml:575(title) +msgid "To Copy a Document" +msgstr "Ein Dokument kopieren" + +#: C/evince.xml:576(para) +msgid "To copy a file, perform the following steps:" +msgstr "Um eine Datei zu kopieren, führen Sie die folgenden Schritte aus:" + +#: C/evince.xml:580(para) +msgid "" +"Choose FileSave a Copy." +msgstr "" +"Wählen Sie DateiEine Kopie " +"speichern." + +#: C/evince.xml:585(para) +msgid "" +"Type the new filename in the Filename text box in the " +"Save a Copy dialog." +msgstr "" +"Tippen Sie den neuen Dateinamen in die Dateiname-Textbox." + +#: C/evince.xml:588(para) +msgid "" +"If necessary, specify the location of the copied document. By default, copies " +"are saved in your home directory." +msgstr "" +"Falls nötig, bestimmen Sie den Speicherort der Kopie. Als Standard werden " +"Kopien in Ihrem persönlichen Ordner gespeichert." + +#: C/evince.xml:593(para) +msgid "Click Save." +msgstr "Klicken Sie Speichern." + +#: C/evince.xml:602(title) +msgid "To Work With Password-Protected Documents" +msgstr "Arbeiten mit passwortgeschützten Dokumenten" + +#: C/evince.xml:603(para) +msgid "An author can use the following password levels to protect a document:" +msgstr "" +"Ein Autor kann die folgenden Passwort-Stufen bestimmen, um ein Dokument zu " +"schützen:" + +#: C/evince.xml:608(para) +msgid "User password that allows others only to read the document." +msgstr "Benutzerpasswort, das es anderen erlaubt, das Dokument nur zu lesen." + +#: C/evince.xml:612(para) +msgid "" +"Master password that allows others to perform additional actions, such as " +"print the document." +msgstr "" +"Master-Passwort, das es anderen erlaubt, bestimmte zusätzliche Aktionen " +"auszuführen, beispielsweise das Dokument zu drucken." + +#: C/evince.xml:616(para) +msgid "" +"When you try to open a password-protected document, Evince " +"Document Viewer displays a security dialog. Type either the " +"user password or the master password in the Enter document " +"password text box, then click Open Document." +msgstr "" +"Wenn Sie versuchen, ein passwortgeschütztes Dokument zu öffnen, zeigt " +"Evince-Dokumentenbetrachter einen " +"Sicherheitsdialog an. Schreiben Sie entweder das Benutzerpasswort oder das " +"Masterpasswort in die Enter document password-Textbox, " +"und klicken dann auf Dokument öffnen." + +#: C/evince.xml:623(title) +msgid "To Close a Document" +msgstr "Ein Dokument schließen" + +#: C/evince.xml:624(para) +msgid "" +"To close a document, choose FileClose." +msgstr "" +"Um ein Dokument zu schließen, wählen Sie DateiSchließen." + +#: C/evince.xml:626(para) +msgid "" +"If the window is the last Evince Document Viewer " +"window open, the application exits." +msgstr "" +"Wenn das Fenster das letzte geöffnete Evince-" +"Dokumentenbetrachter-Fenster ist, beendet sich die Anwendung." + +#: C/evince.xml:635(title) +msgid "Shortcuts" +msgstr "Tastenkombinationen" + +#: C/evince.xml:636(para) +msgid "" +"Below is a list of all shortcuts present in Evince Document " +"Viewer:" +msgstr "" +"Nachstehend finden Sie eine Liste aller im Evince-" +"Dokumentenbetrachter verwendeten Tastenkombinationen:" + +#: C/evince.xml:644(para) +msgid "Shortcut" +msgstr "Tastenkombination" + +#: C/evince.xml:651(keycap) C/evince.xml:655(keycap) C/evince.xml:659(keycap) +#: C/evince.xml:663(keycap) C/evince.xml:667(keycap) C/evince.xml:671(keycap) +#: C/evince.xml:676(keycap) C/evince.xml:682(keycap) C/evince.xml:701(keycap) +#: C/evince.xml:747(keycap) +msgid "Ctrl" +msgstr "Strg" + +#: C/evince.xml:651(keycap) +msgid "O" +msgstr "O" + +#: C/evince.xml:652(para) +msgid "Open an existing document" +msgstr "Ein existierendes Dokument öffnen" + +#: C/evince.xml:655(keycap) +msgid "S" +msgstr "S" + +#: C/evince.xml:656(para) +msgid "Save a copy of the current document" +msgstr "Eine Kopie des aktuellen Dokuments speichern" + +#: C/evince.xml:659(keycap) +msgid "P" +msgstr "P" + +#: C/evince.xml:660(para) +msgid "Print document" +msgstr "Dokument drucken" + +#: C/evince.xml:663(keycap) +msgid "W" +msgstr "W" + +#: C/evince.xml:664(para) +msgid "Close window" +msgstr "Fenster schließen" + +#: C/evince.xml:667(keycap) +msgid "C" +msgstr "C" + +#: C/evince.xml:668(para) +msgid "Copy selection" +msgstr "Auswahl kopieren" + +#: C/evince.xml:671(keycap) +msgid "A" +msgstr "A" + +#: C/evince.xml:672(para) +msgid "Select All" +msgstr "Alles auswählen" + +#: C/evince.xml:676(keycap) +msgid "F" +msgstr "F" + +#: C/evince.xml:677(para) +msgid "/ (slash)" +msgstr "/ (Schrägstrich)" + +#: C/evince.xml:679(para) +msgid "Find a word or phrase in the document" +msgstr "Wort oder Ausdruck im Dokument suchen" + +#: C/evince.xml:682(keycap) +msgid "G" +msgstr "G" + +#: C/evince.xml:683(para) +msgid "Find next" +msgstr "Nächstes suchen" + +#: C/evince.xml:687(para) +msgid "Ctrl+ (plus sign)" +msgstr "" +"Strg+ (Pluszeichen)" + +#: C/evince.xml:688(keycap) +msgid "+" +msgstr "+" + +#: C/evince.xml:689(keycap) +msgid "=" +msgstr "=" + +#: C/evince.xml:691(para) +msgid "Zoom in" +msgstr "Heranzoomen" + +#: C/evince.xml:695(para) +msgid "" +"Ctrl- (minus sign)" +msgstr "" +"Strg- (Minuszeichen)" + +#: C/evince.xml:696(keycap) +msgid "-" +msgstr "-" + +#: C/evince.xml:698(para) +msgid "Zoom out" +msgstr "Wegzoomen" + +#: C/evince.xml:701(keycap) +msgid "R" +msgstr "R" + +#: C/evince.xml:702(para) +msgid "Reload the document" +msgstr "Dokument neu laden" + +#: C/evince.xml:706(keycap) C/evince.xml:731(keycap) +msgid "Page Up" +msgstr "Bild auf" + +#: C/evince.xml:707(para) +msgid "Go to the previous page" +msgstr "Gehe zur vorherigen Seite" + +#: C/evince.xml:710(keycap) C/evince.xml:735(keycap) +msgid "Page Down" +msgstr "Bild ab" + +#: C/evince.xml:711(para) +msgid "Go to the next page" +msgstr "Gehe zur nächsten Seite" + +#: C/evince.xml:715(keycap) C/evince.xml:723(keycap) +msgid "Space" +msgstr "Leertaste" + +#: C/evince.xml:716(keycap) C/evince.xml:723(keycap) C/evince.xml:725(keycap) +#: C/evince.xml:731(keycap) C/evince.xml:735(keycap) +msgid "Shift" +msgstr "Umschalt" + +#: C/evince.xml:716(keycap) C/evince.xml:724(keycap) +msgid "Backspace" +msgstr "" + +#: C/evince.xml:717(keycap) C/evince.xml:725(keycap) +msgid "Return" +msgstr "Enter" + +#: C/evince.xml:719(para) +msgid "Scroll forward" +msgstr "Mausrad vorwärts" + +#: C/evince.xml:727(para) +msgid "Scroll backward" +msgstr "Mausrad rückwärts" + +#: C/evince.xml:732(para) +msgid "Go a bunch of pages up" +msgstr "Gehe mehrere Seiten nach oben" + +#: C/evince.xml:736(para) +msgid "Go a bunch of pages down" +msgstr "Gehe mehrere Seiten nach unten" + +#: C/evince.xml:739(keycap) +msgid "Home" +msgstr "Pos1" + +#: C/evince.xml:740(para) +msgid "Go to the first page" +msgstr "Gehe zur ersten Seite" + +#: C/evince.xml:743(keycap) +msgid "End" +msgstr "Ende" + +#: C/evince.xml:744(para) +msgid "Go to the last page" +msgstr "Gehe zur letzten Seite" + +#: C/evince.xml:747(keycap) +msgid "L" +msgstr "L" + +#: C/evince.xml:748(para) +msgid "Go to page by number or label" +msgstr "Gehe zu bestimmter Seite anhand Nummer oder Bezeichnung" + +#: C/evince.xml:751(keycap) +msgid "F1" +msgstr "F1" + +#: C/evince.xml:752(para) +msgid "Help" +msgstr "Hilfe" + +#: C/evince.xml:755(keycap) +msgid "F5" +msgstr "F5" + +#: C/evince.xml:756(para) +msgid "Run document as presentation" +msgstr "Dokument als Präsentation anzeigen" + +#: C/evince.xml:759(keycap) +msgid "F9" +msgstr "F9" + +#: C/evince.xml:760(para) +msgid "Show or hide the side pane" +msgstr "Seitenleiste anzeigen oder verstecken" + +#: C/evince.xml:763(keycap) +msgid "F11" +msgstr "F11" + +#: C/evince.xml:764(para) +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Vollbildmodus ein-oder ausschalten" + +#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. +#: C/evince.xml:0(None) +msgid "translator-credits" +msgstr "Mario Blättermann , 2008." diff --git a/help/de/figures/evince_start_window.png b/help/de/figures/evince_start_window.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..22f40f50c5518255c2a4de616f7b58f9d0847c89 GIT binary patch literal 12327 zcmeIYcT`hL_cx9W8$}f9#S79zKtP(5a4!K=dI<;^ibyX3>4c(JrG$3r9Tb!jdhbL) zdJ_T!5{i`2LK12Mgz}5`eb#!`eV*U@`>x+V?_cj)=ge7WcA2yH*)#LmGZU$=t4V)@ z;|2{44gIsHKtmdu3*V?W^4dje4d99u6ZLVy%TV(Vn(`5@4eHBvkEdo{G&DCOf87`4 z`UlIXl~=u=>8M|wzQTF?(G9Ri*EzL{-CO;Iw;IIF&CcDMM(vHAjkn$Fdwx#dj`uX5 z>FArjV_>DBxkvL1_`9(`8b9Y3#C4E;zB4*x;%1cU=40lb@NxwvIcd!q&hhk`!1cc_ zCvf#+<6mxq6RiFiz`p5^f5~xG^X*&u_WR7XbPV#BE9q%%EfSy&D{yhQ3TXtu#InLv z)U121V(tCa9PZ#X#f7600u-^3o@|otb>4N6hD|9yB537K?pJ;qYkf<~-W?65F`w*q znzx^$Rb}x0Z#h71o(sSGL0!HrZ*Z5uB8E4-S65R(%$hPE370&^t~weT5*DBy1K04Y z7<;=JF<4#^tO%9|hw%4Q63a1um6f$0r~*BuL5szSDd~QgV29EmKGis( zqLw!7Dn@*R)N4Lx8D&t%>9c&+Ha=Af?0g>Z6=H0rje@iX4Z$^0&H~+8W5~6uH*3^a zKHtq|oh%=Z8EF;JZRop?E+hdcmLdSmnl68 zm%PmkCZC)R558vO6;*wcEU&8H`)GMlVpFW!l2>?k})E z4@omr@wv<)0WrR-iLnXpH-gQrHlN;!?+Wj_%9tUMz8v}8n@OEXdDw*Q12nY#VO16> z`TP`%*U4N+HbRe*PuE0ahlVWN)9OA=CErzQt(_ZRxMP4CJrS8lI7JjIZ%;79SfASNBR~eiLDq8ot}?Iu6Mj*7!va$g2>6fi8J1|Wn~X~twCR#_*;YWA)!x+rzx4B zmu>L*woms%pO@|IATDdhde6UfDH)K=P=^rc5cOjXMtwdYtgSo`n>_?7 z%hO*#uUSjuD{K7%z^FT)XIjFNb~Tu;Yufgg(9uq!gB~?*a`$3WBRhVat=ws13~3sS z#}KaLnsbQNMffsW<&5gPwAc;eEVI?&s+L%&d;PpjCwvRTT_)T#QtZ1`0d<>u2W6SP z&j-bs4#qS@^l3$zisLH*N295_+>n5kwt6U$Ex1_CtnEz~FN*huh78lut|=tP#x&)` z?f{d`9v2jHEaXrhx<-U|e-b1cf_va}t_|d8 zHNJyKL318=-*IV|nw#?3-fmzii<*W3-}rzr7KrA?)p7rKKun5Qz+N{C=8jc*_OetP zsT0i_J8-Td57nr{?)Y$%=M3gsKs&>UaqDLQLcobvGT$4NUTRNh2FW83a@YrT<7?up zKI})7#U}uQ3XTh$IvOmKTh>;;xSl1i#htC%@+bN+K~AEgOwR%kdcbz}w*8+eWMI-( z>z{xi8xlQoA7yoI-p9-4Ie-_yjVB2qq}F?cd{fso=$>mMk0t&}(AwE`YJgQ}Tc~hE zvD1frA8>q_QuN!`Rs-Pdnf~*OoUj|x_9NTn!B$bgU7o{MjP;IO1NLKE!TXr1;Fh-d zh*gQFb2r|54xUrAUMUoTy?V=<{8G8WNr3r#$IGGfoKi8d=Y704$d?Htx-OpS5k<5v zF31$Etz^F4mPzRA??BT6HKuesBjCyiMgn031WHM1%DM&n0qx9obx%K6VtA#@T={Na zuRlB~lXitgJe={ppI`bESUU1&ftw3Z1Jx;l>8(>`QUhvGApSpsUxB{Q`}|K z6ylo_(MoOz?EdQ@$Esz#eE!h`TTO%5h|A4ntuJK`8BI&yMpX=Vc^h<(D%|SRo)!wu zz@PNnB*dqSxJ7Ni2AyyUEZ}}mbkY}Jk~;{^e`Dj7!Rs$Gw?ZxHgSrm?Si1E`yI^Ep z;hd5kYa}`=mX7JDlQ|rmoO?=`1c%KEoo(D!HvoE(32TdT^8v1Ebl8tx)zi;Jen6$> z&*PRDvl*bf&r^|$JICWw5N0MByJWb0be?(kY74Q>d?<{dJG?yXA@3c|pT}{DX?XLI z%Ya}q4R=^-$o|e@=X))N$ftAW#6p01NZopOj+R)$6AY|8d*y(`q&lg`h@aH{83Qne_`tBuxzf6!OWY6bpOV5w7 zxJ1TEKR|A0kL@*MP#tC*ap~yf-Mmu)+n3dia}^==b>6*S5AG1-N-4UUh699 z`!YX0ugcyjjE7%g+#&g**Gc`Yqrq&t7xfW7=R99prfVGuMP_BXt?Jq1foz z+u?)1@dehlP&|x&5K-zfGu7Go4;~7ty^{D`&&^$yP3z!kY2aDwrDy5_-Nk-sM^EV~ zQf3}Zx3;yED4t2i|L&GHn+u;=e30{(jby>E80oKzd|Kq=XQ~STh>;r|Vdi zJKrTQ1dDWKoFVz&S+Aod&Q%nK!%QrJQl%-X+lR)=JC%M%6HG<@&iLIA=Chxzfl)o) z>hTPallNN9_il@C&-oLcXY(7-th`{}e$KJps5?t?c%u#*AzwL<&v(fDS+N zd%#yvnpIuee#2o!Px#4{uq`1izRC8u*!L5DEB}kz>twf;XADC4unk7BxmA&tr!$Z8 ztz9)b`f&;ZF}?blpPmbI5h_$SBi{VLs^7OuTnTq3iUjSJ&aV#zcy+xCkbVv|5ft~1 zT<3#Dl;cDJu2N5GnrLtQq|2oIB+~lO?|Y}3uFjrsPh9a6wy7=)$8rpTzIXNq$$on!4oy+9`^1y{}){+;m&|GAu zN$b2s!~es}_?aiuRV_f_bnigddUTWZgo3sve)VysSg)(yuBaV>SUq#!Jg3sMaWHMWc`bARID;bE@UI(% zb~h^6%JK`v4iCH-%a6Muw?(zIV1v)K;Dw{72b|$cjLYY762R6>LJS@as>^F+AZtfD z$rTF(d^J_e<_+3O5q&WDJb|L{H6f{sy|K4_zmGdA_iW{4!%Q}@;}x$WK7&`OIq%$S ztmQN~S)1$WZm5V}nvpz0w-{dgMZN%cn)}LH*ywO2_sMg@P2V%Ioyw|>Z)ZKH5T&D0 z#5r1SnNj^q)rM*i&;C}SN;Y}JN_GoVhJaSDe60J|GiG((&lYYUb#vY`cov zX`98}ibaHlOX`X3a(hp~VHaR+p~W3nZx!^i{dlABxL9l+eSrsc8>6}4JbknYfdp^i zta!I1Wh+iC8+R3D6z(9D1xcqenv~)_0_22r6A|i!D{q4!wlPCG0KJXLLPFrD@wUnau2f(Ie1iBj0}NR3JP+ukTkB7})|&*U4S~Iz zH}YTp+51lUoacG|eD%D{jG3AE-%$U5a+IGw^II*VI)-~gw+dm;xXA)0Hj z)U}xyp%b69#mA);NGo60hr9rpOT@%?`(CGckf5E(lhB7pLn7?_-!0O{x6ZOV3&q7< zFCDWPEfo@agv!irE-?bgSgZMi?+ZDZlIVxvd{LJ>b_s}gA>H+DcU+5G*g7=}mNJED zF{N>*Klbp&&1ZA%o5T{(kp}j|Y0rXMEWIl2I69FhRVPNGq?w0vLQ*4`{=BI~^kip4 z;=5H9ym*AtB;sp}egdKNd+l-HtU~wjs1VAL)%k|ex&O({;ZU7o>#eAoOrNu58AOQVeh_38eHSmZ**WfCJ97R;MNCzSI>SG?Eb8`W>x8 zBstmcbLeif0U#tKG*^Vw)*G8P;NC*i0{E{lWXvBgB;~5ei&I?A_w4WaCa?zWF4E0j zLNr6hgaDLK$RzX+17#MKY6sgTP3m7d({ew@k%@;t;N>Q8>a5R98hu#(lCH0FE znrh*#rN%%)P+=*4<;B|S*3w$)_2y)y;(X`lD9gE0yOi6hlf@(k zKdd)WT7KMPwQr>y3<1<-6P96=-1GT26tcYlkM21N({M)S4{om)stv)~n#OV~lTswk z&IS=d;@Cp6c*ysI9<{^=gUdR2EvmUMJGLNV=M{17$0Ze(hSI*SKKS5;6Fegi1)~}$ zVRkM6Iax){Pfgw|(dZp*j5t{vC5G;3p+GwAyH|+ml>KfIKzF0Qh!-LB1&}3_XuE%f zhVF+@=x%G)zM!FcfEoILLXyi#H_17m%__51LNQcU-0>98jfz_Ae_w;UpW06*U~+v= z*;`6OrZ_$7V|QLEerwnL-V`J*9wx*%B7VkkhvwEN8V_Ba#S1h-*MGFVG`afr^Og11 zCetxinn$3dg+@QHE{I}F^(&Ja;1-#=Ov&9J3%xJ&8xbgAgJJLwGS~x?CGEd;8XB)+6Zc;*LUTdpsRCnOJ(-DRXXkyWG zl-g$xVdnA2cx?je6I?J#q03p>>d6DHNN=bTg(FiCWQtwGa?l0Q(*}NjRW(&l(y?ez z05cSJvEK;4{$tMq+*J_ZRl(7xX%(zu1%+xNJKoRD5u}e|@!s-UgRs55-7Q&66Dc;k zo}9PnfqeJA?oP?x?(T;Lx}M0^w4j-G+qFJX@ta`%qyB5PkPiLE7EF!HXghqz zwz{U~uDXJ4*Zj!Hh?}CXgM)*GSc>W+e*!tV0LK$2C#snF6KHNWGvgj-3X-U8nOX~c z>ps^mz!CEW(mZCY{CRaB|Ad*2;Nn_Z%#oX#3Jr^E{`BeFYbgl2_UmDDz?%A7SVVyn zE$D7f4r?tL@DczafOz8kDmgif59q9}DgrL<|M+}q>_u&9?b72q367ZPVy+TgMtQG8 zST7>AX+sscp?kRjlbyctM3FdcmOeK(w}$El+7no>>+Tm{|1njcqWVn&_U3TAqqB1f zi5hVCYbbZgDA?EueJm!VxHc3GADJFf{+K7cHm4|CA$l>1hFiFyr6s>j8F5b!^|h?5 zEWb@mNG^_{t;ovMyQ4cWuWKkJ>$A~vo>v3oH(*hCnmnlNGLqjA|vJT_hx| zc2+YO$vi$}qyBNbK_eDgb)X?hMYU@df`*UiwCQ;ZGlxL%l=v49xgtx0&)<8zYn7pXYb#jT(?@Lj%<8P&yxWRfv0GbP$`n#Gr}T(5+f>Vsd1~I?o`VSrJ6z-O z9)pJE?ofx~6HWR|+)_7}Z|^!x^74|kkLy__MuAWtkUV@KiXvVcDy#3_w-In8`rs`X zFd8#)TQ`Q%Y<9_DsHQQc@0!E6xw|S=Lt!#F9oqt{(11uJycrYciZOeX!M5pR8fY42Te99U5+{Dj08@#BgEz8{8pojKkGNzAXmwN7jn=k zy8NA2?BNW@@?<%JPg9nC&CIfAFQihqnGZ(T36uhx>4pbeEzb|Ys=AuU3At9EoXl-( zKJz^vb@Llj2O0oT>L?iyh}i%JgQ%4Zu_Sxo zG)St4OwvUSrDxCgiL^d0a9PxGi&v1d+8e0`N#cU$SefGO2CZ5)!s5Q){GOUB7ODee z5eqZ{-Uh&M(T=8irF{{!vxFjhZ_sEf+Isj0zq{C``(fpxN8zZo4@f85GQ&={7+>rV z=!`2_8LGo%9lZxa zC|dov9A3d9ZgGaL9lMfAY7l66)NTokW`SbAq%Ui{j)++MS>6o3I{U72Y*V?(Tw#{qBDLtpr=9;v)F> zR~dN^cq$a7rA0ZSxRoZ14PVNx$SQD`>kCiM&SvH25)T5F8#;Z!aZZw8-! zpSP)1K5v6>e2XJ=ZrE#rz&&W%F&9MskY9}X-aQHA^j8NZ+iW;-s;0{N0adR)(oOBf%UTQ_ zu_CvPfV<8QEs z6bL=9D_n>>Z=7_oDEe@+BV8m6TOUiJM_L|5hVjE@EMKI63@vweOG-3`(lFz9nd37F ztzB}6LY!mRV`xZ2CXKyDVUvMHNBZ)Az+Ed_0iDkBWB8f%~bddDkDB4y{f9}$J z4vSiH@dg7te(HOAE`B77W_Hp4n3`e<{f2NL@-RuVO^n@5hQXc3io~1Y97}~p1}op* zy{~#PdMm%I%q~qDw_82dLfX;?O}aNwE}iAj-K}z%&KoPj;Mo=JXJ?K-QD#6Y0pBfL z{MhSK43Op0j_*Ddm_E^VsprkMw06dztgB5)p-xgZ-tT zlYBEK!ITpDadJo6dmWz&Q2I3F@xV-@j!-0|7w5w@8#4ZUN_MOCq1b@$OzqQ8%j=fv zK51@d<36=g$Xe%9Lh(liuLOb0VA#SE%)-jUerii=UJw=p%)b5%jT~XO%2VKq<cnnG8XG4?^^v$0FP*7^CgrWhzvR%|WqQ`$J6GAHYrqUL;0x3Sfw0t$rf%@6 zYI=pb1`GFu!%a-0XX>C1A-{)&$?$VAh`?Uencr1+gSeD)Df^~1P)4m%wwz5puBD>@#FG4rev9G2F-FGc)c) zT;*A4QF~k<&>$%fUAzc}PL;Z&v}0kOljT`KdJYzO3Gk&YIm<&Y`GQe|ulu=x5eJ|L zv4?Nwhsn5XVkgZfFfBHPuMwAuoqvjza$CGO?-~4k_%ACd%P*pqZ=$8E+X$xw)uGpQ zaXIo`j-J9WiNAaAKz0A?40FY=G@ju*QS83#Q%l{zsA|1*pKh#f_{{4ce7`jay}5D8d+DyJT} zCeTt>(4zaKgj=w%LpE<0R*i1e&V;Xb^mp&jvktWgy1jj}7gd-P-7@Q5lNOWbGWN8w zq|L&B`TdwmK_GfxA)TEi(UB>)H~VFO#7>=^bWM#b3n;!zGnQmz2)sRba}{hP@BG>q zB#g9=f6-VoM|E1)Eb)5ktK+fzxaJjz&`KkaOb+t(K@DO$(p_v)GE8)5cK|B(*}p@@L=J>OM+U?cIp}y}8&| zgmMOQr0AXG4@%(SobShH&jlrT70?g)e%H$tpbqMH4opF47TD7t$mH=($8X5n>t>T! zya@Yse~U}=NxE7sZ+@O8l2oHLx@wD!vKYcgiHM?cuOAlzJ0V6jE6g-Bj1j-i0`NO# zi04I=N3ElGZ~{B`bzW9*Rex{y1~<%XQPU?eu`)RP^|WjGP^shNjOp%e@|7&s^2|_t z)6Apy9X}DmkYUEhs>_}%=g_Boc~OKnc3<0BH~9D>9gRRfj$QxB_s`5=KIeVG3-w zS`6bmVH`I)+^>*mwJ|n7R^@|`tLK501uPzdHKxh?8V|tW7B4H7OBL6m>yQJhNyZ&b~l-^qjR;!QtiFsAzVi z2FnWLV#}Qo-M|Mh$uk!WWe%FDaA!^QxfRZiaP|)8)g4x29^4~n+N_2+r zdU>6&&T2){bQjyynP=%jJr{+;a@Uow#Q^iqZhGGPJbwRRy`f%RBEZ zoMtQu|K`sS`gy}=uR^(usR>G)4~~hsWEE=2d%E8Hiivvg1~t;;T0d!Td9o!P#R@26 zdp%XU!6`QpWq-IX#=ER=Bdg}Pl{Q1#UHi0!6U>`FyAcOl$M`|vYsnhTkNh z9;+a|>@*jX<>huK+o*aunX7+{UD>NR;F)O&Alm5NbFG|?de9RmF>;$pY`o5Cx!%6P z3WaSxLiPBK86)h6rwWQ*iIwEY)_==Tf;~2O#e$4P_sVu;B6Si{$>pJxIea)h`^=p} zy^$I=!w?SEn{|+vh%)|LgQDpkL65l)T#FY1YX>2fPkME;46~dzgPAuJwPXm>O@r2t zl2}-U3fFR!Db7OF$Qxet@Yipv5FP;g1qY7R=vA22*^{znd^kD1!6oH6mF{z4Pw$g9 z^yYd|wlr&YZ{YxLx51ZS)LQ^Z)(@!xHP0Mi1+Y&mZQi z9yFFDhB*lm%k4^hbwtY!F5C8M#9#S42_d9cTUX05N9naKXWo|}*2lJ-t)`##)Rk~P zVR>nIYkWT`fp5IlGs@5yN}1S=%_f#A$!aK7R*e|So=ydHo0HGJLh$T0bX?% zEiJT)h=ha;8=Xai8|qcn__!g{Oq;`KdvHu$qEJjR7k-BUtMwQJI-Qs!E7hzQH#di6 zM1nF3+~%sq)*0u$Mjf8%{S2blXA&tDdD%u%9nLxlE7R0+VNH8A4{l$tLq3T4El$$U zwdm~qR@T_Co66s~-}W1F49$T&@KiTbY;bkPK!!)egt?@3|G&H==XVCyz zXh0YMI~V&r#-$}0WYV?AJnnNuIyUoM*VGo=W2X=tX$l2YV@P919Sxb2BGAr&24=-m zFrM#~9DFW&=hg%$U+23JA3J<}i~c+D(OnZAQP9E2)M~+{OfuJlCf7Hkt|)iImgYbD zwTCPa;I6-H>T4Zn(|Jd>YS)%ZqZ1Oxd^p zyNOr51>3M$@80aDf{7jQt^wVBHTBnr8^zSILyM)mw(k($Z_(h&3g(py89F}TWR(ax zPRwl$XS*_DCzO8Q!~|P<1O@-DldMJ$%`^Wv*Jw{M&_SWe5J~hvqL$zrhq?M5-OwSB z{!8hq9uzt$*X>UHjTXN zRIeBZQ~HzgB0@~+`;5<@y#IV^8if76IZjV(tyi!Y7S6o)CMZOi3TcP`hP3FrlTH?V zd|!=RHgWUNIo3hZjCrA!YTI zZq{5frOl{N$Ej$6`C1qNx^RhacOv(U`pr|3iO#Yzt^qq=5%az{ypqm4uSBV}vvBp5 z3P5{Hu2j>N8E!G|ovOd`GHR;9CW*hXT=((u4M)y3OJcIpeM`nZIaft2;7FJA`Z))x zGM_p@=+j-xT?;4g1^ysbp{18a=}k1t2MZnq{#YCFcr74H-2M1cHtKsPm>Vo27k~RE z%z0#_zm_fOuLU;+lh48$rUjy1uWpMi?fJKMJSFDKUkcep^1f{FI2++^S=wMnxO{O! zBlQ5E*}gOfcJ7**oNQkOuv@!nrHZXFKDgxYjk@%id-TbImQ<1z2p!zHkWv0o5rZ*& z{$)jXn&@-@HFVjiv)MI?#6~R4E%}j44=yjC_xw4ZVm@J+wk zx&mY2z=^rZMFLrP|;5!JE3gyWf5E(dx;?kz^X| zm4J{%dPeITjQ`q?__hE3zvlK|6FqfXL-p;&e*=eqQmL%}p#FOKx9tB&rLz88^MA?y z7nO=$sEFg=@Z+Dd|4ID?PX3qG|N6v#$o?0V%KC53|6=`z@&DgcD(gR8^AFkoqW-6A z{we#P)ccH zlQ8v+#pPdx_F@M!4-LP5!8Y~R6>MuSUMSe6M#H0vSB(6rHXHfVXfLLBUb4P?gUWH? zS7GG;=;KwkcYlf~(OgWT7XKUm0p=VLB`UTTQToQrLshHsiK_N3jUBZRQKB{+tx9e9 z-mijMPgTqIPU_>;{~f=PKb3=DpW5)XUqxEyduqcPpQvhY{ZdP(X8V@&zaap8X+HQw84Km3&j5#$#$K#qis3$5I@Z`bzNZjAJ%{VKZEJrg#Z8m literal 0 HcmV?d00001 -- 2.43.5