From 70c085a3aa91a8f3b76f1b579c40e470599e9b1a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christopher Orr Date: Sun, 24 Apr 2005 01:05:31 +0000 Subject: [PATCH] Updated British English translation. 2005-04-24 Christopher Orr * en_GB.po: Updated British English translation. --- po/ChangeLog | 4 + po/en_GB.po | 644 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------- 2 files changed, 537 insertions(+), 111 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 5c3fce7f..31d14574 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-04-24 Christopher Orr + + * en_GB.po: Updated British English translation. + 2005-04-24 Vincent van Adrighem * nl.po: Translation updated by Tino Meinen. diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 5a20de5f..72f9b113 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evince\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-21 22:27-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-21 22:30-0400\n" -"Last-Translator: Gareth Owen \n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-24 01:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-24 02:00+0100\n" +"Last-Translator: Christopher Orr \n" "Language-Team: English (British) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr " " msgid "_Password:" msgstr "_Password:" -#: ../data/evince.desktop.in.h:1 ../shell/ev-window.c:439 +#: ../data/evince.desktop.in.h:1 ../shell/ev-window.c:473 msgid "Document Viewer" msgstr "Document Viewer" @@ -59,32 +59,444 @@ msgstr "Show toolbar by default" #: ../data/evince.schemas.in.h:5 msgid "" "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The " -"default size sets the sidebars width in pixels baded from the side of the " +"default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of the " "window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink smaller " "than the size of the text required to display Thumbnails or Index. Large " -"values will cause the sidebar to take up as much room as possible." -msgstr "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The default size sets the sidebars width in pixels baded from the side of the window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink smaller than the size of the text required to display Thumbnails or Index. Large values will cause the sidebar to take up as much room as possible." +"values will cause the sidebar to take up as much of the page display area as " +"possible relative to the window's size." +msgstr "" +"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The " +"default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of the " +"window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink smaller " +"than the size of the text required to display Thumbnails or Index. Large " +"values will cause the sidebar to take up as much of the page display area as " +"possible relative to the window's size." #: ../data/evince.schemas.in.h:6 msgid "" "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two " "boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes " "sidebar not visible by default" -msgstr "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes sidebar not visible by default" +msgstr "" +"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two " +"boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes " +"sidebar not visible by default" #: ../data/evince.schemas.in.h:7 msgid "" "Statusbar is the standard bottom bar that display additional information " "about links and other actions. Two boolean options, true makes the statusbar " "visible by default while false makes sidebar not visible by default." -msgstr "Statusbar is the standard bottom bar that display additional information about links and other actions. Two boolean options, true makes the statusbar visible by default while false makes sidebar not visible by default." +msgstr "" +"Statusbar is the standard bottom bar that display additional information " +"about links and other actions. Two boolean options, true makes the statusbar " +"visible by default while false makes sidebar not visible by default." #: ../data/evince.schemas.in.h:8 msgid "" "Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two " "boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes " "toolbar not visible by default." -msgstr "Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes toolbar not visible by default." +msgstr "" +"Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two " +"boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes " +"toolbar not visible by default." + +#. this is EOF +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:208 +msgid "unexpected EOF\n" +msgstr "unexpected EOF\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:429 +#, c-format +msgid "could not load font `%s'\n" +msgstr "could not load font `%s'\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:483 +#, c-format +msgid "could not reload `%s'\n" +msgstr "could not reload `%s'\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:710 +#, c-format +msgid "%s: unsupported DVI format (version %u)\n" +msgstr "%s: unsupported DVI format (version %u)\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:870 +msgid "no pages selected\n" +msgstr "no pages selected\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:903 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a DVI file\n" +msgstr "%s: File corrupted, or not a DVI file\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:984 +#, c-format +msgid "%s: vf macro had errors\n" +msgstr "%s: vf macro had errors\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:987 +#, c-format +msgid "%s: stack not empty after vf macro\n" +msgstr "%s: stack not empty after vf macro\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1012 +#, c-format +msgid "%s: could not reopen file (%s)\n" +msgstr "%s: could not reopen file (%s)\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1029 +#, c-format +msgid "%s: page %d out of range\n" +msgstr "%s: page %d out of range\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1036 +#, c-format +msgid "%s: bad offset at page %d\n" +msgstr "%s: bad offset at page %d\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1099 +msgid "stack not empty at end of page\n" +msgstr "stack not empty at end of page\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1286 +msgid "no default font set yet\n" +msgstr "no default font set yet\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1296 +#, c-format +msgid "requested character %d does not exist in `%s'\n" +msgstr "requested character %d does not exist in `%s'\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1369 +msgid "enlarging stack\n" +msgstr "enlarging stack\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1387 +msgid "stack underflow\n" +msgstr "stack underflow\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1501 ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1523 +#, c-format +msgid "font %d is not defined\n" +msgstr "font %d is not defined\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1563 +#, c-format +msgid "font %d is not defined in postamble\n" +msgstr "font %d is not defined in postamble\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1575 +#, c-format +msgid "unexpected opcode %d\n" +msgstr "unexpected opcode %d\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1581 +#, c-format +msgid "undefined opcode %d\n" +msgstr "undefined opcode %d\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/font.c:464 +#, c-format +msgid "%s: no fonts defined\n" +msgstr "%s: no fonts defined\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/fontmap.c:589 +#, c-format +msgid "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n" +msgstr "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/fontmap.c:750 +#, c-format +msgid "%s: could not load fontmap\n" +msgstr "%s: could not load fontmap\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/fontmap.c:764 +#, c-format +msgid "%s: could not set as default encoding\n" +msgstr "%s: could not set as default encoding\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/fontmap.c:843 +#, c-format +msgid "encoding vector `%s' is in use\n" +msgstr "encoding vector `%s' is in use\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/gf.c:112 +#, c-format +msgid "GF: invalid opcode %d in character %d\n" +msgstr "GF: invalid opcode %d in character %d\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/gf.c:210 +#, c-format +msgid "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n" +msgstr "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/gf.c:226 +#, c-format +msgid "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n" +msgstr "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/gf.c:289 +#, c-format +msgid "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n" +msgstr "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/gf.c:325 +#, c-format +msgid "%s: junk in postamble\n" +msgstr "%s: junk in postamble\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/gf.c:362 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a GF file\n" +msgstr "%s: File corrupted, or not a GF file\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/pagesel.c:211 +#, c-format +msgid "invalid page specification `%s'\n" +msgstr "invalid page specification `%s'\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/pagesel.c:231 +msgid "garbage after DVI page specification ignored\n" +msgstr "garbage after DVI page specification ignored\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/pagesel.c:259 +msgid "more than 10 counters in page specification\n" +msgstr "more than 10 counters in page specification\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/pagesel.c:261 +msgid "garbage after TeX page specification ignored\n" +msgstr "garbage after TeX page specification ignored\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/paper.c:103 ../dvi/mdvi-lib/paper.c:110 +msgid "custom" +msgstr "custom" + +#: ../dvi/mdvi-lib/pk.c:309 +msgid "Bad PK file: More bits than required\n" +msgstr "Bad PK file: More bits than required\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/pk.c:362 +#, c-format +msgid "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" +msgstr "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/pk.c:419 +#, c-format +msgid "%s: unexpected preamble\n" +msgstr "%s: unexpected preamble\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/pk.c:502 +#, c-format +msgid "%s: unexpected end of file (no postamble)\n" +msgstr "%s: unexpected end of file (no postamble)\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/pk.c:508 +msgid "invalid PK file! (junk in postamble)\n" +msgstr "invalid PK file! (junk in postamble)\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/pk.c:525 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a PK file\n" +msgstr "%s: File corrupted, or not a PK file\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:150 +#, c-format +msgid "%s: malformed value for key `%s'\n" +msgstr "%s: malformed value for key `%s'\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:161 +#, c-format +msgid "%s: unknown key `%s' ignored\n" +msgstr "%s: unknown key `%s' ignored\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:166 +#, c-format +msgid "%s: no argument for key `%s', using defaults\n" +msgstr "%s: no argument for key `%s', using defaults\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:170 +#, c-format +msgid "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n" +msgstr "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/special.c:242 +#, c-format +msgid "%s: tried to pop top level layer\n" +msgstr "%s: tried to pop top level layer\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/t1.c:182 +msgid "(t1) failed to reset device resolution\n" +msgstr "(t1) failed to reset device resolution\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/t1.c:210 +#, c-format +msgid "%s: could not encode font\n" +msgstr "%s: could not encode font\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/t1.c:448 +#, c-format +msgid "(t1) unsupported bitmap pad size %d\n" +msgstr "(t1) unsupported bitmap pad size %d\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/tfm.c:177 +#, c-format +msgid "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n" +msgstr "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:90 +#, c-format +msgid "%s: Error reading AFM data\n" +msgstr "%s: Error reading AFM data\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:180 +#, c-format +msgid "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n" +msgstr "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:230 ../dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:511 +#, c-format +msgid "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n" +msgstr "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:290 ../dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:589 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a TFM file\n" +msgstr "%s: File corrupted, or not a TFM file\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:150 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not load face: %s\n" +msgstr "(tt) %s: could not load face: %s\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:158 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not create face: %s\n" +msgstr "(tt) %s: could not create face: %s\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:167 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not create glyph: %s\n" +msgstr "(tt) %s: could not create glyph: %s\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:200 +#, c-format +msgid "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n" +msgstr "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:213 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not set resolution: %s\n" +msgstr "(tt) %s: could not set resolution: %s\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:220 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not set point size: %s\n" +msgstr "(tt) %s: could not set point size: %s\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:239 +#, c-format +msgid "(tt) %s: could not load PS name table\n" +msgstr "(tt) %s: could not load PS name table\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:264 +#, c-format +msgid "%s: no encoding vector found, expect bad output\n" +msgstr "%s: no encoding vector found, expect bad output\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:324 +#, c-format +msgid "(tt) %s: no font metric data\n" +msgstr "(tt) %s: no font metric data\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:148 +msgid "Crashing" +msgstr "Crashing" + +#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:158 +#, c-format +msgid "%s: Error: " +msgstr "%s: Error: " + +#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:165 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:174 +#, c-format +msgid "%s: Warning: " +msgstr "%s: Warning: " + +#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:181 +msgid "Warning" +msgstr "Warning" + +#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:190 +#, c-format +msgid "%s: Fatal: " +msgstr "%s: Fatal: " + +#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:197 +msgid "Fatal" +msgstr "Fatal" + +#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:211 +#, c-format +msgid "out of memory allocating %u bytes\n" +msgstr "out of memory allocating %u bytes\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:221 +msgid "attempted to reallocate with zero size\n" +msgstr "attempted to reallocate with zero size\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:224 +#, c-format +msgid "failed to reallocate %u bytes\n" +msgstr "failed to reallocate %u bytes\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:233 +msgid "attempted to callocate 0 members\n" +msgstr "attempted to callocate 0 members\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:235 +#, c-format +msgid "attempted to callocate %u members with size 0\n" +msgstr "attempted to callocate %u members with size 0\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:239 +#, c-format +msgid "failed to allocate %ux%u bytes\n" +msgstr "failed to allocate %ux%u bytes\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:247 +msgid "attempted to free NULL pointer\n" +msgstr "attempted to free NULL pointer\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/vf.c:81 +#, c-format +msgid "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" +msgstr "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/vf.c:129 +#, c-format +msgid "(vf) %s: could not load font `%s'\n" +msgstr "(vf) %s: could not load font `%s'\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/vf.c:179 +#, c-format +msgid "(vf) %s: character %d redefined\n" +msgstr "(vf) %s: character %d redefined\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/vf.c:202 +#, c-format +msgid "(vf) %s: no postamble\n" +msgstr "(vf) %s: no postamble\n" + +#: ../dvi/mdvi-lib/vf.c:228 +#, c-format +msgid "%s: File corrupted, or not a VF file.\n" +msgstr "%s: File corrupted, or not a VF file.\n" #: ../ps/gsdefaults.c:30 msgid "BBox" @@ -258,7 +670,7 @@ msgstr "All Documents" msgid "PostScript Documents" msgstr "PostScript Documents" -#: ../shell/ev-application.c:166 ../shell/ev-window.c:886 +#: ../shell/ev-application.c:166 ../shell/ev-window.c:920 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF Documents" @@ -274,10 +686,15 @@ msgstr "Images" msgid "Djvu Documents" msgstr "Djvu Documents" -#: ../shell/ev-application.c:190 ../shell/ev-window.c:891 +#: ../shell/ev-application.c:190 ../shell/ev-window.c:925 msgid "All Files" msgstr "All Files" +#: ../shell/ev-page-action.c:106 +#, c-format +msgid "(%d of %d)" +msgstr "(%d of %d)" + #: ../shell/ev-password-view.c:111 msgid "" "This document is locked and can only be read by entering the correct " @@ -320,11 +737,11 @@ msgstr "" msgid "Incorrect password" msgstr "Incorrect password" -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:210 +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:215 msgid "Loading..." msgstr "Loading..." -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:485 +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:509 msgid "Index" msgstr "Index" @@ -332,67 +749,67 @@ msgstr "Index" msgid "Thumbnails" msgstr "Thumbnails" -#: ../shell/ev-view.c:806 +#: ../shell/ev-view.c:1109 #, c-format msgid "Go to page %s" msgstr "Go to page %s" -#. g_mutex_unlock (EV_DOC_MUTEX); +#. ev_document_doc_mutex_unlock (); #. TRANS: Sometimes this could be better translated as #. "%d hit(s) on this page". Therefore this string #. contains plural cases. -#: ../shell/ev-view.c:1356 +#: ../shell/ev-view.c:1736 #, c-format msgid "%d found on this page" msgid_plural "%d found on this page" msgstr[0] "%d found on this page" msgstr[1] "%d found on this page" -#: ../shell/ev-view.c:1368 +#: ../shell/ev-view.c:1748 msgid "Not found" msgstr "Not found" -#: ../shell/ev-view.c:1370 +#: ../shell/ev-view.c:1750 #, c-format msgid "%3d%% remaining to search" msgstr "%3d%% remaining to search" -#: ../shell/ev-window.c:385 +#: ../shell/ev-window.c:419 msgid "Unable to open document" msgstr "Unable to open document" -#: ../shell/ev-window.c:433 +#: ../shell/ev-window.c:467 msgid "Document Viewer - Password Required" msgstr "Document Viewer - Password Required" -#: ../shell/ev-window.c:435 +#: ../shell/ev-window.c:469 #, c-format msgid "%s - Password Required" msgstr "%s - Password Required" -#: ../shell/ev-window.c:690 +#: ../shell/ev-window.c:724 #, c-format msgid "Unhandled MIME type: '%s'" msgstr "Unhandled MIME type: '%s'" -#: ../shell/ev-window.c:857 +#: ../shell/ev-window.c:891 #, c-format msgid "The file could not be saved as \"%s\"." msgstr "The file could not be saved as \"%s\"." -#: ../shell/ev-window.c:878 +#: ../shell/ev-window.c:912 msgid "Save a Copy" msgstr "Save a Copy" -#: ../shell/ev-window.c:960 +#: ../shell/ev-window.c:994 msgid "Print" msgstr "Print" -#: ../shell/ev-window.c:983 +#: ../shell/ev-window.c:1017 msgid "Printing is not supported on this printer." msgstr "Printing is not supported on this printer." -#: ../shell/ev-window.c:986 +#: ../shell/ev-window.c:1020 #, c-format msgid "" "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program " @@ -401,28 +818,28 @@ msgstr "" "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program " "requires a PostScript printer driver." -#: ../shell/ev-window.c:1038 +#: ../shell/ev-window.c:1072 msgid "The \"Find\" feature will not work with this document" msgstr "The \"Find\" feature will not work with this document" -#: ../shell/ev-window.c:1040 +#: ../shell/ev-window.c:1074 msgid "Searching for text is only supported for PDF documents." msgstr "Searching for text is only supported for PDF documents." #. Toolbar-only -#: ../shell/ev-window.c:1264 ../shell/ev-window.c:2089 +#: ../shell/ev-window.c:1298 ../shell/ev-window.c:2135 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "Leave Fullscreen" -#: ../shell/ev-window.c:1680 +#: ../shell/ev-window.c:1726 msgid "Many..." msgstr "Many..." -#: ../shell/ev-window.c:1685 +#: ../shell/ev-window.c:1731 msgid "Not so many..." msgstr "Not so many..." -#: ../shell/ev-window.c:1690 +#: ../shell/ev-window.c:1736 msgid "" "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -434,7 +851,7 @@ msgstr "" "the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or\n" "(at your option) any later version.\n" -#: ../shell/ev-window.c:1694 +#: ../shell/ev-window.c:1740 msgid "" "Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -446,7 +863,7 @@ msgstr "" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public Licence for more details.\n" -#: ../shell/ev-window.c:1698 +#: ../shell/ev-window.c:1744 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" @@ -456,279 +873,284 @@ msgstr "" "along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" -#: ../shell/ev-window.c:1720 ../shell/main.c:83 +#: ../shell/ev-window.c:1766 ../shell/main.c:83 msgid "Evince" msgstr "Evince" -#: ../shell/ev-window.c:1723 +#: ../shell/ev-window.c:1769 msgid "© 1996-2004 The Evince authors" msgstr "© 1996-2004 The Evince authors" -#: ../shell/ev-window.c:1726 +#: ../shell/ev-window.c:1772 msgid "PostScript and PDF File Viewer." msgstr "PostScript and PDF File Viewer." -#: ../shell/ev-window.c:1729 +#: ../shell/ev-window.c:1775 msgid "translator-credits" msgstr "David Lodge " -#: ../shell/ev-window.c:2017 +#: ../shell/ev-window.c:2063 msgid "_File" msgstr "_File" -#: ../shell/ev-window.c:2018 +#: ../shell/ev-window.c:2064 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" -#: ../shell/ev-window.c:2019 +#: ../shell/ev-window.c:2065 msgid "_View" msgstr "_View" -#: ../shell/ev-window.c:2020 +#: ../shell/ev-window.c:2066 msgid "_Go" msgstr "_Go" -#: ../shell/ev-window.c:2021 +#: ../shell/ev-window.c:2067 msgid "_Help" msgstr "_Help" -#: ../shell/ev-window.c:2025 +#: ../shell/ev-window.c:2071 msgid "Open an existing document" msgstr "Open an existing document" -#: ../shell/ev-window.c:2027 +#: ../shell/ev-window.c:2073 msgid "_Save a Copy..." msgstr "_Save a Copy..." -#: ../shell/ev-window.c:2028 +#: ../shell/ev-window.c:2074 msgid "Save the current document with a new filename" msgstr "Save the current document with a new filename" -#: ../shell/ev-window.c:2030 +#: ../shell/ev-window.c:2076 msgid "Print..." msgstr "Print..." -#: ../shell/ev-window.c:2031 +#: ../shell/ev-window.c:2077 msgid "Print this document" msgstr "Print this document" -#: ../shell/ev-window.c:2034 +#: ../shell/ev-window.c:2080 msgid "Close this window" msgstr "Close this window" -#: ../shell/ev-window.c:2039 +#: ../shell/ev-window.c:2085 msgid "Copy text from the document" msgstr "Copy text from the document" -#: ../shell/ev-window.c:2041 +#: ../shell/ev-window.c:2087 msgid "Select _All" msgstr "Select _All" -#: ../shell/ev-window.c:2042 +#: ../shell/ev-window.c:2088 msgid "Select the entire page" msgstr "Select the entire page" -#: ../shell/ev-window.c:2045 +#: ../shell/ev-window.c:2091 msgid "Find a word or phrase in the document" msgstr "Find a word or phrase in the document" -#: ../shell/ev-window.c:2047 +#: ../shell/ev-window.c:2093 msgid "Find Ne_xt" msgstr "Find Ne_xt" -#: ../shell/ev-window.c:2048 +#: ../shell/ev-window.c:2094 msgid "Find next occurrence of the word or phrase" msgstr "Find next occurrence of the word or phrase" -#: ../shell/ev-window.c:2053 +#: ../shell/ev-window.c:2099 msgid "Enlarge the document" msgstr "Enlarge the document" -#: ../shell/ev-window.c:2056 +#: ../shell/ev-window.c:2102 msgid "Shrink the document" msgstr "Shrink the document" -#: ../shell/ev-window.c:2059 +#: ../shell/ev-window.c:2105 msgid "Reset the zoom level to the default value" msgstr "Reset the zoom level to the default value" -#: ../shell/ev-window.c:2061 +#: ../shell/ev-window.c:2107 msgid "_Reload" msgstr "_Reload" -#: ../shell/ev-window.c:2062 +#: ../shell/ev-window.c:2108 msgid "Reload the document" msgstr "Reload the document" #. Go menu -#: ../shell/ev-window.c:2066 +#: ../shell/ev-window.c:2112 msgid "_Previous Page" msgstr "_Previous Page" -#: ../shell/ev-window.c:2067 +#: ../shell/ev-window.c:2113 msgid "Go to the previous page" msgstr "Go to the previous page" -#: ../shell/ev-window.c:2069 +#: ../shell/ev-window.c:2115 msgid "_Next Page" msgstr "_Next Page" -#: ../shell/ev-window.c:2070 +#: ../shell/ev-window.c:2116 msgid "Go to the next page" msgstr "Go to the next page" -#: ../shell/ev-window.c:2072 +#: ../shell/ev-window.c:2118 msgid "_First Page" msgstr "_First Page" -#: ../shell/ev-window.c:2073 +#: ../shell/ev-window.c:2119 msgid "Go to the first page" msgstr "Go to the first page" -#: ../shell/ev-window.c:2075 +#: ../shell/ev-window.c:2121 msgid "_Last Page" msgstr "_Last Page" -#: ../shell/ev-window.c:2076 +#: ../shell/ev-window.c:2122 msgid "Go to the last page" msgstr "Go to the last page" #. Help menu -#: ../shell/ev-window.c:2080 +#: ../shell/ev-window.c:2126 msgid "_Contents" msgstr "_Contents" -#: ../shell/ev-window.c:2081 +#: ../shell/ev-window.c:2127 msgid "Display help for the viewer application" msgstr "Display help for the viewer application" -#: ../shell/ev-window.c:2084 +#: ../shell/ev-window.c:2130 msgid "_About" msgstr "_About" -#: ../shell/ev-window.c:2085 +#: ../shell/ev-window.c:2131 msgid "Display credits for the document viewer creators" msgstr "Display credits for the document viewer creators" -#: ../shell/ev-window.c:2090 +#: ../shell/ev-window.c:2136 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "Leave fullscreen mode" -#: ../shell/ev-window.c:2093 +#: ../shell/ev-window.c:2139 msgid "Selection Caret" msgstr "Selection Caret" #. View Menu -#: ../shell/ev-window.c:2100 +#: ../shell/ev-window.c:2146 msgid "_Toolbar" msgstr "_Toolbar" -#: ../shell/ev-window.c:2101 +#: ../shell/ev-window.c:2147 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "Show or hide the toolbar" -#: ../shell/ev-window.c:2103 +#: ../shell/ev-window.c:2149 msgid "_Statusbar" msgstr "_Statusbar" -#: ../shell/ev-window.c:2104 +#: ../shell/ev-window.c:2150 msgid "Show or hide the statusbar" msgstr "Show or hide the statusbar" -#: ../shell/ev-window.c:2106 +#: ../shell/ev-window.c:2152 msgid "Side _pane" msgstr "Side _pane" -#: ../shell/ev-window.c:2107 +#: ../shell/ev-window.c:2153 msgid "Show or hide the side pane" msgstr "Show or hide the side pane" -#: ../shell/ev-window.c:2109 +#: ../shell/ev-window.c:2155 +msgid "_Continuous" +msgstr "_Continuous" + +#: ../shell/ev-window.c:2156 +msgid "Show the entire document" +msgstr "Show the entire document" + +#: ../shell/ev-window.c:2158 +msgid "_Dual" +msgstr "_Dual" + +#: ../shell/ev-window.c:2159 +msgid "Show two pages at once" +msgstr "Show two pages at once" + +#: ../shell/ev-window.c:2161 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Fullscreen" -#: ../shell/ev-window.c:2110 +#: ../shell/ev-window.c:2162 msgid "Expand the window to fill the screen" msgstr "Expand the window to fill the screen" -#: ../shell/ev-window.c:2112 +#: ../shell/ev-window.c:2164 msgid "_Best Fit" msgstr "_Best Fit" -#: ../shell/ev-window.c:2113 +#: ../shell/ev-window.c:2165 msgid "Make the current document fill the window" msgstr "Make the current document fill the window" -#: ../shell/ev-window.c:2115 +#: ../shell/ev-window.c:2167 msgid "Fit Page _Width" msgstr "Fit Page _Width" -#: ../shell/ev-window.c:2116 +#: ../shell/ev-window.c:2168 msgid "Make the current document fill the window width" msgstr "Make the current document fill the window width" -#: ../shell/ev-window.c:2121 +#: ../shell/ev-window.c:2173 msgid "Single" msgstr "Single" -#: ../shell/ev-window.c:2122 +#: ../shell/ev-window.c:2174 msgid "Show the document one page at a time" msgstr "Show the document one page at a time" -#: ../shell/ev-window.c:2124 +#: ../shell/ev-window.c:2176 msgid "Multi" msgstr "Multi" -#: ../shell/ev-window.c:2125 +#: ../shell/ev-window.c:2177 msgid "Show the full document at once" msgstr "Show the full document at once" -#: ../shell/ev-window.c:2154 +#: ../shell/ev-window.c:2206 msgid "Page" msgstr "Page" -#: ../shell/ev-window.c:2155 +#: ../shell/ev-window.c:2207 msgid "Select Page" msgstr "Select Page" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:2168 +#: ../shell/ev-window.c:2220 msgid "Previous" msgstr "Previous" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:2174 +#: ../shell/ev-window.c:2226 msgid "Next" msgstr "Next" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:2178 +#: ../shell/ev-window.c:2230 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom In" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:2183 +#: ../shell/ev-window.c:2235 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom Out" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:2188 +#: ../shell/ev-window.c:2240 msgid "Best Fit" msgstr "Best Fit" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:2193 +#: ../shell/ev-window.c:2245 msgid "Fit Width" msgstr "Fit Width" -#~ msgid "Show sidebar by default." -#~ msgstr "Show sidebar by default." - -#~ msgid "Show statusbar by default." -#~ msgstr "Show statusbar by default." - -#~ msgid "Show toolbar by default." -#~ msgstr "Show toolbar by default." - -#~ msgid "The default sidebar size." -#~ msgstr "The default sidebar size." -- 2.43.5