From b1f68d90362ff0f47158e83aa9e75f046bf0f8b4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yannig MARCHEGAY Date: Sat, 2 Feb 2008 21:03:43 +0000 Subject: [PATCH] Updated Occitan translation svn path=/trunk/; revision=2890 --- po/ChangeLog | 5 +- po/oc.po | 467 ++++++++++++++++++++++++--------------------------- 2 files changed, 225 insertions(+), 247 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 235aba59..baed3201 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,4 +1,7 @@ -2008-02-02 Leonardo Ferreira Fontenelle +2008-02-02 Yannig Marchegay + + * oc.po: Updated Occitan translation. + 2008-02-02 Leonardo Ferreira Fontenelle * pt_BR.po: Brazilian Portuguese translation updated by Vladimir Melo. diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index be461fc8..d461e55d 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -10,26 +10,26 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: oc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-27 13:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-27 13:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-02 21:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-02 22:03+0100\n" "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) \n" "Language-Team: Occitan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);" -#: ../backend/comics/comics-document.c:150 +#: ../backend/comics/comics-document.c:163 #, c-format msgid "File corrupted." msgstr "" -#: ../backend/comics/comics-document.c:186 +#: ../backend/comics/comics-document.c:197 #, c-format msgid "No images found in archive %s" msgstr "" -#: ../backend/djvu/djvu-document.c:165 +#: ../backend/djvu/djvu-document.c:167 #, c-format msgid "" "The document is composed by several files. One or more of such files cannot " @@ -47,99 +47,119 @@ msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "" #. translators: this is the document security state -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:675 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:674 msgid "Yes" msgstr "Òc" #. translators: this is the document security state -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:678 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:677 msgid "No" msgstr "Non" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:751 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:750 msgid "Type 1" msgstr "Tipe 1" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:753 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:752 msgid "Type 1C" msgstr "Tpe 1C" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:755 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:754 msgid "Type 3" msgstr "Tipe 3" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:757 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:756 msgid "TrueType" msgstr "TrueType" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:759 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:758 msgid "Type 1 (CID)" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:761 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:760 msgid "Type 1C (CID)" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:763 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:762 msgid "TrueType (CID)" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:765 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:764 msgid "Unknown font type" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:791 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:790 msgid "No name" msgstr "Pas de nom" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:799 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:798 msgid "Embedded subset" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:801 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:800 msgid "Embedded" msgstr "" -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:803 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:802 msgid "Not embedded" msgstr "" -#: ../backend/impress/zip.c:52 +#: ../backend/impress/impress-document.c:296 +#, c-format +msgid "Remote files aren't supported" +msgstr "" + +#: ../backend/impress/impress-document.c:307 +#, c-format +msgid "Invalid document" +msgstr "" + +#: ../backend/impress/zip.c:53 msgid "No error" msgstr "Pas cap d'error" -#: ../backend/impress/zip.c:55 +#: ../backend/impress/zip.c:56 msgid "Not enough memory" msgstr "Pas pro de memòria" -#: ../backend/impress/zip.c:58 +#: ../backend/impress/zip.c:59 msgid "Cannot find zip signature" msgstr "" -#: ../backend/impress/zip.c:61 +#: ../backend/impress/zip.c:62 msgid "Invalid zip file" msgstr "" -#: ../backend/impress/zip.c:64 +#: ../backend/impress/zip.c:65 msgid "Multi file zips are not supported" msgstr "" -#: ../backend/impress/zip.c:67 +#: ../backend/impress/zip.c:68 msgid "Cannot open the file" msgstr "Impossible de dobrir lo fichièr" -#: ../backend/impress/zip.c:70 +#: ../backend/impress/zip.c:71 msgid "Cannot read data from file" msgstr "" -#: ../backend/impress/zip.c:73 +#: ../backend/impress/zip.c:74 msgid "Cannot find file in the zip archive" msgstr "" -#: ../backend/impress/zip.c:76 ../shell/ev-window.c:4820 +#: ../backend/impress/zip.c:77 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconeguda" +#: ../backend/ps/ev-spectre.c:113 ../backend/ps/ps-document.c:248 +#, c-format +msgid "Failed to load document “%s”" +msgstr "" + +#: ../backend/ps/ev-spectre.c:146 +#, c-format +msgid "Failed to save document “%s”" +msgstr "Impossible de dobrir lo document \"%s\"" + #: ../backend/ps/gsdefaults.c:30 msgid "BBox" msgstr "" @@ -212,27 +232,22 @@ msgstr "" msgid "10x14" msgstr "10x14" -#: ../backend/ps/ps-document.c:172 ../backend/ps/ps-document.c:186 +#: ../backend/ps/ps-document.c:170 ../backend/ps/ps-document.c:184 #, c-format msgid "Cannot open file “%s”." msgstr "Impossible de dobrir lo fichièr \"%s\"." -#: ../backend/ps/ps-document.c:233 +#: ../backend/ps/ps-document.c:231 #, c-format msgid "" "Failed to load document “%s”. Ghostscript interpreter was not found in path" msgstr "" -#: ../backend/ps/ps-document.c:250 -#, c-format -msgid "Failed to load document “%s”" -msgstr "" - -#: ../backend/ps/ps-document.c:433 +#: ../backend/ps/ps-document.c:431 msgid "Encapsulated PostScript" msgstr "" -#: ../backend/ps/ps-document.c:434 +#: ../backend/ps/ps-document.c:432 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" @@ -240,75 +255,37 @@ msgstr "PostScript" msgid "Interpreter failed." msgstr "" -#: ../backend/impress/impress-document.c:294 -#, c-format -msgid "Remote files aren't supported" -msgstr "" - -#: ../backend/impress/impress-document.c:305 -#, c-format -msgid "Invalid document" -msgstr "" - -#: ../libdocument/ev-attachment.c:303 ../libdocument/ev-attachment.c:316 +#: ../libdocument/ev-attachment.c:303 ../libdocument/ev-attachment.c:324 #, c-format msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-attachment.c:348 +#: ../libdocument/ev-attachment.c:360 #, c-format msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-attachment.c:381 +#: ../libdocument/ev-attachment.c:393 #, c-format msgid "Couldn't open attachment “%s”" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:291 -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:398 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:177 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:295 #, c-format msgid "Unknown MIME Type" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:302 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:196 #, c-format msgid "Unhandled MIME type: “%s”" msgstr "" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:439 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:350 msgid "All Documents" msgstr "Totes los documents" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:447 -msgid "PostScript Documents" -msgstr "Documents PostScript" - -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:457 -msgid "PDF Documents" -msgstr "Documents PDF" - -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:467 ../shell/ev-window.c:5044 -msgid "Images" -msgstr "Imatges" - -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:477 -msgid "DVI Documents" -msgstr "Documents DVI" - -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:487 -msgid "Djvu Documents" -msgstr "Documents Djvu" - -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:497 -msgid "Comic Books" -msgstr "" - -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:507 -msgid "Impress Slides" -msgstr "" - -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:515 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:382 msgid "All Files" msgstr "Totes los fichièrs" @@ -357,7 +334,7 @@ msgid "Running in presentation mode" msgstr "" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:4635 +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:4559 msgid "Best Fit" msgstr "" @@ -405,8 +382,8 @@ msgstr "300 %" msgid "400%" msgstr "400 %" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:3763 -#: ../shell/ev-window-title.c:126 +#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:3683 +#: ../shell/ev-window-title.c:132 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Visualizaire de documents" @@ -604,12 +581,12 @@ msgstr "" msgid "Toggle case sensitive search" msgstr "" -#: ../shell/ev-jobs.c:652 +#: ../shell/ev-jobs.c:650 #, c-format msgid "Failed to create file “%s”: %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-open-recent-action.c:70 +#: ../shell/ev-open-recent-action.c:71 msgid "Open a recently used document" msgstr "" @@ -623,26 +600,26 @@ msgstr "(%d sus %d)" msgid "of %d" msgstr "sus %d" -#: ../shell/ev-password.c:83 +#: ../shell/ev-password.c:88 msgid "Password required" msgstr "Un mot de santa Clara fa mestièr" -#: ../shell/ev-password.c:84 +#: ../shell/ev-password.c:89 #, c-format msgid "" "The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened." msgstr "" -#: ../shell/ev-password.c:149 +#: ../shell/ev-password.c:154 msgid "Enter password" msgstr "Picatz lo mot de pas" -#: ../shell/ev-password.c:252 +#: ../shell/ev-password.c:260 #, c-format msgid "Password for document %s" msgstr "Mot de pas pel document %s" -#: ../shell/ev-password.c:334 +#: ../shell/ev-password.c:347 msgid "Incorrect password" msgstr "" @@ -677,11 +654,11 @@ msgstr "Poliça" msgid "Gathering font information... %3d%%" msgstr "" -#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:670 +#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:675 msgid "Attachments" msgstr "Estacaments" -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:266 ../shell/ev-view.c:3510 +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:266 ../shell/ev-view.c:3642 msgid "Loading..." msgstr "Cargament..." @@ -697,167 +674,167 @@ msgstr "Indèx" msgid "Thumbnails" msgstr "Miniaturas" -#: ../shell/ev-view-accessible.c:40 +#: ../shell/ev-view-accessible.c:41 msgid "Scroll Up" msgstr "" -#: ../shell/ev-view-accessible.c:41 +#: ../shell/ev-view-accessible.c:42 msgid "Scroll Down" msgstr "" -#: ../shell/ev-view-accessible.c:47 +#: ../shell/ev-view-accessible.c:48 msgid "Scroll View Up" msgstr "" -#: ../shell/ev-view-accessible.c:48 +#: ../shell/ev-view-accessible.c:49 msgid "Scroll View Down" msgstr "" -#: ../shell/ev-view-accessible.c:532 +#: ../shell/ev-view-accessible.c:533 msgid "Document View" msgstr "" -#: ../shell/ev-view.c:1440 +#: ../shell/ev-view.c:1442 msgid "Go to first page" msgstr "Anar a la primièra pagina" -#: ../shell/ev-view.c:1442 +#: ../shell/ev-view.c:1444 msgid "Go to previous page" msgstr "Anar a la pagina precedenta" -#: ../shell/ev-view.c:1444 +#: ../shell/ev-view.c:1446 msgid "Go to next page" msgstr "Anar a la pagina seguenta" -#: ../shell/ev-view.c:1446 +#: ../shell/ev-view.c:1448 msgid "Go to last page" msgstr "Anar a la darrièra pagina" -#: ../shell/ev-view.c:1448 +#: ../shell/ev-view.c:1450 msgid "Go to page" msgstr "Anar a la pagina" -#: ../shell/ev-view.c:1450 +#: ../shell/ev-view.c:1452 msgid "Find" msgstr "Recercar" -#: ../shell/ev-view.c:1478 +#: ../shell/ev-view.c:1480 #, c-format msgid "Go to page %s" msgstr "Anar a la pagina %s" -#: ../shell/ev-view.c:1484 +#: ../shell/ev-view.c:1486 #, c-format msgid "Go to %s on file “%s”" msgstr "" -#: ../shell/ev-view.c:1487 +#: ../shell/ev-view.c:1489 #, c-format msgid "Go to file “%s”" msgstr "Anar al fichièr \"%s\"" -#: ../shell/ev-view.c:1495 +#: ../shell/ev-view.c:1497 #, c-format msgid "Launch %s" msgstr "Aviar %s" -#: ../shell/ev-view.c:2438 +#: ../shell/ev-view.c:2448 msgid "End of presentation. Press Escape to exit." msgstr "" -#: ../shell/ev-view.c:3233 +#: ../shell/ev-view.c:3371 msgid "Jump to page:" msgstr "" #. TRANS: Sometimes this could be better translated as #. "%d hit(s) on this page". Therefore this string #. contains plural cases. -#: ../shell/ev-view.c:4872 +#: ../shell/ev-view.c:5149 #, c-format msgid "%d found on this page" msgstr "" -#: ../shell/ev-view.c:4881 +#: ../shell/ev-view.c:5158 #, c-format msgid "%3d%% remaining to search" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:780 +#: ../shell/ev-window.c:776 #, c-format msgid "Page %s - %s" msgstr "Pagina %s - %s" -#: ../shell/ev-window.c:782 +#: ../shell/ev-window.c:778 #, c-format msgid "Page %s" msgstr "Pagina %s" -#: ../shell/ev-window.c:1420 +#: ../shell/ev-window.c:1407 msgid "Unable to open document" msgstr "Impossible de dobrir lo document" -#: ../shell/ev-window.c:1616 +#: ../shell/ev-window.c:1576 msgid "Open Document" msgstr "Dobrir un document" -#: ../shell/ev-window.c:1686 +#: ../shell/ev-window.c:1637 #, c-format msgid "Couldn't create symlink “%s”: %s" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:1715 +#: ../shell/ev-window.c:1666 msgid "Cannot open a copy." msgstr "Impossible de dobrir una còpia." -#: ../shell/ev-window.c:1960 ../shell/ev-window.c:2032 +#: ../shell/ev-window.c:1910 ../shell/ev-window.c:1960 #, c-format msgid "The file could not be saved as “%s”." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2081 +#: ../shell/ev-window.c:2005 msgid "Save a Copy" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2213 ../shell/ev-window.c:3462 +#: ../shell/ev-window.c:2131 ../shell/ev-window.c:3380 msgid "Failed to print document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2377 ../shell/ev-window.c:2567 +#: ../shell/ev-window.c:2295 ../shell/ev-window.c:2485 msgid "Printing is not supported on this printer." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2503 ../shell/ev-window.c:2618 -#: ../shell/ev-window.c:4430 +#: ../shell/ev-window.c:2421 ../shell/ev-window.c:2536 +#: ../shell/ev-window.c:4353 msgid "Print" msgstr "Estampar" -#: ../shell/ev-window.c:2557 +#: ../shell/ev-window.c:2475 msgid "Generating PDF is not supported" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2569 +#: ../shell/ev-window.c:2487 #, c-format msgid "" "You were trying to print to a printer using the “%s” driver. This program " "requires a PostScript printer driver." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:2627 +#: ../shell/ev-window.c:2545 msgid "Pages" msgstr "Paginas" -#: ../shell/ev-window.c:3243 +#: ../shell/ev-window.c:3155 msgid "Toolbar Editor" msgstr "_Barra d'espleches" -#: ../shell/ev-window.c:3759 +#: ../shell/ev-window.c:3679 #, c-format msgid "" "Document Viewer.\n" "Using poppler %s (%s)" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3787 +#: ../shell/ev-window.c:3707 msgid "" "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -865,7 +842,7 @@ msgid "" "version.\n" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3791 +#: ../shell/ev-window.c:3711 msgid "" "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -873,417 +850,420 @@ msgid "" "details.\n" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3795 +#: ../shell/ev-window.c:3715 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:3819 ../shell/main.c:344 +#: ../shell/ev-window.c:3739 ../shell/main.c:349 msgid "Evince" msgstr "Evince" -#: ../shell/ev-window.c:3822 +#: ../shell/ev-window.c:3742 msgid "© 1996-2007 The Evince authors" msgstr "© 1996-2007 Los autors d'Evince" -#: ../shell/ev-window.c:3828 +#: ../shell/ev-window.c:3748 msgid "translator-credits" msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) " -#: ../shell/ev-window.c:4345 +#: ../shell/ev-window.c:4265 msgid "_File" msgstr "_Fichièr" -#: ../shell/ev-window.c:4346 +#: ../shell/ev-window.c:4266 msgid "_Edit" msgstr "_Edicion" -#: ../shell/ev-window.c:4347 +#: ../shell/ev-window.c:4267 msgid "_View" msgstr "_Visualizacion" -#: ../shell/ev-window.c:4348 +#: ../shell/ev-window.c:4268 msgid "_Go" msgstr "_Anar" -#: ../shell/ev-window.c:4349 +#: ../shell/ev-window.c:4269 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" #. File menu -#: ../shell/ev-window.c:4352 ../shell/ev-window.c:4526 -#: ../shell/ev-window.c:4597 +#: ../shell/ev-window.c:4272 ../shell/ev-window.c:4449 +#: ../shell/ev-window.c:4521 msgid "_Open..." msgstr "_Dobrir..." -#: ../shell/ev-window.c:4353 ../shell/ev-window.c:4598 +#: ../shell/ev-window.c:4273 ../shell/ev-window.c:4522 msgid "Open an existing document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4355 +#: ../shell/ev-window.c:4275 msgid "Op_en a Copy" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4356 +#: ../shell/ev-window.c:4276 msgid "Open a copy of the current document in a new window" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4358 ../shell/ev-window.c:4528 +#: ../shell/ev-window.c:4278 ../shell/ev-window.c:4451 msgid "_Save a Copy..." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4359 +#: ../shell/ev-window.c:4279 msgid "Save a copy of the current document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4361 +#: ../shell/ev-window.c:4281 msgid "Print Set_up..." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4362 +#: ../shell/ev-window.c:4282 msgid "Setup the page settings for printing" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4364 +#: ../shell/ev-window.c:4284 msgid "_Print..." msgstr "_Estampar..." -#: ../shell/ev-window.c:4365 ../shell/ev-window.c:4431 +#: ../shell/ev-window.c:4285 ../shell/ev-window.c:4354 msgid "Print this document" msgstr "Estampar lo document" -#: ../shell/ev-window.c:4367 +#: ../shell/ev-window.c:4287 msgid "P_roperties" msgstr "P_ropietats" -#: ../shell/ev-window.c:4375 +#: ../shell/ev-window.c:4295 msgid "Select _All" msgstr "Seleccionar un fichièr" -#: ../shell/ev-window.c:4377 +#: ../shell/ev-window.c:4297 msgid "_Find..." msgstr "_Recercar..." -#: ../shell/ev-window.c:4378 +#: ../shell/ev-window.c:4298 msgid "Find a word or phrase in the document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4380 +#: ../shell/ev-window.c:4300 msgid "Find Ne_xt" msgstr "Recercar lo seguent" -#: ../shell/ev-window.c:4382 +#: ../shell/ev-window.c:4302 msgid "Find Pre_vious" msgstr "Recercar lo _precedent" -#: ../shell/ev-window.c:4384 +#: ../shell/ev-window.c:4304 msgid "T_oolbar" msgstr "B_arra d'espleches" -#: ../shell/ev-window.c:4386 +#: ../shell/ev-window.c:4306 msgid "Rotate _Left" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4388 +#: ../shell/ev-window.c:4308 msgid "Rotate _Right" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4393 +#: ../shell/ev-window.c:4313 msgid "Enlarge the document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4396 +#: ../shell/ev-window.c:4316 msgid "Shrink the document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4398 +#: ../shell/ev-window.c:4318 msgid "_Reload" msgstr "_Tornar cargar" -#: ../shell/ev-window.c:4399 +#: ../shell/ev-window.c:4319 msgid "Reload the document" msgstr "" +#: ../shell/ev-window.c:4322 +msgid "Auto_scroll" +msgstr "" + #. Go menu -#: ../shell/ev-window.c:4403 +#: ../shell/ev-window.c:4326 msgid "_Previous Page" msgstr "Pagina _precedenta" -#: ../shell/ev-window.c:4404 +#: ../shell/ev-window.c:4327 msgid "Go to the previous page" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4406 +#: ../shell/ev-window.c:4329 msgid "_Next Page" msgstr "Pagina _seguenta" -#: ../shell/ev-window.c:4407 +#: ../shell/ev-window.c:4330 msgid "Go to the next page" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4409 +#: ../shell/ev-window.c:4332 msgid "_First Page" msgstr "_Primièra pagina" -#: ../shell/ev-window.c:4410 +#: ../shell/ev-window.c:4333 msgid "Go to the first page" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4412 +#: ../shell/ev-window.c:4335 msgid "_Last Page" msgstr "_Darrièra pagina" -#: ../shell/ev-window.c:4413 +#: ../shell/ev-window.c:4336 msgid "Go to the last page" msgstr "" #. Help menu -#: ../shell/ev-window.c:4417 +#: ../shell/ev-window.c:4340 msgid "_Contents" msgstr "_Ensenhador" -#: ../shell/ev-window.c:4420 +#: ../shell/ev-window.c:4343 msgid "_About" msgstr "_A prepaus" #. Toolbar-only -#: ../shell/ev-window.c:4424 +#: ../shell/ev-window.c:4347 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4425 +#: ../shell/ev-window.c:4348 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4427 +#: ../shell/ev-window.c:4350 msgid "Start Presentation" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4428 +#: ../shell/ev-window.c:4351 msgid "Start a presentation" msgstr "" #. View Menu -#: ../shell/ev-window.c:4482 +#: ../shell/ev-window.c:4405 msgid "_Toolbar" msgstr "_Barra d'espleches" -#: ../shell/ev-window.c:4483 +#: ../shell/ev-window.c:4406 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4485 +#: ../shell/ev-window.c:4408 msgid "Side _Pane" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4486 +#: ../shell/ev-window.c:4409 msgid "Show or hide the side pane" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4488 +#: ../shell/ev-window.c:4411 msgid "_Continuous" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4489 +#: ../shell/ev-window.c:4412 msgid "Show the entire document" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4491 +#: ../shell/ev-window.c:4414 msgid "_Dual" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4492 +#: ../shell/ev-window.c:4415 msgid "Show two pages at once" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4494 +#: ../shell/ev-window.c:4417 msgid "_Fullscreen" msgstr "Ecran _complet" -#: ../shell/ev-window.c:4495 +#: ../shell/ev-window.c:4418 msgid "Expand the window to fill the screen" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4497 +#: ../shell/ev-window.c:4420 msgid "Pre_sentation" msgstr "Pre_sentacion" -#: ../shell/ev-window.c:4498 +#: ../shell/ev-window.c:4421 msgid "Run document as a presentation" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4500 +#: ../shell/ev-window.c:4423 msgid "_Best Fit" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4501 +#: ../shell/ev-window.c:4424 msgid "Make the current document fill the window" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4503 +#: ../shell/ev-window.c:4426 msgid "Fit Page _Width" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4504 +#: ../shell/ev-window.c:4427 msgid "Make the current document fill the window width" msgstr "" #. Links -#: ../shell/ev-window.c:4511 +#: ../shell/ev-window.c:4434 msgid "_Open Link" msgstr "_Dobrir lo ligam" -#: ../shell/ev-window.c:4513 +#: ../shell/ev-window.c:4436 msgid "_Go To" msgstr "_Anar a" -#: ../shell/ev-window.c:4515 +#: ../shell/ev-window.c:4438 msgid "Open in New _Window" msgstr "Dobrir dins una fenèstra novèla" -#: ../shell/ev-window.c:4517 +#: ../shell/ev-window.c:4440 msgid "_Copy Link Address" msgstr "_Copiar l'adreça del ligam" -#: ../shell/ev-window.c:4519 +#: ../shell/ev-window.c:4442 msgid "_Save Image As..." msgstr "_Enregistrar l'imatge coma..." -#: ../shell/ev-window.c:4521 +#: ../shell/ev-window.c:4444 msgid "Copy _Image" msgstr "Copiar l'_imatge" -#: ../shell/ev-window.c:4560 +#: ../shell/ev-window.c:4483 msgid "Page" msgstr "Pagina" -#: ../shell/ev-window.c:4561 +#: ../shell/ev-window.c:4484 msgid "Select Page" msgstr "Seleccionar la pagina" -#: ../shell/ev-window.c:4572 +#: ../shell/ev-window.c:4495 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: ../shell/ev-window.c:4574 +#: ../shell/ev-window.c:4497 msgid "Adjust the zoom level" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4584 +#: ../shell/ev-window.c:4507 msgid "Navigation" msgstr "Navegacion" -#: ../shell/ev-window.c:4586 +#: ../shell/ev-window.c:4509 msgid "Back" msgstr "Precedent" -#: ../shell/ev-window.c:4588 +#. translators: this is the history action +#: ../shell/ev-window.c:4512 msgid "Move across visited pages" msgstr "" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:4618 +#: ../shell/ev-window.c:4542 msgid "Previous" msgstr "Precedent" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:4623 +#: ../shell/ev-window.c:4547 msgid "Next" msgstr "Seguent" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:4627 +#: ../shell/ev-window.c:4551 msgid "Zoom In" msgstr "Agrandir lo zoom" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:4631 +#: ../shell/ev-window.c:4555 msgid "Zoom Out" msgstr "Reduire el zoom" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:4639 +#: ../shell/ev-window.c:4563 msgid "Fit Width" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4814 -#, c-format -msgid "Invalid URI: “%s”" -msgstr "" - -#: ../shell/ev-window.c:4817 -#, c-format -msgid "Unsupported URI: “%s”" +#: ../shell/ev-window.c:4776 +msgid "Unable to open external link" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4827 -msgid "Unable to open external link" +#: ../shell/ev-window.c:4946 +msgid "Couldn't find appropriate format to save image" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:4996 +#: ../shell/ev-window.c:4982 msgid "The image could not be saved." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5031 +#: ../shell/ev-window.c:5014 msgid "Save Image" msgstr "Enregistrar l'imatge" -#: ../shell/ev-window.c:5087 +#: ../shell/ev-window.c:5073 msgid "Unable to open attachment" msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5140 +#: ../shell/ev-window.c:5125 msgid "The attachment could not be saved." msgstr "" -#: ../shell/ev-window.c:5192 +#: ../shell/ev-window.c:5170 msgid "Save Attachment" msgstr "" -#: ../shell/ev-window-title.c:139 +#: ../shell/ev-window-title.c:145 #, c-format msgid "%s - Password Required" msgstr "" -#: ../shell/main.c:60 +#: ../shell/ev-utils.c:424 +msgid "By extension" +msgstr "" + +#: ../shell/main.c:58 msgid "The page of the document to display." msgstr "" -#: ../shell/main.c:60 +#: ../shell/main.c:58 msgid "PAGE" msgstr "PAGINA" -#: ../shell/main.c:61 +#: ../shell/main.c:59 msgid "Run evince in fullscreen mode" msgstr "" -#: ../shell/main.c:62 +#: ../shell/main.c:60 msgid "Run evince in presentation mode" msgstr "" -#: ../shell/main.c:63 +#: ../shell/main.c:61 msgid "Run evince as a previewer" msgstr "" -#: ../shell/main.c:64 +#: ../shell/main.c:62 msgid "The word or phrase to find in the document" msgstr "" -#: ../shell/main.c:64 +#: ../shell/main.c:62 msgid "STRING" msgstr "" -#: ../shell/main.c:67 +#: ../shell/main.c:65 msgid "[FILE...]" msgstr "[FICHIÈR...]" -#: ../shell/main.c:327 +#: ../shell/main.c:332 msgid "GNOME Document Viewer" msgstr "" -#: ../shell/main.c:387 +#: ../shell/main.c:392 msgid "Evince Document Viewer" msgstr "" @@ -1307,8 +1287,3 @@ msgid "" "thumbnailer documentation for more information." msgstr "" -#~ msgid "Open “%s”" -#~ msgstr "Dobrir \"%s\"" - -#~ msgid "Empty" -#~ msgstr "Void" -- 2.43.5