V 023 Folková hudba
(zápočet,
1/1, 2 kredity, podzim)
(učební
text k výuce tohoto předmětu na Fakultě informatiky Masarykovy univerzity
v rámci doplňkových předmětů studia)
Doporučená literatura:
Merta,V.: Zpívaná poezie:
úvaha vzniklá za pochodu v letech 1982 - 84. Panton, Praha 1990.
Merta, V., Dědeček, J.,
Třešňák, V., Janoušek, M., Kryl, K.: Nebýt stádem Hamletů: průhledy do českého
folku. Editor Prokeš, J., Masarykova univerzita, Brno 1994.
Obsah
Úvod
Vymezení problematiky, přístup a metody zkoumání
Návaznost na předchozí výzkumy
Folková píseň v anglosaském okruhu a v českých zemích
Začlenění textu folkové písně do kontextu literární vědy
Začlenění žánru folkové písně do kontextu hudební vědy
Folková píseň jako součást hudby nonartificiální
Od písně "předfolkové"
k písni folkové
Píseň jako fenomén lidské pospolitosti
Píseň "předfolková"
Historické kořeny anglosaské folkové písně
Karel Kryl
Osudová deska v osudové době
Rakovina
Specifičnost Krylovy folkové poetiky
Vladimír Merta
Chtít chytit vítr
Autorská interpretace Vladimíra Merty
Využití bluesové formy
Specifičnost Mertovy folkové poetiky
Význam Vladimíra Merty v českém folku
Vlastimil Třešňák
Ahasverem pražské periferie
Zeměměřič
Specifičnost Třešňákovy
folkové poetiky
Jaroslav Hutka
Pravděpodobné vzdálenosti od
"človíčka" k "panáčkovi"
Hutkův přínos ke včlenění
domácí lidové písně do žánru našeho folku
Specifičnost Hutkovy folkové
poetiky
Včlenění domácí lidové písně do českého folku
Nikola Šuhaj loupežník a Balada pro banditu
"Umělý folklór" a
experimentální výboje Dagmar Voňkové
Jaromír Nohavica
Darmoděj
Specifičnost Nohavicovy
folkové poetiky
10 Karel Plíhal
Swingující harmonizátor
Poetické akordy
Specifičnost Plíhalovy folkové poetiky
Miroslav ("Slávek")
Janoušek
Hledání osobitosti folkového písničkáře
Klukovské války v poezii panelového sídliště
Specifičnost Janouškovy folkové poetiky
Další folkové osobnosti 6O. - 8O. let
Miroslav Paleček a Michael Janík
Jan Burian a Jiří Dědeček
Marek Eben
Pavel Dobeš
Oldřich Janota
Iva Bittová
Kontexty české folkové písně 60.
- 80. let
Specifika výstavby textu
Srovnání procentuálního zastoupení jazykových jevů v textech
zkoumaných písní
Textové varianty
Přizpůsobení textu hudební složce folkové písně a jednorázové vokální recepci
Problémy textové kritiky při zkoumání českých folkových písní 6O. - 8O. let
Obsah výpovědi jako podstatná složka výstavby textu
Poetizace v estetické výstavbě textů českých folkových písní 6O. -
8O. let
Původní folková píseň v českém kontextu
Básnické inspirace a zhudebňování poezie
Fixování folkových písní na hudebních nosičích
K problematice komplexní hudební analýzy folkové písně
Básnící písničkáři a tištěné folkové texty
Osobnost folkového písničkáře
Folkové publikum a psychologie jevištní komunikace
Folková píseň jako znak
Masová komunikační média a folková píseň
Výstavba folkové písně a kýč
Postavení české folkové písně v celku národní kultury
Úvod
Vymezení problematiky, přístup a metody zkoumání
Česká folková píseň je poměrně mladým
fenoménem naší kultury, přesto od doby
svého vzniku prošla zajímavým, mnohdy
diskutovaným a dosud neukončeným vývojem.
Tento učební text si klade za cíl vyložit první čtvrtstoletí vývoje české folkové písně (od
jejích počátků až po zlomový rok l989)
v dynamičnosti celé její umělecké
struktury, všímat si výstavby české folkové písně a proměn její
estetické funkce v souvislosti s proměnami funkcí mimoestetických, zabývat se
rozmanitostí jejích estetických norem v
průřezu synchronním i diachronním, orientovat se v posunech jejích estetických hodnot.
Jsme si vědomi subtilnosti užití pojmů estetická funkce či
poetická funkce (pro stylistickou diferenciaci užijeme občas rovněž synonyma
básnická funkce), jsme si rovněž vědomi obtížnosti odpovědi na otázku, co činí
sdělení folkové písně uměleckým dílem,
neboť mnoho jevů tohoto synkretického umění
náleží nejen literární a hudební vědě, nýbrž celé teorii znaku, tedy
obecné semiotice.
V textu se pokusíme postihnout skutečnosti, jež působí estetické prožívání folkové
písně, tedy osvětlit, jak je folková
píseň vystavěna, aby esteticky působila.
Postupy při interpretaci nebudeme redukovat na mechanickou analýzu, na vyčleňování dílčích jevů z
kontextu a jejich následnou
katalogizaci, zaměříme se spíše na pochopení smyslu té které folkové písně, abychom ji mohli začlenit do širších kontextů. Přičemž si budeme neustále vědomi
skutečnosti, že složitá sémantika
výpovědi folkové písně - jako koneckonců
každého uměleckého díla - přesahuje sebedokonalejší rozbor a žádné esteticky absolutní měřítko
dokonalosti neexistuje.
Z detailních analýz
vrcholných písní největších osobností
českého folku 6O. - 8O. let zmapujeme vývojové křivky od prvotin k vrcholům, pokud jich bylo dosaženo, a to z hlediska sémantické i formální výstavby
literárního a hudebního zpracování s
přihlédnutím k dobovému kontextu.
Zaměříme se na podobnosti,
rozdíly a specifičnosti výstavby
folkových písní vybraných autorů, poukážeme na vztahy k jiným autorům domácím i zahraničním.
V kapitole zabývající se
kontexty české folkové písně zkoumaného
období v rámci postižení osobitosti výstavby textu srovnáme procentuální zastoupení lingvistických jevů v
textech zkoumaných písní, zmíníme
textové varianty, všimneme si přizpůsobení textu hudební složce folkové
písně a jednorázové vokální recepci,
neopomeneme problémy textové kritiky při
podobné práci, zdůrazníme obsah výpovědi jako podstatnou složku výstavby textu a poukážeme na
poetizaci v jeho estetické výstavbě.
Dále připomeneme básnické
inspirace folkových písničkářů a jejich
zhudebňování poezie, fixování folkových písní na hudebních nosičích, zmíníme problematiku komplexní hudební analýzy i problematičnost tištěných
folkových textů ve srovnání s poezií,
zamyslíme se nad osobností folkového
písničkáře a specifičností folkového publika, poukážeme na folkovou píseň ve vztahu k masovým komunikačním
médiím a ke kýči, vposled pak se
pokusíme vymezit postavení české folkové
písně v celku národní kultury.
U tak
proměnlivého předmětu zkoumání nevystačíme
s jednooborovým přístupem. Literárně-vědný a muzikologický aspekt vrcholných písní stěžejních osobností
našeho folku daného období musíme proto
nezbytně konfrontovat se souvislostmi
politologickými, sociologickými,
psychologickými, axiologickými, mravními i jinými, neboť pouze tak máme naději v synkretickém umění
české folkové písně stanovit, kterak se
jednotlivé složky výstavby podílejí na
celkovém působení písně a jejího zařazení do širšího kulturního kontextu.
Textové a současně hudební zkoumání s sebou přináší i některé nejasnosti ve výkladu užívaných
termínů: kupř. pojem interpretace budeme následně užívat
spíše ve smyslu muzikologickém, tedy
jako podání skladby interpretem (v našem
případě rovněž autorem). Interpretaci ve smyslu vysvětlení textu nahradíme raději výrazy výklad či
textová analýza.
Užijeme-li metody odlišných oborů (kupříkladu hlubinné psychologie nebo počítačové ligvistiky),
učiníme tak nikoli mechanicky, nýbrž se
zřetelem ke specifičnosti zkoumaného
materiálu, neboť jsme si dobře vědomi skutečnosti, že nedostatečná adaptace technického postupu k
individuálnímu charakteru případu může
vést k deformaci výsledku. Domníváme se totiž, že víceoborový přístup - kdy
různá, často i protichůdná hlediska
koexistují, vzájemně se ovlivňují,
občas si i protiřečí, avšak tím vším si navzájem prospívají - je právě k pochopení výstavby české
folkové písně prospěšný, ba nezbytný.
Budeme se podrobně zabývat výstavbou písní sedmi stěžejních osobností českého folku 6O. - 8O.
let dvacátého století: Karla Kryla,
Vladimíra Merty, Vlastimila Třešňáka, Jaroslava
Hutky, Jaromíra Nohavici, Karla Plíhala a Miroslava Janouška. Rozebereme vždy jednu jejich typickou píseň,
kterou budeme pojímat jako synekdochu
celého autora, zdůrazníme klíčové
motivy a upozorníme na jejich vývoj v rámci autorského kontextu. Vycházejíce z metodologie českého
uměnovědného strukturalismu pojmeme
současně jednotlivé interpretované písně
jako svazek sil vyvažujících se ve vzájemně protikladných napětích, zahrneme do svých výkladů rovněž
vše, co zkoumané písně obklopuje a vchází
s nimi ve styk. Osobnosti zkoumaných
folkových písničkářů chápeme jako souhrn dynamických složek celku moderního českého folku, jejichž
působnost je určována jejich vlastními
dispozicemi i vzájemnými vztahy, jakož
i vztahem jednoho každého z nich k folku domácímu a světovému.
Ve zvláštní kapitole upozorníme na včlenění domácí
lidové písně do českého folku a
všimneme si tzv. "umělého folklóru"
a experimentálních výbojů Dagmar Voňkové a Ivy Bittové.
Vzhledem k rozsahu tohoto jednosemestrového předmětu další
osobnosti českého folku 6O. - 8O. let
můžeme pouze zmínit, stručně
charakterizovat a naznačit jejich přínos výstavbě naší folkové písně. Pomineme písničkářské
osobnosti chápané v širším slova
smyslu, to jest písničkáře spjaté s některou folkovou skupinou (kupř. se skupinou Spirituál kvintet, AG Flek, Nerez), neboť tito umělci splňují sice
kritérium pro označení folkový
písničkář (jsou autory a současně interprety), avšak autorství i prezentaci jejich tvorby nelze odtrhnout od dalších členů skupiny.
Problematickým kritériem se může jevit stanovení okamžiku vstupu jednotlivých písničkářů do
povědomí recipientů, neboť mezi prvními
amatérskými pokusy a prezentací vyzrálé
tvorby v žánru folku nelze stanovit
přesnou hranici - rozmezí činí často mnoho let.
U studijních textů bývá zvykem objasnit hned v úvodu některé stěžejní pojmy, s nimiž bude
autor následně pracovat. Protože se zatím
nemůžeme odvolat na žádnou zásadní
práci v tomto oboru, vymezíme v úvodu pouze folkovou píseň jako žánr v anglosaském okruhu a v českých
zemích a začleníme text i hudební
stránku folkové písně do kontextu literární
a hudební vědy. Ostatní pojmy i souvislosti (kupř. folkové publikum, osobnost folkového písničkáře,
specifikum výstavby textu folkové písně
ve srovnání se psanou poezií atp.) budeme
během konkrétních interpretací konkrétního materiálu nasvěcovat z různých úhlů pohledu,
obkružovat, postupně specifikovat a
projasnovat, abychom se o jejich objasnění
pokusili až v syntetické 13. kapitole obecnějších kontextů.
Primární prameny byly nesoustavně shromažďovány v celém
zkoumaném období, tj. během 6O. - 8O.
let. Mnohé původní magnetofonové záznamy byly
z různých důvodů zničeny či znehodnoceny, neautorizované samizdatové zpěvníky obsahují četné
nepřesnosti, navíc písně během času
doznávaly samy o sobě změny - a to změny autorské i jiné. Až po roce l989 mohl být materiál utříděn, podle možností
autorizován a systematizován.
V textové části zkoumaných písní uvádíme pokud možno autorizované znění z období vrcholného
působení písně, zatímco textové
varianty vzniklé při opisování
magnetofonových nahrávek pomineme, neboť variantem je prakticky každý jednotlivý opis - v úvahu naopak
vezmeme varianty vzniklé při sluchové
recepci písní, při jejich realizaci posluchači.
Přidělení grantu 0920 II "Moderní folková hudba" v
rámci Fondu dynamického rozvoje
vysokých škol MŠMT ČR pro rok l993 umožnilo
uspořádání semináře o folkové písni za přímé účasti Karla Kryla, Vladimíra Merty, Jiřího Dědečka, Miroslava Janouška a Petra Rímského v aule Filozofické
fakulty Masarykovy univerzity (l3.
října 1993). Korespondenčně se
účastnili semináře rovněž další písničkáři, např. Vlastimil Třešňák. V roce l994 vzešla z části materiálů
uvedeného semináře publikace s názvem Nebýt stádem Hamletů, další materiál ze semináře je zpracován
v tomto studijním textu.
Návaznost na předchozí výzkumy
Pokud je nám známo, žádný komplexní předchozí výzkum o výstavbě české folkové písně zatím
podniknut nebyl.
Počátky české folkové písně dobově omezeným způsobem mapuje
Panoráma populární hudby 1918 - 1978 Lubomíra Dorůžky (Mladá fronta, Praha l987). Osobitým, vtipně
popularizujícím zamyšlením nad
podstatou českého folku je Zpívaná poezie
Vladimíra Merty (Panton, Praha
l99O) - jde vlastně o poetiku písňového
textu psanou ve formě abecedně seřazených hesel. Časopisecky roztroušeny jsou svrchovaně poučené studie, úvahy a
recenze Jiřího Černého, z nichž v tomto textu hojně čerpáme. Tvorbu
folkových písničkářů do kontextu české
poezie včlenil Jiří Trávníček v knize
Na tvrdém loži z psího vína (Česká
poezie od 4O.let do současnosti),
spoluautor Zdeněk Kožmín (Books, Brno l998).
Folková píseň v anglosaském okruhu a v českých zemích
Vyslovíme-li v angličtině slovo folk, míníme tím lid. Folk
music znamená lidovou hudbu i tzv. folkovou hudbu. Bez dalšího upřesnění pro výraz folk music angličtina preferuje význam lidová hudba ve smyslu hudby etnické.
Proto se pro odlišení tzv. folkové
hudby vžil v anglo-amerických zemích
název současný (contemporary) či moderní (modern) folk.
Obě uvedená označení však v českém kontextu vyvolávala zavádějící asociace.
Užití výrazu "současný" pro umělecké hnutí
vzniklé v Americe na přelomu 5O. a 6O.
let XX. století, jež do Evropy a k nám
proniklo zhruba o deset roků později a svůj největší rozkvět v Čechách i na Moravě zažilo v 7O. - 8O. letech, to jistě nebylo nejvhodnější.
Výraz "moderní" (do nové doby se hodící, z nové
doby vyrůstající, nové době přiměřený)
zase navozoval v našem uměleckém
kontextu označení souhrnu uměleckých směrů z konce l9. století, tehdy moderních (česká literární moderna 9O.
let l9. století). Navíc byl přívlastek
"moderní" již zažit v příliš
mnoha dalších kontextech, kupř. v moderní
gymnastice, v moderním pětiboji, v moderním umění (zde se již přibližoval dalšímu významu slova moderní ve
smyslu jsoucí podle módy, tedy módní -
moderní účes, moderní oblek,
modernost). V tomto posledním významovém spojení by snad výrazy moderní folk - moderní folková píseň
mohly obstát u vědomí jisté
zlomyslnosti jako záležitost pomíjivě módní.
Moderním se tedy nazývá ledacos, nazývají tak sami sebe i pseudomoderní lidé, v důsledku čehož se
lidé skutečně moderní pro jistotu
raději označují za staromilce. Modernost
v našem pojetí by neznamenala pouhou současnost, nýbrž vědomí si přítomnosti. V tomto smyslu by výraz
moderní folk obstál.
V anglosaském prostředí se užívá rovněž označení Contemporary Urban Adult Music, tedy
současná městská hudba pro dospělé. Je
zde vyznačeno několik atributů žánru, z nichž
každý sám o sobě je alespoň u nás zpochybnitelný.
"Městskost" žánru byla nabíledni tematicky
např. v tvorbě našeho Vlastimila Třešňáka,
zde ovšem v našich textových analýzách
budeme za podstatný považovat spíše vliv
Skupiny 42 (ta ovšem byla - zejména skrze Jiřího Koláře - ovlivněna euro-americkými trendy umění).
Tematicky je náš zkoumaný žánr skutečně
zaměřen spíše městsky než venkovsky,
příčiny bychom však hledali ve skutečnosti, že právě v městských aglomeracích došlo v příslušném
období ke kumulaci interpersonálních a
politických problémů spolu s tvůrčím
potenciálem nastupující generace. Či uvažovat
o "městskosti" co do místa vzniku písní? I to by bylo
možné, jedním dechem bychom ovšem mohli
uvádět výjimky, třeba doslova v lese
vzniklé písně Donovana nebo tvorbu našeho
Pavla ("Žalmana") Lohonky. Každopádně posun od venkovské tematiky k tematice městské je sociologicky podstatným
rysem folkového žánru.
Zaměření žánru na dospělé recipienty by mělo rovněž svoji logiku, zajisté bychom však i zde
našli protiargumenty. Proč ne děti? Patří
staří, ba přestárlí spoluobčané ještě do
kategorie dospělých?
A obdobně bychom mohli zkoumaný žánr vymezovat jako písně s posláním, jako básnictví s kytarou,
jako moderní trubadúrství... A jedním
dechem pak dodávat, že ovšem ne každá
folková píseň nesla poselství, že šlo básnit i za doprovodu piána či tahací harmoniky...
Podstatnou skutečností
pro vznik a vymezení žánru české
folkové písně je společenské klima. Situaci a z ní plynoucí důsledky postlihl Jiří Trávníček v knize Na
tvrdém loži z psího vína:
Situace písničkářů 7O. let se
radikálně liší od té, v níž se nacházel
Jiří Suchý ad. Mnohé se změnilo. Víra, že
svět spěje k dobrému, ke sjednocení ve všelidském ideálu bratrství a přátelství, se zdá být pasé.
Mládež se odvrací od radostného
extrovertismu a vstřícné naivity 6O. let jednak do nitra, k iracionalitě, jednak k víře v individualitu, která s pragmatickou nedvojznačností sleduje své
cíle. Namísto květinových a rozevlátých
hippies přicházejí racionální yuppies.
Cesta jako metafora svobody a volného, bezcílného spění k... se mění v prostor soutěživosti, soupeření, vzájemného předhánění - v závodní dráhu.
Světu už nelze rozumět, protože se
rozpadla jednota, pocit sdíleného spoluúčastenství
na jeho dějích. Společný most mezi "my" a "oni" již postavit není možno. Velké ideje a
sjednocující -ismy či příběhy se drobí
do tříště situací. Z tohoto roztržení
celku na pluralitní rej jeho částí se rodí
i postmoderna, směr či pocit světa, ve kterém se už nedá spolehnout na nic univerzálního.
Český písničkář se stěhuje z divadla a text-appealového jeviště do pokoutně pronajatých sálků Svazu
zahrádkářů, Svazarmu atd., do bytů,
hospodských sálků, do studentských
klubů. Nositelem daného písničkářského kočovnictví 7O. a 8O. let se stává folk. Folkový koncert - toť
novodobý "gesamtkunstwerk",
tj. útvar, jež v sobě spojuje mnoho
funkcí: nejde pouze o poslech písniček, ale také o jakési společné katarze všech přítomných, zpěvák se
tu stává někým více než pouhým
interpretem, je též rádcem (rabbim či
psychologem), intelektuálním bavičem, glosátorem situace, na jehož slovo se napjatě čeká, morálním
kazatelem, pedagogem a usměrňovatelem
(druhým rodičem) a tak trochu i věštcem.
Každý koncert má vlastní atmosféru, která je nepřenosná (jde o svého druhu happening). Ve folkovém
písničkáři také ožívá cosi z potulného
muzikanta a barda. Pro mnoho lidí
dospívajících v 7O. a 8O. letech (své generační publikum měl však i Semafor) představuje folkový koncert
jakési duchovní zasvěcení: alternativu
k oficiální kulturní mrtvolnosti,
seznámení s kontexty, které byly normalizací vymazány (6O. léta, beat generation), navázání kontaktu s
lidskou přirozeností.
Uvnitř žánru folkové písně bychom mohli specifikovat "podžánry" podle přístupu ke
zpracování tématu: epický (který je pro
folkovou píseň nejtypičtější), lyrizující, humorný, satirický, bluesový. Mohli bychom rovněž hledat a nacházet "mezižánry", ať již podle zdrojů
inspirace tíhnoucí spíše k folklóru, k
trampské písni, k písni politické, k písni
populární, k rocku, hudbě alternativní, mystické. S úspěchem bychom mohli pochybovat o tom, zda opusy
Oldřicha Janoty patří ještě do folku a
nebo je to spíše poezie wernischovské
ražby podmalovaná kytarovým doprovodem, doprovodem maximálně zjednodušeným, avšak právě tím paradoxně
sahajícím do výbojů soudobé vážné hudby
(kupř. Concerto grosso pro symfonický
orchestr Miloše Štědroně mladšího používá velmi podobně jako Janota
rozložený akord As dur jako zastřešující prvek celé skladby - provedeno 28. ledna l999 v koncertním sále Stadionu, Brno). Anebo: třebaže první
úspěšná píseň "Pastýřka"
Dagmar Andrtové byla nesporně folková a
písničkářka se stala členkou sdružení Šafrán, vejde se ještě dnes její "slovansko-keltský
umělý folk" do hranic našeho
žánru?
Žánr české folkové písně je kategorií vzniklou koncem šedesátých let a realizující se v 6O. - 8O.
letech konkrétními písněmi v dané
společensko-politické situaci, jde tedy
o konvenci odvozenou z praktické tvorby. Předběžně folkovou píseň charakterizujme, s vědomím značné
neurčitosti a notné dávky
zevšeobecnění, jako typ moderní zpěvné
písně, která spontánně vznikala
převážně v amatérských kruzích a jako
protiklad proti konvenčnímu a zkomercionalizovanému popu kladla důraz na pregnantní, obsahově hutnou a často objevnou myšlenku. Podstatou folkové písně a
jejím nejcharakterističtějším rysem
byla schopnost aktuálně, adresně a
obsahově konkrétně reagovat na nejrůznější stránky duchovního a společenského bytí. Prvotní význam ve folkové písni připadal textu, který v organickém
propojení s hudební složkou profiloval
výstavbu folkové písně a její estetickou
funkci.
S jednoznačností však vymezit žánr folkové písně uspokojivě nejde. Nezbude nám, než zkoumat
jednotlivé aspekty tohoto synkretického
umění, zobecňovat společné rysy konkrétních
folkových písní, uvědomit si, že žánrový tvar
folkové písně nevzniká náhodně, autorskou zvůlí, nýbrž zákonitě, z hloubi tvárných intencí,
uložených v horizontu epochy. Proto se
nové žánry nerodí příliš snadno a často,
v autentickém uměleckém činu je žánrový tvar ( podobně jako archepyp) spíše znovunacházen,
rekonstruován.
Začlenění textu folkové písně do
kontextu literární vědy
Písňový text bývá někdy poměřován kritickým aparátem poezie. Je to pochopitelné, neboť text písně
stejně jako báseň jsou součástí
literatury, jsou vystavěny z jazyka: u
obou se můžeme zamýšlet nad jednotkami tematické výstavby i jednotkami výstavby jazykové, nad
afektivním pojmenováním, nad tropy, u
písňového textu stejně jako u poezie určené ke
čtení můžeme bádat nad syntaxí, veršem, rýmem...
Avšak píseň jako celek patří spíše do oblasti ústní slovesnosti,
neboť není pouze grafickým vjemem.
U písně i poezie je základním materiálem slovo, v pojmu literatura ovšem cítíme literu, psaný nebo
tištěný znak, zatímco širší pojem
slovesnost má za základ slovo, a to slovo
především mluvené, slyšené či zpívané.
Vždyť slovo bylo původně orální záležitostí a poezie nebyla fixována písmem. Pro autora, pro
recitátora a zpěváka, samozřejmě rovněž
pro posluchače, znamenala sváteční a vždy
jedinečné představení přetvářené poezií konkrétního okamžiku. Původní text byl pouze počátkem a všechna
jeho další uvedení s nezbytnými
varianty tvořila jeho pokračování, a to
pokračování reagující na současnou dobu a konkrétní situaci. Báseň i píseň znamenaly totéž, byly uloženy
jen v paměti a z ní se vynořovaly a
byly znovu a opět přetvářeny jako
umělecké dílo ve stavu zrodu, navíc umělecké dílo určené pro akustické vnímání celého společenství
recipientů. Původního autora nahradili
autoři další a posluchače původní pak
recipienti následující v čase a změněných podmínkách společenských i jiných. Právě folková píseň
jako kdyby se spirálou vracela k oněm
mýtotvorným dobám, kdy vyřčené a
vyzpívané slovo znamenalo něco podstatného. Této skutečnosti si byl kupříkladu v počátcích české folkové
písně vědom Karel Kryl a používal slovo
jako zbraň, zbraň na jedné straně
nicotnou tváří v tvář tankům a zhovadilosti politické arogance, na straně druhé však zbraň noblesní, vzdorující erozi času. Z dnešního pohledu jeho slovo
snad bylo zbraní nadměrně patetickou, v
Krylově patosu však byl vylouhován
extrakt životního poznání. (Tvrzení o Krylově neotřesitelné víře ve slovo opíráme o rozhovor, který jsme
s K.K. na toto téma vedli koncem roku
l993.)
Užijeme-li tedy k hodnocení textu folkové písně nástrojů poetiky, nauky o tvaru literárního díla,
jsme si vědomi skutečnosti, že hodnocení
poezie určené primárně ke čtení není
totožné s hodnocením textu folkové písně a to zase není totožné s hodnocením folkové písně jako
takové. Jak báseň, tak text folkové
písně (jakož i folková píseň ve své
celistvosti) mají svá specifika, která nelze směšovat ani zaměňovat.
Začlenění žánru folkové písně do
kontextu hudební vědy
Již výše zmiňovaná neurčitost žánru folkové písně, jeho relativní mladost a důraz na textovou složku
písní, navíc spolu s akcentovanými
funkcemi mimoestetickými, to vše již
předem signalizuje, že začlenění folku do kontextu hudební vědy nebude snadné. Přesto se alespoň
pokusíme naznačit některá východiska a
další možné postupy.
Folková píseň jako součást hudby nonartificiální
V odborné hudebně-vědné teorii se jako protiklad hudby vážné, artificiální (umělé, tj. hudby
filharmonických koncertních pódií a
operních jevišť), uplatňuje termín hudba
nonartificiální, do níž lze zahrnout širokou paletu hudby od tradičního folklóru, přes populár,
diskotékový sound - až po námi
zkoumanou folkovou hudbu (folk music). Tato
nonartificiální hudba je historicky primární a kvantitativně nejrozsáhlejší částí celkové hudební
kultury. To ona vlastně svými
komunikativními schopnostmi, spontaneitou vnímání, užitnými funkcemi a odtud i širokou konzumní základnou uchovává kontinuitu sdělovacích schopností
hudby vůbec. Bohužel v praxi je někdy
pojem nonartificiální hudby vykládán ve
smyslu hudby neumělecké. Pro uvedené tvrzení bychom mohli shledávat argumenty kladné i záporné,
každopádně artificiální hudba vznikla
teprve sekundárně jako součást evropské hudební kultury.
Kam ale včlenit žánr folkové hudby, žánr - jak jsme si doložili v rámci literárně-vědných
souvislostí - sám o sobě problematický,
protože dosud příliš mladý a překotně se
vyvíjející? Mezi tzv. populární hudbu? Tento termín je přece jenom poněkud užší, neboť nezahrnuje celou
sféru hudby nonartificiální. Jenomže z
hlediska oborové systematiky populární
hudba nezahrnuje ani hudební folklór, mohutný zdroj folkové inspirace, ani spontánní lidovou zpěvnost, která je přímo poznávacím znamením folku. V brněnském
rozhlase byl kupříkladu celá 7O. - 8O.
léta folk zahrnut do tzv. malých
hudebních žánrů, pokud byl vůbec brán na vědomí. (Mohli jsme jej najít porůznu přiřazen rovněž do užitých
žánrů, ba dokonce do masových žánrů -
tyto a podobné termíny ovšem jako
rozlišovací znak nevhodně volily izolovaný rys způsobu existence folku, např. formové schéma,
způsob účasti na recepci atp.)
V roce l982 se v rámci střechově pojímané sféry populární hudby rozlišovaly tři její okruhy:
hudební folklór, tradiční populární
hudba a jazzová hudba. Ty se pak dále
dělily na další strukturně i sociofunkčně diferencované stylově žánrové druhy a jejich ještě
specializovanější typy. Folk byl
uzuálně zmiňován v rámci soudobé pop music.
V Hudební vědě l967, č. 1 - 3, se u nás objevil terminologický návrh na jiné rozlišení dvou
hudebních typů. První typ byl označován
jako bytová hudba, typ druhý jako
umělecká hudba. Adjektivum "bytová" bylo odvozeno z
ruského výrazu "byt", tj.
životní způsob, způsob existence něčeho,
a takto zdůrazňovalo sepětí bytové hudby se zcela konkrétními funkcemi. Uvedená dvojice pojmů byla
uplatněna v řadě vědeckých prací, my
raději výraz bytová hudba opustíme, neboť
význam slova "byt" je v češtině konotací, nikoli
denotací, a mohl by vést k
nedorozuměním - viz např. tzv. bytové
divadlo Pavla Kohouta, Vlasty Chramostové, Pavla Landovského a Vlastimila Třešňáka. Pomineme rovněž pokus
o zavedení pojmu funkcionální hudba,
který by zdůrazněním polarity funkcí vedl
také ke značným teoretickým nesnázím.
Následné pokusy o zařazení folku do rodu populární hudby přinesly opět nesnáze. Populární hudba byla
totiž dělena do dvou relativně svébytných
linií, jedné s převahou složky vokální,
druhé s převahou složky instrumentální. Folk zůstal opět někde uprostřed systematiky, za relevantní u něj považujeme produkční a reprodukční
spontánnost vokální i instrumentální.
Rezignujme proto na přesné začlenění folku do systematiky hudební vědy a charakterizujme
jej po hudební stránce.
Folkovou hudbou se původně rozumělo hnutí za obrodu anglosaské lidové písně prostřednictvím
aktualizující interpretace. Toto hnutí
používalo soudobých výrazových prvků a
zdůrazňovalo dynamický charakter lidové písně jako permanentního tvůrčího procesu. V 6O. letech vyvolalo
značnou odezvu ve světovém měřítku. Ta
probíhala ve třech rovinách: v
přejímání a napodobování anglosaských materiálů, v objevování vlastních lidových písní a jejich adaptaci, v rozšíření a popularizaci typu folkového
písničkáře: autora a současně
interpreta textově náročnějšího a výrazově
osobitého.
Od písně "předfolkové"
k písni folkové
Píseň jako fenomén lidské
pospolitosti
V Matoušově evangeliu si po skončení poslední večeře Ježíš a
apoštolové společně zazpívali (Mt.26,30). Na Letenské pláni v listopadu l989 lidé spolu s Jaroslavem Hutkou na
úvod historického setkání rovněž
zpívali. Není doloženo, zda se zpívalo
u pravěkých ohňů, víme však bezpečně, že ve
vyhlazovacích táborech dvacátého století písně zněly. Zpívalo se a zpívá se. O svatbách i o pohřbech. Při
práci i v době odpočinku. Společně i v
soukromí nejdůvěrnějším. Píseň je totiž
obdařena schopností stmelovat lidskou pospolitost v dobrém i zlém. Stejně tak pomůže osamělému člověku nést jeho radost i žal. Píseň prochází celou
historií lidské společnosti od
nejdávnějších dob civilizace do současnosti.
Píseň i v době "postmoderní" nám pomáhá hledat svět v nás.
Píseň "předfolková"
Gilgameš, Ilias a Odyssea byly pravděpodobně vytvořeny
se zřetelem k hudebnímu frázování a v
antickém Řecku byla u chlapců výuka
písňové gramotnosti integrální součástí
výchovy občana: ve Spartě se mladíci učili chorickému zpěvu
písní válečných a pochodových, v Athénách pak byli veden nejprve
ke čtení textu zpěvu, pak je učitel vyučoval za doprovodu aulu melodiím, posléze je učil hře na lyru, aby se
mohli sami doprovázet. "Libému pění" se učily i jisté ženy, a to na profesionální úrovni, aby tak
zušlechtily svou hlavní živnost.
Píseň se neztratila ani ve středověku. Při křesťanských bohoslužbách o velkých svátcích se zpívalo
mezi četbou epištoly a evangelia -
hebrejské slovo halléluia
(chvalte Boha) bylo zvláštním výrazem
křesťanské radosti, jeho zpěvu se
dodnes říká jubilis, jubilatio
(jásot). Samohláska -a na konci slova halléluia byla stále více prodlužována melodií beze slov, až v 6. století nabyla délky
celého žalmového verše. (Podobně
koncovou samohlásku prodlužují rovněž folkoví
písničkáři pro vyrovnání rozdílu melodie a textu, odtud bychom tedy mohli dovozovat několikanásobné
dozpěvování poslední slabiky veršů
písní Jaromíra Nohavici.) Ve století 7.
papež Řehoř pevně stanovil styl liturgického zpěvu, a to jako jednohlasý sborový chorál, odtud
gregoriánský chorál. V následujícím
století se stalo zvykem podkládat tuto řadu
melodických zvuků textem, jenž měl tolik slabik, na jaký počet tónů byl jubilus zpěvně prodlužován.
(Tento latinský text byl v próze.)
Poněvadž byl zpíván dvěma chóry, soprány
a tenory, které si odpovídaly postupně zpívajíce touže melodií, vznikal text o dvou stejných větách
na totožný nápěv a byl nazýván versus. (Srovnejme s opakováním prvního
verše v blues, zde ovšem obvykle s
malou změnou.) Útvar nesl jméno
sekvence. Mohla pak vznikat samostatně a na nové melodie, neboť církev oceňovala hodnotu písně pro
krásu a vznešenost božích služeb.
Sekvence je tedy delší nebo kratší církevní
hymnus v párech veršů mezi sebou stejně dlouhých, ametrických a ovšem i bez rýmu, volně rytmovaných,
přičemž rytmický důraz spočívá na
přízvučných slabikách slov silných významem:
mluvíme o ametrickém orálním verši. Za vlastního tvůrce liturgické sekvence pokládáme mnicha z
kláštera sv. Havla Notkera Balbuluse (Koktavý, zemřel 912).
Sekvenční hymnika je zřídlem církevní
písně, nejprve latinské, později národní.
Proslulé hymny "Stabat Mater" nebo "Dies irae" jsou
sekvence, "Hospodine, pomiluj
ny" a "Svatý Václave" jsou sekvenčního původu. Církevní sekvence tedy stojí jak u kolébky písně světské, tak moderní lyriky, jejíž počátky
ovlivnily. (2)
Následovaly písně žáků darebáků, písně potulných zpěváků, renesance v písni prosadila
uměřenou noblesu, romantismus pro změnu
individualitu, při tom všem
pochopitelně stále existovaly i písně lidové. Naše národní obrození lidovou píseň systematicky sbíralo a
vytvářelo její ohlasy: lidová píseň pro
obrozence znamenala nejvyšší estetický
kánon.
V l9. století se u nás dařilo jarmareční a kramářské písni, vznikla píseň dělnická, počátek
století 2O. popřál sluchu městskému
folklóru, písni kabaretní, politické.
Píseň tedy chápeme jako sociálně kulturní fenomén, který svým vlastním způsobem odráží stav i
vývojové proměny doby a jehož estetická
funkce se dynamicky mění.
Historické kořeny anglosaské
folkové písně
Historické kořeny folkové písně je třeba hledat v procesu obrody anglosaské lidové písně,
který probíhal ve Spojených státech
amerických v 30. - 40. letech našeho
století. Jednalo se původně o tendence usilující o návrat tradiční lidové písně do života společnosti
prostřednictvím aktualizující
interpretace, jež však neváhala používat
i nových, dobově aktuálních výrazových prvků a zdůrazňovala dynamický charakter lidové písně ve smyslu
neustále probíhajícího tvůrčího
procesu. Schematičnost
industrializované písňové produkce se napájela nekonečnou rozmanitostí a odstíněností skutečné lidové
tvorby.
U zrodu těchto tendencí stáli jednak etnomuzikologové a sběratelé hudebního folklóru, jednak
samotní interpreti, kteří si
uvědomovali životaschopnost i vývojové možnosti lidové písně a postupně začali - podobně jako naši národní obrozenci - vytvářet původní skladby v duchu
tradičního odkazu. Nově rozvíjená
lidová hudba, obsahově obohacovaná o
aktuální motivy soudobé reality a reagující na současnou společenskou situaci, si začala vytvářet
svoji vlastní novodobou tradici.
Proces míšení folklórních ohlasů s obecným hudebním povědomím, respektive mnohostranné
střetávání se tradičních forem
evropského hudebního folklóru především s vlivy afroamerické hudební kultury a jazzu vyústilo do vzniku kvalitativně nového typu písně, který si
postupně začal vytvářet nové
etnicko-sociální vazby, svébytné funkce
a v neposlední řadě i vlastní historii.
"Prorokem" folkové písně byl nejspíše Woody Guthrie, svébytný americký tulák s kytarou a foukací
harmonikou. Desítky jeho písní jsou
laickou veřejností považovány za lidové
(napsal jich údajně kolem tisíce). Mezi
nejpopulárnější patří This Land Is
Your Land (Ta zem je tvá zem),
která se stala druhou americkou hymnou,
Pastures Of Plenty (Pastviny hojnosti),
Why, Oh Why (Proč, proč, proč).
Tragický osud a nervová choroba zděděná po matce dodaly jeho legendě takřka antický rozměr. Guthrie mocně
ovlivnil autorsky i interpretačně
počátek dráhy Boba Dylana.
Z pionýrů předdylanovského folku vzpomeňme ještě alespoň Pete Seegera, absolventa harvardské univerzity, který Guthrieho instinktivní iniciační počin
vznikajícího žánru promyšleně rozvíjel
zejména ve vztahu k písni lidové. Podle
něj jsou lidová i folková píseň živým a neustále se proměňujícím procesem: obměny, hudební i
textové variace, méně nosné sloky mizí
a místo nich vznikají nové. Seeger
bezprostředně ovlivnil náš vznikající folk svým turné po Československu v roce 1964.
Základním hudebním znakem počátečního období folkové písně je zejména výrazná a dobře
zapamatovatelná melodie. Dalšími
charakteristickými výrazovými prostředky jsou
relativně jednodušší harmonický plán, přehledná metrorytmická struktura, formální standardizace
vycházející obvykle z 32 nebo l2
taktové malé písňové formy. Typické je používání jednodušších aranžérských prostředků opírajících se zpočátku převážně o instrumentář drnkacích nástrojů:
kytary, kytarového banja, případně z
country "zatoulaného"
pětistrunného banja či mandolíny. Hlavní přínos folkové písně tohoto období však spočívá především v
neobvyklém rozšíření spektra
zpracovávaných témat. Autor hudby, autor textu
a interpret splynuli do osobnosti písničkáře sdělujícího vlastní původní tvorbu inspirovanou rockem,
blues, country, popem, písní etnickou,
což je samo o sobě faktorem výraznou
měrou spolupůsobícím při generování estetické funkce a normy uvedených artefaktů, nezbytné podmínky pro
pozdější vytváření estetické hodnoty.
Folková píseň se vymanila z hudebního průmyslu a adresností, aktuálností i osobním postojem
si "podala ruku" s původní
písní lidovou. Sociologicky podstatným posunem byl přechod od venkovské tematiky k tematice městské. Venkovská tematika je dnes zahrnuta spíše do žánru
country, kdežto žánr tzv. folkové písně
je v Americe označován Contemporary Urban
Adult Music.
Výrazného rozmachu dosáhla folková píseň na americkém kontinentu počátkem 6O. let, v období zápasu
za občanská práva a v době boje proti
rasové diskriminaci. Obsahovala v sobě
tou dobou velmi silný sociálně politický podtext a odrazila pocity značné části mladé generace převážně z řad studentů a intelektuálů. Nejvýraznějším
zjevem a klíčovou osobností tohoto
období byl Bob Dylan.
Úřady potvrzenou změnou svého původního jména se prý Dylan přihlásil k odkazu velšského básníka
Dylana Thomase, nejspíše však jde i v
tomto případě o mystifikaci, jako koneckonců v mnoha jiných oblastech Dylanova
mediálního image. Již svou první
dlouhohrající deskou Jen vítr to ví a
mlčí dál (Blovin´ In The Wind)
vytýčil tematický, poetický i hudební
kánon žánru - viz Donovanova
píseň Chtít chytit vítr (Catch The Wind) nebo píseň našeho Vladimíra
Merty Chtít chytit vítr. Vůbec: vítr je od zmíněného
Dylanova iniciačního počinu jednou z
takřka povinných substancí "folkového lektvaru", např. Jaromír Nohavica v písni Potulní kejklíři "vaří vítr k snídani", atd. atp.
Ačkoli o sobě Dylan v rozhovorech poskytoval sebehodnocení značně rozporná (...nejsem
folkový zpěvák, ale prostě bavič...
....říkají mi písničkář... ...někteří lidé
tvrdí, že jsem básník...), zpíval písně s vypjatými poetickými obrazy, které spojovaly tradici
alžbětinských vizionářů s fantazií
francouzských symbolistů a amerických
bardů beatové generace, vršil ve svých textech hutné záplavy symbolů, jež odpovídaly proudu vědomí
moderní literatury. Při tom se na
skutečnost kolem sebe díval očima mladých lidí své generace.
V písních českých folkových zpěváků 6O. - 8O. let byl Dylan často zmiňován jako autorita oficiální
kritikou zatracovaná a tudíž vzývaná.
Vladimír Merta v písni "Jeho dílo
ještě žije" (l98O) kupříkladu zpíval:
Četl jsem zadní stránku Melodie
jak umí starý žid Dylan žít a chodit v davu,
rozprodává svoje zmatky študákům
a sám si uchovává chladnou hlavu
(...)
Chtěl bych ho jednou u nás vidět
obscénního tátu folku
(...)
Tak si znova pouštím dokola jedinou desku
kterou s ním doma mám
Deska krásně praská a syčí a mně se zdá
že je na tom stejně:
strašně na všecko sám
Zhruba od poloviny 6O. let došlo ve vývoji folkové písně k dalším kvalitativním posunům. Folk se
nechal inspirovat vývojovým děním v
ostatních stylově žánrových druzích moderní
populární hudby a v některých svých odnožích nastoupil cestu k větší výrazové složitosti. Stále častěji
čerpal z typických výrazových
prostředků rocku, nevyhýbal se však ani vlivům
z oblasti country, bluegrassu a jazzu. Podstata folkové písně sice i nadále zůstávala v melodičnosti a
propracovanosti vokální složky na jedné
straně a v náročnosti textového
uchopení tématu na straně druhé, avšak komplikovanější harmonická i formální výstavba skladeb,
obohacování metrorytmické složky,
rozšiřování a inovace instrumentáře
(běžně se začalo používat elektronicky zesilovaných nástrojů, ve stále větší míře byly frekventovány v
této oblasti dosud spíše sporadicky
užívané nástroje jako bicí, klavír,
nejrůznější žestě apod.), pestřejší aranžérské postupy i objevnější práce se zvukovými barvami
nepochybně zvýšily dynamismus skladeb a
podstatně proměnily celkovou tvář
folkové písně. Výjimečné postavení na světové scéně si v tomto období udržel i nadále Bob Dylan.
V průběhu svého dalšího, relativně autonomního vývoje prokázala folková hudba značnou vývojovou
dynamiku a prokázala takovou životaschopnost,
že záhy zdomácněla nejen ve svém původním
prostředí, nýbrž i v celosvětovém měřítku.
V průběhu 6O. let se folkový revivalismus prosadil postupně v Anglii (zde dostal podobu tzv. skifflového
hnutí) a odtud zprostředkovaně pronikl
takřka do všech dalších evropských
zemí. Proces prosazování folkové písně do jednotlivých národních kultur měl samozřejmě vždy svá
specifika, v zásadě však probíhal ve
dvou základních etapách a směrech. Jednalo
se jednak o přejímání a napodobování anglosaských materiálů, jednak o znovuobjevování a různé adaptace
materiálu
z vlastních lidových tradic.
U české folkové písně - typického synkretického umění - půjde v následujících rozborech o
vyhodnocení toho, jak se jednotlivé
složky její výstavby podílejí na působení díla, o postižení onoho navýsost proměnlivého estetického faktoru.