From 8f1a3fa9b7f701a7de2cfa33696f5cfb024c4d2b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: N Jayaradha Date: Tue, 6 Jun 2006 16:17:42 +0000 Subject: [PATCH] ta.po --- po/ta.po | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 42 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index 6c30d434..931528f1 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# translation of evince.HEAD.ta.po to # translation of evince.HEAD.ta.po to Tamil # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. @@ -9,9 +8,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: evince.HEAD.ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-05-04 05:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-23 20:45-0700\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-30 12:27+0530\n" +"Last-Translator: Felix \n" +"Language-Team: Tamil \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -317,11 +316,11 @@ msgstr "லீகல்" #: ../ps/gsdefaults.c:35 msgid "Statement" -msgstr "" +msgstr "ஸ்டேட்மெண்ட்" #: ../ps/gsdefaults.c:36 msgid "Executive" -msgstr "" +msgstr "எக்ஸிக்யூட்டிவ்" #: ../ps/gsdefaults.c:37 msgid "A0" @@ -357,11 +356,11 @@ msgstr "B5" #: ../ps/gsdefaults.c:45 msgid "Folio" -msgstr "" +msgstr "ஃபோலியோ" #: ../ps/gsdefaults.c:46 msgid "Quarto" -msgstr "" +msgstr "Quarto" #: ../ps/gsdefaults.c:47 msgid "10x14" @@ -373,7 +372,7 @@ msgstr "ஆவணம் எதுவும் ஏற்றப்படவில #: ../ps/ps-document.c:590 msgid "Broken pipe." -msgstr "" +msgstr "Broken pipe." #: ../ps/ps-document.c:774 msgid "Interpreter failed." @@ -409,7 +408,7 @@ msgstr "ஆவணத்தை ஏற்ற முடியவில்லை '%s #: ../ps/ps-document.c:1267 msgid "Encapsulated PostScript" -msgstr "" +msgstr "பொதிவு பின்குறிப்பு" #: ../ps/ps-document.c:1268 msgid "PostScript" @@ -429,7 +428,7 @@ msgstr "எழுத்துணர்வு" #: ../shell/eggfindbar.c:173 msgid "TRUE for a case sensitive search" -msgstr "" +msgstr "எழுத்துணர்வு தேடுதல் சரி ஆகும்" #: ../shell/eggfindbar.c:180 msgid "Highlight color" @@ -566,11 +565,11 @@ msgstr "கீழே நகர்த்து" #: ../shell/ev-view-accessible.c:49 msgid "Scroll View Up" -msgstr "" +msgstr "பார்வையை மேலே நகர்த்து" #: ../shell/ev-view-accessible.c:50 msgid "Scroll View Down" -msgstr "" +msgstr "பார்வையை கீழே நகர்த்து" #: ../shell/ev-view-accessible.c:536 msgid "Document View" @@ -609,7 +608,7 @@ msgstr[1] "%d இந்தப் பக்கத்தில் கண்டு #: ../shell/ev-view.c:3412 #, c-format msgid "%3d%% remaining to search" -msgstr "" +msgstr "%3d%% மீதி தேட வேண்டியவை" #: ../shell/ev-window.c:986 msgid "Unable to open document" @@ -678,6 +677,10 @@ msgid "" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" msgstr "" +"இவின்ஸ் ஒரு இலவச மென்பொருளாகும் நீங்கள் இதனை வேறு நபருக்கு கொடுக்கலாம்\n" +"மற்றும் Free Software Foundation ஆல் வெளியிடப்பட்ட GNU General Public License ன்\n" +"விதிமுறையின் அடிப்படையில் அங்கீகாரத்தின் பதிப்பு 2 அல்லது\n" +"(உங்கள் விருப்பப்படி) அதற்கடுத்த பதிப்புகளில் மாற்றலாம்.\n" #: ../shell/ev-window.c:2400 msgid "" @@ -686,6 +689,10 @@ msgid "" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" msgstr "" +"இவின்ஸ், பயனுள்ளதாக இருக்கும் என்ற நம்பிக்கையில் வெளியிடப்பட்டுள்ளது\n" +"ஆனால் எந்த உத்தரவாதமும் கிடையாது; குறிப்பிட்ட காரணங்களுக்காக வணிக\n" +"உத்தரவாதம் கூட செயல்படுத்தப்படவில்லை. மேலும் விவரங்களுக்கு\n" +"GNU General Public License ஐ பார்க்கவும்.\n" #: ../shell/ev-window.c:2404 msgid "" @@ -693,6 +700,9 @@ msgid "" "along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" +"நீங்கள் GNU General Public Licenseன் ஒரு நகலை இவின்ஸுடன் பெற்றிருக்க வேண்டும்\n" +"அவ்வாறு பெறாவிட்டால், Free Software Foundation, Inc.,\n" +"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA என்பதற்கு எழுதவும்\n" #: ../shell/ev-window.c:2428 ../shell/main.c:259 msgid "Evince" @@ -704,7 +714,7 @@ msgstr "© 1996-2005 இவன்ஸ் ஆசிரியர்கள்" #: ../shell/ev-window.c:2437 msgid "translator-credits" -msgstr "" +msgstr "மொழிபெயர்ப்பாளர்-பங்கு" #: ../shell/ev-window.c:2856 msgid "_File" @@ -860,11 +870,11 @@ msgstr "கருவிப்பட்டையை காட்டு அல் #: ../shell/ev-window.c:2984 msgid "Side _Pane" -msgstr "" +msgstr "பக்க பலகம் (_P)" #: ../shell/ev-window.c:2985 msgid "Show or hide the side pane" -msgstr "" +msgstr "பக்க பலகத்தை காட்டு அல்லது மறை" #: ../shell/ev-window.c:2987 msgid "_Continuous" @@ -892,11 +902,11 @@ msgstr "திரையை நிரப்ப சாளரத்தை நிர #: ../shell/ev-window.c:2996 msgid "_Presentation" -msgstr "" +msgstr "காட்சி (_P)" #: ../shell/ev-window.c:2997 msgid "Run document as a presentation" -msgstr "" +msgstr "ஆவணத்தை காட்சியாக இயக்கவும்" #: ../shell/ev-window.c:2999 msgid "_Best Fit" @@ -908,7 +918,7 @@ msgstr "நடப்பு ஆவணத்தை சாளர முழுமை #: ../shell/ev-window.c:3002 msgid "Fit Page _Width" -msgstr "" +msgstr "பக்க அகலத்தை பொருத்து (_W)" #: ../shell/ev-window.c:3003 msgid "Make the current document fill the window width" @@ -937,11 +947,11 @@ msgstr "பக்கத்தை தேரந்தெடு" #: ../shell/ev-window.c:3090 msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "பெரிதாக்கு" #: ../shell/ev-window.c:3092 msgid "Adjust the zoom level" -msgstr "" +msgstr "பெரிதாக்கும் நிலையை மாற்று" #. translators: this is the label for toolbar button #: ../shell/ev-window.c:3108 @@ -956,17 +966,17 @@ msgstr "அடுத்து" #. translators: this is the label for toolbar button #: ../shell/ev-window.c:3118 msgid "Zoom In" -msgstr "" +msgstr "சிறிதாக்கு" #. translators: this is the label for toolbar button #: ../shell/ev-window.c:3123 msgid "Zoom Out" -msgstr "" +msgstr "பெரிதாக்கு" #. translators: this is the label for toolbar button #: ../shell/ev-window.c:3133 msgid "Fit Width" -msgstr "" +msgstr "அகலத்தை பொருத்து" #: ../shell/ev-window.c:3382 msgid "Unable to open attachment" @@ -998,18 +1008,23 @@ msgid "" "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" msgstr "" +"பூலியன் விருப்பங்கள் உள்ளன, சரி சிறுபடத்தை செயல்படுத்துகிறது மற்றும் தவறு புதிய சிறுபடங்கள்" +"உருவாக்கத்தை செயல்நீக்குகிறது" #: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" -msgstr "" +msgstr "PDF ஆவணங்களுக்கு சிறுபடத்தை செயல்படுத்துகிறது" #: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" -msgstr "" +msgstr "PDF ஆவணங்களுக்கான சிறுபட கட்டளைகள்" #: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus " "thumbnailer documentation for more information." msgstr "" +"PDF ஆவண சிறு படங்களுக்கு சரியான கட்டளை மற்றும் மதிப்புகள் உள்ளன. மேலும் தகவல்களுக்கு nautilus " +"சிறுபட ஆவணமாக்கத்தை பார்க்கவும்." + -- 2.43.5