From e24bc77e9c6cf9c042bec619b07db03c00381034 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dimitris Glezos Date: Sat, 3 Feb 2007 04:31:22 +0000 Subject: [PATCH] Updated Greek translation. 2007-02-02 Dimitris Glezos * el.po: Updated Greek translation. svn path=/trunk/; revision=2286 --- po/ChangeLog | 4 + po/el.po | 835 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 2 files changed, 468 insertions(+), 371 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index fbafbed8..eea3edc7 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-02-02 Dimitris Glezos + + * el.po: Updated Greek translation. + 2007-01-30 Daniel Nylander * sv.po: Updated Swedish translation. diff --git a/po/el.po b/po/el.po index da3b02d6..a52c541e 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -1,17 +1,17 @@ # translation of el.po to Greek # GNOME evince Greek translation. -# Copyright (C) 2000, 2001,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2000, 2001,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # Stylianos Papanastasiou , 2005. # Kostas Papadimas , 2006. -# Dimitris Glezos , 2006. +# Dimitris Glezos , 2006, 2007. # Initial translation by Stelios msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-29 17:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-29 17:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-03 04:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-03 04:21+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Glezos \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,82 +20,311 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../backend/ev-attachment.c:303 ../backend/ev-attachment.c:316 +#: ../backend/comics/comics-document.c:148 +msgid "File corrupted." +msgstr "Το αρχείο είναι κατεστραμμένο." + +#: ../backend/comics/comics-document.c:184 +#, c-format +msgid "No images found in archive %s" +msgstr "Δεν βρέθηκαν εικόνες στο αρχείο %s" + +#: ../backend/dvi/dvi-document.c:91 +msgid "File not available" +msgstr "Το αρχείο δεν είναι διαθέσιμο" + +#: ../backend/dvi/dvi-document.c:106 +msgid "DVI document has incorrect format" +msgstr "Το έγγραφο DVI έχει εσφαλμένη μορφή" + +#. translators: this is the document security state +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:629 +msgid "Yes" +msgstr "Ναι" + +#. translators: this is the document security state +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:632 +msgid "No" +msgstr "Όχι" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:732 +msgid "Type 1" +msgstr "Τύπος 1" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:734 +msgid "Type 1C" +msgstr "Τύπος 1C" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:736 +msgid "Type 3" +msgstr "Τύπος 3" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:738 +msgid "TrueType" +msgstr "TrueType" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:740 +msgid "Type 1 (CID)" +msgstr "Τύπος 1 (CID)" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:742 +msgid "Type 1C (CID)" +msgstr "Τύπος 1C (CID)" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:744 +msgid "TrueType (CID)" +msgstr "TrueType (CID)" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:746 +msgid "Unknown font type" +msgstr "Άγνωστος τύπος γραμματοσειράς" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:772 +msgid "No name" +msgstr "Χωρίς όνομα" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:780 +msgid "Embedded subset" +msgstr "Ενσωματωμένο υποσύνολο" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:782 +msgid "Embedded" +msgstr "Ενσωματωμένο" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:784 +msgid "Not embedded" +msgstr "Μη ενσωματωμένο" + +#: ../backend/impress/zip.c:50 +msgid "No error" +msgstr "Κανένα σφάλμα" + +#: ../backend/impress/zip.c:53 +msgid "Not enough memory" +msgstr "Ανεπαρκής μνήμη" + +#: ../backend/impress/zip.c:56 +msgid "Cannot find zip signature" +msgstr "Αδυναμία εύρεσης υπογραφής zip" + +#: ../backend/impress/zip.c:59 +msgid "Invalid zip file" +msgstr "Λανθασμένο αρχείο zip" + +#: ../backend/impress/zip.c:62 +msgid "Multi file zips are not supported" +msgstr "Δεν υποστηρίζονται zip πολλαπλών αρχείων" + +#: ../backend/impress/zip.c:65 +msgid "Cannot open the file" +msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου" + +#: ../backend/impress/zip.c:68 +msgid "Cannot read data from file" +msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης δεδομένων από το αρχείο" + +#: ../backend/impress/zip.c:71 +msgid "Cannot find file in the zip archive" +msgstr "Αδυναμία εύρεσης αρχείου στο συμπιεσμένο αρχείο zip" + +#: ../backend/impress/zip.c:74 +msgid "Unknown error" +msgstr "Άγνωστο σφάλμα" + +#: ../backend/ps/gsdefaults.c:30 +msgid "BBox" +msgstr "BBox" + +#: ../backend/ps/gsdefaults.c:31 +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + +#: ../backend/ps/gsdefaults.c:32 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: ../backend/ps/gsdefaults.c:33 +msgid "Ledger" +msgstr "Ledger" + +#: ../backend/ps/gsdefaults.c:34 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: ../backend/ps/gsdefaults.c:35 +msgid "Statement" +msgstr "Statement" + +#: ../backend/ps/gsdefaults.c:36 +msgid "Executive" +msgstr "Executive" + +#: ../backend/ps/gsdefaults.c:37 +msgid "A0" +msgstr "Α0" + +#: ../backend/ps/gsdefaults.c:38 +msgid "A1" +msgstr "Α1" + +#: ../backend/ps/gsdefaults.c:39 +msgid "A2" +msgstr "Α2" + +#: ../backend/ps/gsdefaults.c:40 +msgid "A3" +msgstr "Α3" + +#: ../backend/ps/gsdefaults.c:41 +msgid "A4" +msgstr "Α4" + +#: ../backend/ps/gsdefaults.c:42 +msgid "A5" +msgstr "Α5" + +#: ../backend/ps/gsdefaults.c:43 +msgid "B4" +msgstr "Β4" + +#: ../backend/ps/gsdefaults.c:44 +msgid "B5" +msgstr "Β5" + +#: ../backend/ps/gsdefaults.c:45 +msgid "Folio" +msgstr "Folio" + +#: ../backend/ps/gsdefaults.c:46 +msgid "Quarto" +msgstr "Quarto" + +#: ../backend/ps/gsdefaults.c:47 +msgid "10x14" +msgstr "10x14" + +#: ../backend/ps/ps-document.c:172 +msgid "No document loaded." +msgstr "Δεν φορτώθηκε έγγραφο." + +#: ../backend/ps/ps-document.c:542 +msgid "Interpreter failed." +msgstr "Αποτυχία διερμηνέα." + +#: ../backend/ps/ps-document.c:670 +#, c-format +msgid "Error while decompressing file “%s”:\n" +msgstr "Σφάλμα κατά την αποσυμπίεση του αρχείου “%s”:\n" + +#: ../backend/ps/ps-document.c:713 +#, c-format +msgid "Cannot open file “%s”.\n" +msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου “%s”.\n" + +#: ../backend/ps/ps-document.c:718 +msgid "File is not readable." +msgstr "Το αρχείο δεν μπορεί να αναγνωστεί." + +#: ../backend/ps/ps-document.c:739 +msgid "Document loaded." +msgstr "Το έγγραφο φορτώθηκε." + +#: ../backend/ps/ps-document.c:765 +#, c-format +msgid "Failed to load document “%s”. Ghostscript interpreter was not found in path" +msgstr "" +"Αποτυχία φόρτωσης εγγράφου “%s”. Δεν βρέθηκε στη διαδρομή σας ο Ghostscript " +"interpreter" + +#: ../backend/ps/ps-document.c:780 +#, c-format +msgid "Failed to load document “%s”" +msgstr "Αδυναμία φόρτωσης εγγράφου “%s”" + +#: ../backend/ps/ps-document.c:1018 +msgid "Encapsulated PostScript" +msgstr "Encapsulated PostScript" + +#: ../backend/ps/ps-document.c:1019 +msgid "PostScript" +msgstr "PostScript" + +#: ../backend/impress/impress-document.c:294 +msgid "Remote files aren't supported" +msgstr "Δεν υποστηρίζονται απομακρυσμένα αρχεία" + +#: ../backend/impress/impress-document.c:305 +msgid "Invalid document" +msgstr "Άκυρο έγγραφο" + +#: ../libdocument/ev-attachment.c:303 ../libdocument/ev-attachment.c:316 #, c-format msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s" msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης συνημμένου “%s”: %s" -#: ../backend/ev-attachment.c:348 +#: ../libdocument/ev-attachment.c:348 #, c-format msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος συνημμένου “%s”: %s" -#: ../backend/ev-attachment.c:381 +#: ../libdocument/ev-attachment.c:381 #, c-format msgid "Couldn't open attachment “%s”" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος συνημμένου “%s”" -#: ../backend/ev-document-factory.c:273 ../backend/ev-document-factory.c:337 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:276 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:340 msgid "Unknown MIME Type" msgstr "Άγνωστος τύπος ΜΙΜΕ" -#: ../backend/ev-document-factory.c:284 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:287 #, c-format msgid "Unhandled MIME type: “%s”" msgstr "Αδυναμία χειρισμού τύπου MIME '%s'" -#: ../backend/ev-document-factory.c:378 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:381 msgid "All Documents" msgstr "Όλα τα έγγραφα" -#: ../backend/ev-document-factory.c:386 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:389 msgid "PostScript Documents" msgstr "Έγγραφα PostScript" -#: ../backend/ev-document-factory.c:395 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:399 msgid "PDF Documents" msgstr "Έγγραφα PDF" -#: ../backend/ev-document-factory.c:404 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:409 ../shell/ev-window.c:4586 msgid "Images" msgstr "Εικόνες" -#: ../backend/ev-document-factory.c:414 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:419 msgid "DVI Documents" msgstr "Έγγραφα DVI" -#: ../backend/ev-document-factory.c:424 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:429 msgid "Djvu Documents" msgstr "Έγγραφα Djvu" -#: ../backend/ev-document-factory.c:434 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:439 msgid "Comic Books" msgstr "Comic Books" -#: ../backend/ev-document-factory.c:444 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:449 msgid "Impress Slides" msgstr "Σλάιντς Impress" -#: ../backend/ev-document-factory.c:452 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:457 msgid "All Files" msgstr "Όλα τα αρχεία" -#: ../comics/comics-document.c:148 -msgid "File corrupted." -msgstr "Το αρχείο είναι κατεστραμμένο." - -#: ../comics/comics-document.c:184 -#, c-format -msgid "No images found in archive %s" -msgstr "Δεν βρέθηκαν εικόνες στο αρχείο %s" - #: ../cut-n-paste/recent-files/egg-recent-view-uimanager.c:205 #, c-format msgid "Open “%s”" msgstr "Άνοιγμα “%s”" #: ../cut-n-paste/recent-files/egg-recent-view-uimanager.c:322 -#: ../shell/ev-navigation-action.c:123 +#: ../shell/ev-navigation-action.c:118 msgid "Empty" msgstr "Κενό" @@ -139,8 +368,12 @@ msgstr "Αφαίρεση της επιλεγμένης εργαλειοθήκη msgid "Separator" msgstr "Διαχωριστικό" +#: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:111 +msgid "Running in presentation mode" +msgstr "Εκτέλεση σε λειτουργία παρουσίασης" + #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:3924 +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:4239 msgid "Best Fit" msgstr "Καλύτερο ταίριασμα" @@ -184,7 +417,8 @@ msgstr "300%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window-title.c:127 +#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:3404 +#: ../shell/ev-window-title.c:127 msgid "Document Viewer" msgstr "Εφαρμογή προβολής εγγράφων" @@ -241,18 +475,22 @@ msgid "Optimized:" msgstr "Βελτιώθηκε:" #: ../data/evince-properties.glade.h:9 +msgid "Paper Size:" +msgstr "Μέγεθος χαρτιού:" + +#: ../data/evince-properties.glade.h:10 msgid "Producer:" msgstr "Παραγωγός:" -#: ../data/evince-properties.glade.h:10 +#: ../data/evince-properties.glade.h:11 msgid "Security:" msgstr "Ασφάλεια:" -#: ../data/evince-properties.glade.h:11 +#: ../data/evince-properties.glade.h:12 msgid "Subject:" msgstr "Θέμα:" -#: ../data/evince-properties.glade.h:12 +#: ../data/evince-properties.glade.h:13 msgid "Title:" msgstr "Τίτλος:" @@ -266,237 +504,49 @@ msgstr "" "Παράκαμψη των περιορισμών του εγγράφου, όπως περιορισμών εκτύπωσης ή " "αντιγραφής." -#: ../dvi/dvi-document.c:91 -msgid "File not available" -msgstr "Το αρχείο δεν είναι διαθέσιμο" - -#: ../dvi/dvi-document.c:106 -msgid "DVI document has incorrect format" -msgstr "Το έγγραφο DVI έχει εσφαλμένη μορφή" - -#. translators: this is the document security state -#: ../pdf/ev-poppler.cc:593 -msgid "Yes" -msgstr "Ναι" - -#. translators: this is the document security state -#: ../pdf/ev-poppler.cc:596 -msgid "No" -msgstr "Όχι" - -#: ../pdf/ev-poppler.cc:696 -msgid "Type 1" -msgstr "Τύπος 1" - -#: ../pdf/ev-poppler.cc:698 -msgid "Type 1C" -msgstr "Τύπος 1C" - -#: ../pdf/ev-poppler.cc:700 -msgid "Type 3" -msgstr "Τύπος 3" - -#: ../pdf/ev-poppler.cc:702 -msgid "TrueType" -msgstr "TrueType" - -#: ../pdf/ev-poppler.cc:704 -msgid "Type 1 (CID)" -msgstr "Τύπος 1 (CID)" - -#: ../pdf/ev-poppler.cc:706 -msgid "Type 1C (CID)" -msgstr "Τύπος 1C (CID)" - -#: ../pdf/ev-poppler.cc:708 -msgid "TrueType (CID)" -msgstr "TrueType (CID)" - -#: ../pdf/ev-poppler.cc:710 -msgid "Unknown font type" -msgstr "Άγνωστος τύπος γραμματοσειράς" - -#: ../pdf/ev-poppler.cc:736 -msgid "No name" -msgstr "Χωρίς όνομα" - -#: ../pdf/ev-poppler.cc:744 -msgid "Embedded subset" -msgstr "Ενσωματωμένο υποσύνολο" - -#: ../pdf/ev-poppler.cc:746 -msgid "Embedded" -msgstr "Ενσωματωμένο" - -#: ../pdf/ev-poppler.cc:748 -msgid "Not embedded" -msgstr "Μη ενσωματωμένο" - -#: ../impress/zip.c:50 -msgid "No error" -msgstr "Κανένα σφάλμα" - -#: ../impress/zip.c:53 -msgid "Not enough memory" -msgstr "Ανεπαρκής μνήμη" - -#: ../impress/zip.c:56 -msgid "Cannot find zip signature" -msgstr "Αδυναμία εύρεσης υπογραφής zip" - -#: ../impress/zip.c:59 -msgid "Invalid zip file" -msgstr "Λανθασμένο αρχείο zip" - -#: ../impress/zip.c:62 -msgid "Multi file zips are not supported" -msgstr "Δεν υποστηρίζονται zip πολλαπλών αρχείων" - -#: ../impress/zip.c:65 -msgid "Cannot open the file" -msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου" - -#: ../impress/zip.c:68 -msgid "Cannot read data from file" -msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης δεδομένων από το αρχείο" - -#: ../impress/zip.c:71 -msgid "Cannot find file in the zip archive" -msgstr "Αδυναμία εύρεσης αρχείου στο συμπιεσμένο αρχείο zip" - -#: ../impress/zip.c:74 -msgid "Unknown error" -msgstr "Άγνωστο σφάλμα" - -#: ../properties/ev-properties-main.c:107 +#: ../properties/ev-properties-main.c:110 msgid "Document" msgstr "Έγγραφo" -#: ../properties/ev-properties-view.c:173 +#: ../properties/ev-properties-view.c:179 msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: ../ps/gsdefaults.c:30 -msgid "BBox" -msgstr "BBox" - -#: ../ps/gsdefaults.c:31 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: ../ps/gsdefaults.c:32 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#: ../ps/gsdefaults.c:33 -msgid "Ledger" -msgstr "Ledger" - -#: ../ps/gsdefaults.c:34 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: ../ps/gsdefaults.c:35 -msgid "Statement" -msgstr "Statement" - -#: ../ps/gsdefaults.c:36 -msgid "Executive" -msgstr "Executive" - -#: ../ps/gsdefaults.c:37 -msgid "A0" -msgstr "Α0" - -#: ../ps/gsdefaults.c:38 -msgid "A1" -msgstr "Α1" - -#: ../ps/gsdefaults.c:39 -msgid "A2" -msgstr "Α2" - -#: ../ps/gsdefaults.c:40 -msgid "A3" -msgstr "Α3" - -#: ../ps/gsdefaults.c:41 -msgid "A4" -msgstr "Α4" - -#: ../ps/gsdefaults.c:42 -msgid "A5" -msgstr "Α5" - -#: ../ps/gsdefaults.c:43 -msgid "B4" -msgstr "Β4" - -#: ../ps/gsdefaults.c:44 -msgid "B5" -msgstr "Β5" - -#: ../ps/gsdefaults.c:45 -msgid "Folio" -msgstr "Folio" - -#: ../ps/gsdefaults.c:46 -msgid "Quarto" -msgstr "Quarto" - -#: ../ps/gsdefaults.c:47 -msgid "10x14" -msgstr "10x14" - -#: ../ps/ps-document.c:136 -msgid "No document loaded." -msgstr "Δεν φορτώθηκε έγγραφο." - -#: ../ps/ps-document.c:590 -msgid "Broken pipe." -msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση." - -#: ../ps/ps-document.c:774 -msgid "Interpreter failed." -msgstr "Αποτυχία διερμηνέα." - -#: ../ps/ps-document.c:900 +#. Translate to the default units to use for presenting +#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you +#. * want inches, otherwise translate to default:mm. +#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it +#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work +#. +#: ../properties/ev-properties-view.c:260 +msgid "default:mm" +msgstr "προεπιλογή:mm" + +#. Imperial measurement (inches) +#: ../properties/ev-properties-view.c:292 #, c-format -msgid "Error while decompressing file “%s”:\n" -msgstr "Σφάλμα κατά την αποσυμπίεση του αρχείου “%s”:\n" +msgid "%.2f x %.2f in" +msgstr "%.2f x %.2f σε" -#: ../ps/ps-document.c:960 +#. Metric measurement (millimeters) +#: ../properties/ev-properties-view.c:297 #, c-format -msgid "Cannot open file “%s”.\n" -msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου “%s”.\n" - -#: ../ps/ps-document.c:965 -msgid "File is not readable." -msgstr "Το αρχείο δεν μπορεί να αναγνωστεί." +msgid "%.0f x %.0f mm" +msgstr "%.0f x %.0f mm" -#: ../ps/ps-document.c:985 -msgid "Document loaded." -msgstr "Το έγγραφο φορτώθηκε." - -#: ../ps/ps-document.c:1082 +#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. +#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm) +#: ../properties/ev-properties-view.c:308 #, c-format -msgid "Failed to load document “%s”. Ghostscript interpreter was not found in path" -msgstr "" -"Αποτυχία φόρτωσης εγγράφου “%s”. Δεν βρέθηκε στη διαδρομή σας ο Ghostscript " -"interpreter" +msgid "%s, Portrait (%s)" +msgstr "%s, Πορτραίτο (%s)" -#: ../ps/ps-document.c:1094 +#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. +#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm) +#: ../properties/ev-properties-view.c:315 #, c-format -msgid "Failed to load document “%s”" -msgstr "Αδυναμία φόρτωσης εγγράφου “%s”" - -#: ../ps/ps-document.c:1267 -msgid "Encapsulated PostScript" -msgstr "Encapsulated PostScript" - -#: ../ps/ps-document.c:1268 -msgid "PostScript" -msgstr "PostScript" +msgid "%s, Landscape (%s)" +msgstr "%s, Τοπίο (%s)" #: ../shell/eggfindbar.c:157 msgid "Search string" @@ -627,19 +677,19 @@ msgstr "Συλλογή πληροφοριών για τις γραμματοσε msgid "Attachments" msgstr "Συνημμένα " -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:254 ../shell/ev-view.c:2237 +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:266 ../shell/ev-view.c:2815 msgid "Loading..." msgstr "Φορτώνεται..." -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:351 +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:342 msgid "Print..." msgstr "Εκτύπωση..." -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:736 +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:714 msgid "Index" msgstr "Κατάλογος" -#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:678 +#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:689 msgid "Thumbnails" msgstr "Μικρογραφίες" @@ -663,108 +713,131 @@ msgstr "Κύλιση προβολής κάτω" msgid "Document View" msgstr "Προβολή εγγράφου" -#: ../shell/ev-view.c:1338 +#: ../shell/ev-view.c:1414 msgid "Go to first page" msgstr "Μετάβαση στην πρώτη σελίδα" -#: ../shell/ev-view.c:1340 +#: ../shell/ev-view.c:1416 msgid "Go to previous page" msgstr "Μετάβαση στην προηγούμενη σελίδα" -#: ../shell/ev-view.c:1342 +#: ../shell/ev-view.c:1418 msgid "Go to next page" msgstr "Μετάβαση στην επόμενη σελίδα" -#: ../shell/ev-view.c:1344 +#: ../shell/ev-view.c:1420 msgid "Go to last page" msgstr "Μετάβαση στην τελευταία σελίδα" -#: ../shell/ev-view.c:1346 +#: ../shell/ev-view.c:1422 msgid "Go to page" msgstr "Μετάβαση στη σελίδα" -#: ../shell/ev-view.c:1348 +#: ../shell/ev-view.c:1424 msgid "Find" msgstr "Εύρεση" -#: ../shell/ev-view.c:1375 +#: ../shell/ev-view.c:1451 #, c-format msgid "Go to page %s" msgstr "Μετάβαση στη σελίδα %s" -#: ../shell/ev-view.c:1380 +#: ../shell/ev-view.c:1456 #, c-format msgid "Go to %s on file “%s”" msgstr "Μετάβαση σε %s στο αρχείο “%s”" -#: ../shell/ev-view.c:1383 +#: ../shell/ev-view.c:1459 #, c-format msgid "Go to file “%s”" msgstr "Μετάβαση στο αρχείο “%s”" -#: ../shell/ev-view.c:1392 +#: ../shell/ev-view.c:1468 #, c-format msgid "Launch %s" msgstr "Εκκίνηση %s" +#: ../shell/ev-view.c:1858 +msgid "End of presentation. Press Escape to exit." +msgstr "Τέλος παρουσίασης. Πατήστε Escape για έξοδο." + +#: ../shell/ev-view.c:2531 +msgid "Jump to page:" +msgstr "Μετάβαση στη σελίδα:" + #. TRANS: Sometimes this could be better translated as #. "%d hit(s) on this page". Therefore this string #. contains plural cases. -#: ../shell/ev-view.c:3442 +#: ../shell/ev-view.c:4145 #, c-format msgid "%d found on this page" msgid_plural "%d found on this page" msgstr[0] "%d βρέθηκε σε αυτήν τη σελίδα" msgstr[1] "%d βρέθηκαν σε αυτήν τη σελίδα" -#: ../shell/ev-view.c:3451 +#: ../shell/ev-view.c:4154 #, c-format msgid "%3d%% remaining to search" msgstr "%3d%% απομένουν για αναζήτηση" -#: ../shell/ev-window.c:1127 +#: ../shell/ev-window.c:739 +#, c-format +msgid "Page %s - %s" +msgstr "Σελία %s - %s" + +#: ../shell/ev-window.c:741 +#, c-format +msgid "Page %s" +msgstr "Σελίδα %s" + +#: ../shell/ev-window.c:1269 msgid "Unable to open document" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος εγγράφου" -#: ../shell/ev-window.c:1221 +#: ../shell/ev-window.c:1431 msgid "Open Document" msgstr "Άνοιγμα εγγράφου" -#: ../shell/ev-window.c:1276 +#: ../shell/ev-window.c:1486 #, c-format msgid "Couldn't create symlink “%s”: %s" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας συμβολικού συνδέσμου “%s”: %s" -#: ../shell/ev-window.c:1301 +#: ../shell/ev-window.c:1511 msgid "Cannot open a copy." msgstr "Αδυναμία ανοίγματος ενός αντίγραφου." -#: ../shell/ev-window.c:1575 +#: ../shell/ev-window.c:1792 +#, c-format +msgid "Failed to create file “%s”: %s" +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου “%s”: %s" + +#: ../shell/ev-window.c:1819 #, c-format msgid "The file could not be saved as “%s”." msgstr "Το αρχείο δεν μπορεί να αποθηκευτεί ως “%s”." -#: ../shell/ev-window.c:1594 ../shell/ev-window.c:4305 +#: ../shell/ev-window.c:1841 msgid "Save a Copy" msgstr "Αποθήκευση αντιγράφου" -#: ../shell/ev-window.c:1675 +#: ../shell/ev-window.c:1922 msgid "Failed to print document" msgstr "Αδυναμία εκτύπωσης εγγράφου" -#: ../shell/ev-window.c:1772 ../shell/ev-window.c:1946 +#: ../shell/ev-window.c:2041 ../shell/ev-window.c:2226 msgid "Printing is not supported on this printer." msgstr "Η εκτύπωση δεν υποστηρίζεται σε αυτόν τον εκτυπωτή." -#: ../shell/ev-window.c:1880 ../shell/ev-window.c:1997 +#: ../shell/ev-window.c:2151 ../shell/ev-window.c:2277 msgid "Print" msgstr "Εκτύπωση" -#: ../shell/ev-window.c:1936 +#: ../shell/ev-window.c:2216 msgid "Generating PDF is not supported" msgstr "Η δημιουργία αρχείων τύπου PDF δεν υποστηρίζεται" -#: ../shell/ev-window.c:1948 +#: ../shell/ev-window.c:2228 #, c-format msgid "" "You were trying to print to a printer using the “%s” driver. This program " @@ -773,29 +846,29 @@ msgstr "" "Προσπαθείτε να τυπώσετε σε ένα εκτυπωτή με τη χρήση του οδηγού “%s”. Αυτό το " "πρόγραμμα απαιτεί έναν οδηγό εκτυπωτή PostScript." -#: ../shell/ev-window.c:2006 +#: ../shell/ev-window.c:2286 msgid "Pages" msgstr "Σελίδες" #. Toolbar-only -#: ../shell/ev-window.c:2369 ../shell/ev-window.c:3712 +#: ../shell/ev-window.c:2653 ../shell/ev-window.c:4049 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "Έξοδος Πλήρης Οθόνης" -#: ../shell/ev-window.c:2738 +#: ../shell/ev-window.c:3025 msgid "Toolbar Editor" msgstr "Επεξεργασία εργαλειοθήκης" -#: ../shell/ev-window.c:3109 +#: ../shell/ev-window.c:3400 #, c-format msgid "" -"PostScript and PDF File Viewer.\n" +"Document Viewer.\n" "Using poppler %s (%s)" msgstr "" -"Προβολέας Αρχείων PostScript και PDF.\n" +"Προβολέας Εγγράφων.\n" "Γίνεται χρήση του poppler %s (%s)" -#: ../shell/ev-window.c:3134 +#: ../shell/ev-window.c:3428 msgid "" "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -808,7 +881,7 @@ msgstr "" "Λογισμικού (Free Software Foundation) - είτε της έκδοσης 2 της άδειας, είτε " "(κατ' επιλογήν) οποιασδήποτε μεταγενέστερης έκδοσης.\n" -#: ../shell/ev-window.c:3138 +#: ../shell/ev-window.c:3432 msgid "" "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -820,7 +893,7 @@ msgstr "" "ήΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ. Δείτε για περισσότερες λεπτομέρειες " "την Γενική Άδεια Δημόσιας Χρήσης GNU (GNU General Public License).\n" -#: ../shell/ev-window.c:3142 +#: ../shell/ev-window.c:3436 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " @@ -831,356 +904,376 @@ msgstr "" "γραπτώς με το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού (Free Software Foundation, Inc.), " "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n" -#: ../shell/ev-window.c:3166 ../shell/main.c:340 +#: ../shell/ev-window.c:3460 ../shell/main.c:284 msgid "Evince" msgstr "Evince" -#: ../shell/ev-window.c:3169 +#: ../shell/ev-window.c:3463 msgid "© 1996-2007 The Evince authors" msgstr "© 1996-2007 Οι συγγραφείς του Evince" -#: ../shell/ev-window.c:3175 +#: ../shell/ev-window.c:3469 msgid "translator-credits" msgstr "" "Stylianos Papanastasiou \n" "Δημήτρης Γλέζος " -#: ../shell/ev-window.c:3633 +#: ../shell/ev-window.c:3966 msgid "_File" msgstr "_Αρχείο" -#: ../shell/ev-window.c:3634 +#: ../shell/ev-window.c:3967 msgid "_Edit" msgstr "_Επεξεργασία" -#: ../shell/ev-window.c:3635 +#: ../shell/ev-window.c:3968 msgid "_View" msgstr "_Προβολή" -#: ../shell/ev-window.c:3636 +#: ../shell/ev-window.c:3969 msgid "_Go" msgstr "_Μετάβαση" -#: ../shell/ev-window.c:3637 +#: ../shell/ev-window.c:3970 msgid "_Help" msgstr "_Βοήθεια" #. File menu -#: ../shell/ev-window.c:3640 ../shell/ev-window.c:3805 +#: ../shell/ev-window.c:3973 ../shell/ev-window.c:4145 msgid "_Open..." msgstr "Άν_οιγμα..." -#: ../shell/ev-window.c:3641 +#: ../shell/ev-window.c:3974 msgid "Open an existing document" msgstr "Άν_οιγμα υπάρχοντος εγγράφου" -#: ../shell/ev-window.c:3643 +#: ../shell/ev-window.c:3976 msgid "Open a _Copy" msgstr "Άνοιγμα ενός α_ντίγραφου" -#: ../shell/ev-window.c:3644 +#: ../shell/ev-window.c:3977 msgid "Open a copy of the current document in a new window" msgstr "Άνοιγμα ενός αντίγραφου του τρέχοντος εγγράφου σε ένα νέο παράθυρο" -#: ../shell/ev-window.c:3646 ../shell/ev-window.c:3807 +#: ../shell/ev-window.c:3979 ../shell/ev-window.c:4147 msgid "_Save a Copy..." msgstr "Απο_θήκευση ενός αντιγράφου" -#: ../shell/ev-window.c:3647 +#: ../shell/ev-window.c:3980 msgid "Save a copy of the current document" msgstr "Αποθήκευση ενός αντιγράφου του τρέχοντος εγγράφου" -#: ../shell/ev-window.c:3649 +#: ../shell/ev-window.c:3982 msgid "Print Set_up..." msgstr "Ρύ_θμιση εκτύπωσης..." -#: ../shell/ev-window.c:3650 +#: ../shell/ev-window.c:3983 msgid "Setup the page settings for printing" msgstr "Ρύθμιση επιλογών σελίδας για την εκτύπωση" -#: ../shell/ev-window.c:3652 +#: ../shell/ev-window.c:3985 msgid "_Print..." msgstr "_Εκτύπωση..." -#: ../shell/ev-window.c:3653 +#: ../shell/ev-window.c:3986 msgid "Print this document" msgstr "Εκτύπωση αυτού του εγγράφου" -#: ../shell/ev-window.c:3655 +#: ../shell/ev-window.c:3988 msgid "P_roperties" msgstr "_Ιδιότητες" -#: ../shell/ev-window.c:3663 +#: ../shell/ev-window.c:3997 ../shell/ev-window.c:3999 msgid "Select _All" msgstr "Επιλογή ό_λων" -#: ../shell/ev-window.c:3665 +#: ../shell/ev-window.c:4002 msgid "_Find..." msgstr "Εύ_ρεση..." -#: ../shell/ev-window.c:3666 +#: ../shell/ev-window.c:4003 msgid "Find a word or phrase in the document" msgstr "Εύρεση μίας λέξης ή μίας φράσης μέσα στη σελίδα" -#: ../shell/ev-window.c:3668 +#: ../shell/ev-window.c:4005 msgid "Find Ne_xt" msgstr "Εύρεση ε_πομένου" -#: ../shell/ev-window.c:3670 +#: ../shell/ev-window.c:4007 msgid "Find Pre_vious" msgstr "Εύρεση προη_γουμένου" -#: ../shell/ev-window.c:3672 +#: ../shell/ev-window.c:4009 msgid "T_oolbar" msgstr "_Εργαλειοθήκη" -#: ../shell/ev-window.c:3674 +#: ../shell/ev-window.c:4011 msgid "Rotate _Left" msgstr "Περιστροφή _αριστερά" -#: ../shell/ev-window.c:3676 +#: ../shell/ev-window.c:4013 msgid "Rotate _Right" msgstr "Περιστροφή _δεξιά" -#: ../shell/ev-window.c:3681 +#: ../shell/ev-window.c:4018 msgid "Enlarge the document" msgstr "Μεγέθυνση εγγράφου" -#: ../shell/ev-window.c:3684 +#: ../shell/ev-window.c:4021 msgid "Shrink the document" msgstr "Σμίκρυνση εγγράφου" -#: ../shell/ev-window.c:3686 +#: ../shell/ev-window.c:4023 msgid "_Reload" msgstr "_Επαναφόρτωση" -#: ../shell/ev-window.c:3687 +#: ../shell/ev-window.c:4024 msgid "Reload the document" msgstr "Επαναφόρτωση του εγγράφου" #. Go menu -#: ../shell/ev-window.c:3691 +#: ../shell/ev-window.c:4028 msgid "_Previous Page" msgstr "_Προηγούμενη σελίδα" -#: ../shell/ev-window.c:3692 +#: ../shell/ev-window.c:4029 msgid "Go to the previous page" msgstr "Μετάβαση στην προηγούμενη σελίδα" -#: ../shell/ev-window.c:3694 +#: ../shell/ev-window.c:4031 msgid "_Next Page" msgstr "Επόμε_νη σελίδα" -#: ../shell/ev-window.c:3695 +#: ../shell/ev-window.c:4032 msgid "Go to the next page" msgstr "Μετάβαση στην επόμενη σελίδα" -#: ../shell/ev-window.c:3697 +#: ../shell/ev-window.c:4034 msgid "_First Page" msgstr "_Πρώτη σελίδα" -#: ../shell/ev-window.c:3698 +#: ../shell/ev-window.c:4035 msgid "Go to the first page" msgstr "Μετάβαση στην πρώτη σελίδα" -#: ../shell/ev-window.c:3700 +#: ../shell/ev-window.c:4037 msgid "_Last Page" msgstr "_Τελευταία σελίδα" -#: ../shell/ev-window.c:3701 +#: ../shell/ev-window.c:4038 msgid "Go to the last page" msgstr "Μετάβαση στην τελευταία σελίδα" #. Help menu -#: ../shell/ev-window.c:3705 +#: ../shell/ev-window.c:4042 msgid "_Contents" msgstr "Περιε_χόμενα" -#: ../shell/ev-window.c:3708 +#: ../shell/ev-window.c:4045 msgid "_About" msgstr "_Περί" -#: ../shell/ev-window.c:3713 +#: ../shell/ev-window.c:4050 msgid "Leave fullscreen mode" msgstr "Έξοδος από λειτουργία πλήρους οθόνη" #. View Menu -#: ../shell/ev-window.c:3764 +#: ../shell/ev-window.c:4101 msgid "_Toolbar" msgstr "_Εργαλειοθήκη" -#: ../shell/ev-window.c:3765 +#: ../shell/ev-window.c:4102 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "Προβολή ή απόκρυψη της εργαλειοθήκης" -#: ../shell/ev-window.c:3767 +#: ../shell/ev-window.c:4104 msgid "Side _Pane" msgstr "Πλευρικό _ταμπλώ" -#: ../shell/ev-window.c:3768 +#: ../shell/ev-window.c:4105 msgid "Show or hide the side pane" msgstr "Προβολή ή απόκρυψη πλευρικού ταμπλώ" -#: ../shell/ev-window.c:3770 +#: ../shell/ev-window.c:4107 msgid "_Continuous" msgstr "Συνε_χής" -#: ../shell/ev-window.c:3771 +#: ../shell/ev-window.c:4108 msgid "Show the entire document" msgstr "Εμφάνιση ολόκληρου του εγγράφου" -#: ../shell/ev-window.c:3773 +#: ../shell/ev-window.c:4110 msgid "_Dual" msgstr "_Διπλή" -#: ../shell/ev-window.c:3774 +#: ../shell/ev-window.c:4111 msgid "Show two pages at once" msgstr "Εμφάνιση δύο σελίδων ταυτόχρονα" -#: ../shell/ev-window.c:3776 +#: ../shell/ev-window.c:4113 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Πλήρης οθόνη" -#: ../shell/ev-window.c:3777 +#: ../shell/ev-window.c:4114 msgid "Expand the window to fill the screen" msgstr "Ανάπτυξη παραθύρου ώστε να γεμίσει την οθόνη" -#: ../shell/ev-window.c:3779 +#: ../shell/ev-window.c:4116 msgid "_Presentation" msgstr "_Παρουσίαση" -#: ../shell/ev-window.c:3780 +#: ../shell/ev-window.c:4117 msgid "Run document as a presentation" msgstr "Χρήση του εγγράφου για παρουσίαση" -#: ../shell/ev-window.c:3782 +#: ../shell/ev-window.c:4119 msgid "_Best Fit" msgstr "_Καλύτερο ταίριασμα" -#: ../shell/ev-window.c:3783 +#: ../shell/ev-window.c:4120 msgid "Make the current document fill the window" msgstr "Μετατροπή του τρέχοντος εγγράφου ώστε να γεμίσει το παράθυρο" -#: ../shell/ev-window.c:3785 +#: ../shell/ev-window.c:4122 msgid "Fit Page _Width" msgstr "Ταίριασμα στο π_λάτος σελίδας" -#: ../shell/ev-window.c:3786 +#: ../shell/ev-window.c:4123 msgid "Make the current document fill the window width" msgstr "Μετατροπή του τρέχοντος εγγράφου ώστε να γεμίσει το πλάτος του παραθύρου" #. Links -#: ../shell/ev-window.c:3793 +#: ../shell/ev-window.c:4130 msgid "_Open Link" msgstr "Ά_νοιγμα δεσμού" -#: ../shell/ev-window.c:3795 +#: ../shell/ev-window.c:4132 msgid "_Go To" msgstr "_Μετάβαση σε" -#: ../shell/ev-window.c:3797 +#: ../shell/ev-window.c:4134 msgid "Open in New _Window" msgstr "Άνοιγμα σε νέο _παράθυρο" -#: ../shell/ev-window.c:3799 +#: ../shell/ev-window.c:4136 msgid "_Copy Link Address" msgstr "Αντι_γραφή διεύθυνσης δεσμού" -#: ../shell/ev-window.c:3864 +#: ../shell/ev-window.c:4138 +msgid "_Save Image As..." +msgstr "Απο_θήκευση εικόνας ως..." + +#: ../shell/ev-window.c:4140 +msgid "Copy _Image" +msgstr "Αντι_γραφή εικόνας" + +#: ../shell/ev-window.c:4179 msgid "Page" msgstr "Σελίδα" -#: ../shell/ev-window.c:3865 +#: ../shell/ev-window.c:4180 msgid "Select Page" msgstr "Επιλογή σελίδας" -#: ../shell/ev-window.c:3877 +#: ../shell/ev-window.c:4190 msgid "Zoom" msgstr "Μεγέθυνση" -#: ../shell/ev-window.c:3879 +#: ../shell/ev-window.c:4192 msgid "Adjust the zoom level" msgstr "Προσαρμογή του επιπέδου μεγέθυνσης" -#: ../shell/ev-window.c:3889 +#: ../shell/ev-window.c:4202 msgid "Navigation" msgstr "Πλοήγηση" -#: ../shell/ev-window.c:3891 +#: ../shell/ev-window.c:4204 msgid "Back" msgstr "Πίσω" -#: ../shell/ev-window.c:3893 +#: ../shell/ev-window.c:4206 msgid "Move across visited pages" msgstr "Μετακίνηση σε σελίδες που έχετε ήδη επισκεφτεί" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:3907 +#: ../shell/ev-window.c:4222 msgid "Previous" msgstr "Προηγούμενο" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:3912 +#: ../shell/ev-window.c:4227 msgid "Next" msgstr "Επόμενο" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:3916 +#: ../shell/ev-window.c:4231 msgid "Zoom In" msgstr "Μεγέθυνση" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:3920 +#: ../shell/ev-window.c:4235 msgid "Zoom Out" msgstr "Σμίκρυνση" #. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:3928 +#: ../shell/ev-window.c:4243 msgid "Fit Width" msgstr "Ταίριασμα στο πλάτος" -#: ../shell/ev-window.c:4234 +#: ../shell/ev-window.c:4555 +msgid "The image could not be saved." +msgstr "Η εικόνα δεν μπορεί να αποθηκευτεί." + +#: ../shell/ev-window.c:4574 +msgid "Save Image" +msgstr "Αποθήκευση εικόνας" + +#: ../shell/ev-window.c:4629 msgid "Unable to open attachment" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος συνημμένου" -#: ../shell/ev-window.c:4281 +#: ../shell/ev-window.c:4676 msgid "The attachment could not be saved." msgstr "Το συνημμένο δεν μπορεί να αποθηκευτεί." +#: ../shell/ev-window.c:4700 +msgid "Save Attachment" +msgstr "Αποθήκευση συνημμένων" + #: ../shell/ev-window-title.c:141 #, c-format msgid "%s - Password Required" msgstr "%s - Απαιτείται Κωδικός" -#: ../shell/main.c:54 +#: ../shell/main.c:53 msgid "The page of the document to display." msgstr "Η σελίδα του εγγράφου προς εμφάνιση." -#: ../shell/main.c:54 +#: ../shell/main.c:53 msgid "PAGE" msgstr "ΣΕΛΙΔΑ" -#: ../shell/main.c:55 +#: ../shell/main.c:54 msgid "Run evince in fullscreen mode" msgstr "Εκτέλεση evince σε λειτουργία πλήρους οθόνης" -#: ../shell/main.c:56 +#: ../shell/main.c:55 msgid "Run evince in presentation mode" msgstr "Εκτέλεση evince σε λειτουργία παρουσίασης" -#: ../shell/main.c:57 +#: ../shell/main.c:56 msgid "Run evince as a previewer" msgstr "Εκτέλεση evince ως εφαρμογή προεπισκόπησης" -#: ../shell/main.c:59 +#: ../shell/main.c:58 msgid "[FILE...]" msgstr "[ΑΡΧΕΙΟ...]" -#: ../shell/main.c:325 +#: ../shell/main.c:269 msgid "GNOME Document Viewer" msgstr "Εφαρμογή προβολής εγγράφων του GNOME" -#: ../shell/main.c:367 +#: ../shell/main.c:310 msgid "Evince Document Viewer" msgstr "Evince Προβολέας Εγγράφου" -- 2.43.5