folk1.pdf   verze pro tisk

Filozofická fakulta Masarykovy univerzity
strana 1 strana 2 strana 3 strana 4 strana 5

V 023  Folková hudba

(zápočet, 1/1, 2 kredity, podzim)

(učební text k výuce tohoto předmětu na Fakultě informatiky Masarykovy univerzity v rámci doplňkových předmětů studia)

 

Doporučená literatura:

Merta,V.: Zpívaná poezie: úvaha vzniklá za pochodu v letech 1982 - 84. Panton, Praha 1990.

Merta, V., Dědeček, J., Třešňák, V., Janoušek, M., Kryl, K.: Nebýt stádem Hamletů: průhledy do českého folku. Editor Prokeš, J., Masarykova univerzita, Brno 1994.

 

Obsah

 Úvod

 Vymezení problematiky, přístup a metody zkoumání

 Návaznost na předchozí výzkumy              

 Folková píseň v anglosaském okruhu a v českých zemích

 Začlenění textu folkové písně do kontextu literární vědy

 Začlenění žánru folkové písně do kontextu hudební vědy

 Folková píseň jako součást hudby nonartificiální

 

 Od písně "předfolkové" k písni folkové

 Píseň jako fenomén lidské pospolitosti

 Píseň "předfolková"

 Historické kořeny anglosaské folkové písně

 

 Karel Kryl

 Osudová deska v osudové době

 Rakovina

 Specifičnost Krylovy folkové poetiky

 

 Vladimír Merta

 Chtít chytit vítr

 Autorská interpretace Vladimíra Merty

 Využití bluesové formy

 Specifičnost Mertovy folkové poetiky

 Význam Vladimíra Merty v českém folku

 

 Vlastimil Třešňák

 Ahasverem pražské periferie

Zeměměřič

Specifičnost Třešňákovy folkové poetiky

 

Jaroslav Hutka

Pravděpodobné vzdálenosti od "človíčka" k "panáčkovi"

Hutkův přínos ke včlenění domácí lidové písně do žánru našeho folku

Specifičnost Hutkovy folkové poetiky

 

Včlenění domácí lidové písně do českého folku

 Nikola Šuhaj loupežník a Balada pro banditu

"Umělý folklór" a experimentální výboje Dagmar Voňkové

 

 Jaromír Nohavica

 Darmoděj

Specifičnost Nohavicovy folkové poetiky

 

10 Karel Plíhal

 Swingující harmonizátor

 Poetické akordy

 Specifičnost Plíhalovy folkové poetiky

 

 Miroslav ("Slávek") Janoušek

 Hledání osobitosti folkového písničkáře

 Klukovské války v poezii panelového sídliště

 Specifičnost Janouškovy folkové poetiky

 

Další folkové osobnosti 6O. - 8O. let

 Miroslav Paleček a Michael Janík

 Jan Burian a Jiří Dědeček

 Marek Eben

 Pavel Dobeš

 Oldřich Janota

 Iva Bittová

 

 Kontexty české folkové písně 60. - 80. let

 Specifika výstavby textu

 Srovnání procentuálního zastoupení jazykových jevů v textech zkoumaných písní

 Textové varianty

 Přizpůsobení textu hudební složce folkové písně  a jednorázové vokální recepci

 Problémy textové kritiky při zkoumání českých  folkových písní 6O. - 8O. let

 Obsah výpovědi jako podstatná složka výstavby textu

 Poetizace v estetické výstavbě textů českých folkových písní 6O. - 8O. let

 Původní folková píseň v českém kontextu

 Básnické inspirace a zhudebňování poezie

 Fixování folkových písní na hudebních nosičích

 K problematice komplexní hudební analýzy folkové písně

 Básnící písničkáři a tištěné folkové texty

 Osobnost folkového písničkáře

 Folkové publikum a psychologie jevištní komunikace

 Folková píseň jako znak

 Masová komunikační média a folková píseň

 Výstavba folkové písně a kýč

 Postavení české folkové písně v celku národní kultury

 

 

Úvod

Vymezení problematiky, přístup a metody zkoumání

       Česká folková píseň je poměrně mladým fenoménem naší  kultury, přesto od doby svého vzniku prošla zajímavým, mnohdy  diskutovaným a dosud neukončeným vývojem.

      Tento učební text si klade za cíl vyložit první  čtvrtstoletí vývoje české folkové písně (od jejích počátků až  po zlomový rok l989) v dynamičnosti celé její umělecké  struktury, všímat si výstavby české folkové písně a proměn její estetické funkce v souvislosti s proměnami funkcí mimoestetických, zabývat se rozmanitostí jejích estetických  norem v průřezu synchronním i diachronním, orientovat se  v posunech jejích estetických hodnot.

      Jsme si vědomi subtilnosti užití pojmů estetická funkce či poetická funkce (pro stylistickou diferenciaci užijeme občas rovněž synonyma básnická funkce), jsme si rovněž vědomi obtížnosti odpovědi na otázku, co činí sdělení folkové písně  uměleckým dílem, neboť mnoho jevů tohoto synkretického umění  náleží nejen literární a hudební vědě, nýbrž celé teorii znaku, tedy obecné semiotice.

      V textu se pokusíme postihnout skutečnosti,  jež působí estetické prožívání folkové písně, tedy osvětlit,  jak je folková píseň vystavěna, aby esteticky působila.   Postupy při interpretaci nebudeme redukovat na mechanickou  analýzu, na vyčleňování dílčích jevů z kontextu a jejich  následnou katalogizaci, zaměříme se spíše na pochopení smyslu  té které folkové písně, abychom ji mohli začlenit do širších  kontextů. Přičemž si budeme neustále vědomi skutečnosti, že  složitá sémantika výpovědi folkové písně - jako koneckonců  každého uměleckého díla - přesahuje sebedokonalejší rozbor  a žádné esteticky absolutní měřítko dokonalosti neexistuje.  

        Z detailních analýz vrcholných písní největších  osobností českého folku 6O. - 8O. let zmapujeme vývojové křivky  od prvotin k vrcholům, pokud jich bylo dosaženo, a to  z hlediska sémantické i formální výstavby literárního  a hudebního zpracování s přihlédnutím k dobovému kontextu.

      Zaměříme se na podobnosti, rozdíly a specifičnosti  výstavby folkových písní vybraných autorů, poukážeme na vztahy  k jiným autorům domácím i zahraničním.

      V kapitole zabývající se kontexty české folkové písně  zkoumaného období v rámci postižení osobitosti výstavby textu  srovnáme procentuální zastoupení lingvistických jevů v textech  zkoumaných písní, zmíníme textové varianty, všimneme  si  přizpůsobení textu hudební složce folkové písně a jednorázové  vokální recepci, neopomeneme problémy textové kritiky při  podobné práci, zdůrazníme obsah výpovědi jako podstatnou  složku výstavby textu a poukážeme na poetizaci v jeho estetické  výstavbě.

      Dále připomeneme básnické inspirace folkových písničkářů  a jejich zhudebňování poezie, fixování folkových písní na  hudebních nosičích, zmíníme problematiku komplexní hudební  analýzy i problematičnost tištěných folkových textů ve  srovnání s poezií, zamyslíme se nad osobností folkového  písničkáře a specifičností folkového publika, poukážeme na  folkovou píseň ve vztahu k masovým komunikačním médiím a ke  kýči, vposled pak se pokusíme vymezit postavení české folkové  písně v celku národní kultury.

      U tak proměnlivého předmětu zkoumání nevystačíme  s jednooborovým přístupem. Literárně-vědný a muzikologický  aspekt vrcholných písní stěžejních osobností našeho folku  daného období musíme proto nezbytně konfrontovat se  souvislostmi politologickými, sociologickými,  psychologickými, axiologickými, mravními i jinými, neboť  pouze tak máme naději v synkretickém umění české folkové písně  stanovit, kterak se jednotlivé složky výstavby podílejí na  celkovém působení písně a jejího zařazení do širšího  kulturního kontextu.

      Textové a současně hudební zkoumání s sebou přináší  i některé nejasnosti ve výkladu užívaných termínů: kupř.  pojem interpretace budeme následně užívat spíše ve smyslu  muzikologickém, tedy jako podání skladby interpretem (v našem  případě rovněž autorem). Interpretaci ve smyslu vysvětlení  textu nahradíme raději výrazy výklad či textová analýza.

      Užijeme-li metody odlišných oborů (kupříkladu hlubinné  psychologie nebo počítačové ligvistiky), učiníme tak nikoli  mechanicky, nýbrž se zřetelem ke specifičnosti zkoumaného  materiálu, neboť jsme si dobře vědomi skutečnosti, že  nedostatečná adaptace technického postupu k individuálnímu  charakteru případu může vést k deformaci výsledku. Domníváme se totiž, že víceoborový přístup - kdy různá, často  i protichůdná hlediska koexistují, vzájemně se ovlivňují,  občas si i protiřečí, avšak tím vším si navzájem prospívají  - je právě k pochopení výstavby české folkové písně  prospěšný, ba nezbytný.

      Budeme se podrobně zabývat výstavbou písní sedmi  stěžejních osobností českého folku 6O. - 8O. let dvacátého  století: Karla Kryla, Vladimíra Merty, Vlastimila Třešňáka,  Jaroslava Hutky, Jaromíra Nohavici, Karla Plíhala a Miroslava  Janouška. Rozebereme vždy jednu jejich typickou píseň, kterou  budeme pojímat jako synekdochu celého autora, zdůrazníme klíčové  motivy a upozorníme na jejich vývoj v rámci autorského  kontextu. Vycházejíce z metodologie českého uměnovědného  strukturalismu pojmeme současně jednotlivé interpretované písně  jako svazek sil vyvažujících se ve vzájemně protikladných  napětích, zahrneme do svých výkladů rovněž vše, co zkoumané  písně obklopuje a vchází s nimi ve styk. Osobnosti zkoumaných  folkových písničkářů chápeme jako souhrn dynamických složek  celku moderního českého folku, jejichž působnost je určována  jejich vlastními dispozicemi i vzájemnými vztahy, jakož  i vztahem jednoho každého z nich k folku domácímu  a světovému.

       Ve zvláštní kapitole upozorníme na včlenění domácí lidové  písně do českého folku a všimneme si tzv. "umělého folklóru"  a experimentálních výbojů Dagmar Voňkové a Ivy Bittové.

      Vzhledem k rozsahu tohoto jednosemestrového předmětu další osobnosti  českého folku 6O. - 8O. let můžeme pouze zmínit, stručně  charakterizovat a naznačit jejich přínos výstavbě naší  folkové písně. Pomineme písničkářské osobnosti chápané v širším  slova smyslu, to jest písničkáře spjaté s některou folkovou  skupinou (kupř. se skupinou Spirituál kvintet, AG Flek,  Nerez), neboť tito umělci splňují sice kritérium pro označení  folkový písničkář (jsou autory a současně interprety), avšak  autorství i prezentaci jejich tvorby nelze odtrhnout od  dalších členů skupiny.

      Problematickým kritériem se může jevit stanovení  okamžiku vstupu jednotlivých písničkářů do povědomí  recipientů, neboť mezi prvními amatérskými pokusy  a prezentací vyzrálé tvorby v žánru folku nelze stanovit  přesnou hranici - rozmezí činí často mnoho let.

      U studijních textů bývá zvykem objasnit hned  v úvodu některé stěžejní pojmy, s nimiž bude autor následně  pracovat. Protože se zatím nemůžeme odvolat na žádnou zásadní  práci v tomto oboru, vymezíme v úvodu pouze folkovou píseň  jako žánr v anglosaském okruhu a v českých zemích a začleníme  text i hudební stránku folkové písně do kontextu literární  a hudební vědy. Ostatní pojmy i souvislosti (kupř. folkové  publikum, osobnost folkového písničkáře, specifikum výstavby  textu folkové písně ve srovnání se psanou poezií atp.) budeme  během konkrétních interpretací konkrétního materiálu  nasvěcovat z různých úhlů pohledu, obkružovat, postupně  specifikovat a projasnovat, abychom se o jejich objasnění  pokusili až v syntetické 13. kapitole obecnějších kontextů.

      Primární prameny byly nesoustavně shromažďovány v celém zkoumaném období, tj. během  6O. - 8O. let. Mnohé původní magnetofonové záznamy byly  z různých důvodů zničeny či znehodnoceny, neautorizované  samizdatové zpěvníky obsahují četné nepřesnosti, navíc písně  během času doznávaly samy o sobě změny - a to změny autorské  i jiné. Až po roce l989 mohl být materiál utříděn, podle  možností  autorizován a systematizován.

       V textové části zkoumaných písní uvádíme pokud možno  autorizované znění z období vrcholného působení písně,  zatímco textové varianty vzniklé při opisování  magnetofonových nahrávek pomineme, neboť variantem je prakticky  každý jednotlivý opis - v úvahu naopak vezmeme varianty vzniklé  při sluchové recepci písní, při jejich realizaci posluchači.

      Přidělení grantu 0920 II "Moderní folková hudba" v rámci  Fondu dynamického rozvoje vysokých škol MŠMT ČR pro rok l993  umožnilo uspořádání semináře o folkové písni za přímé účasti  Karla Kryla, Vladimíra Merty, Jiřího Dědečka, Miroslava  Janouška a Petra Rímského v aule Filozofické fakulty  Masarykovy univerzity (l3. října 1993). Korespondenčně se  účastnili semináře rovněž další písničkáři, např. Vlastimil  Třešňák. V roce l994 vzešla z části materiálů uvedeného  semináře publikace s názvem Nebýt stádem Hamletů, další  materiál ze semináře je zpracován v tomto studijním textu.

 

 Návaznost na předchozí výzkumy

      Pokud je nám známo, žádný komplexní předchozí výzkum  o výstavbě české folkové písně zatím podniknut nebyl.

      Počátky české folkové písně dobově omezeným způsobem  mapuje Panoráma populární hudby 1918 - 1978 Lubomíra Dorůžky  (Mladá fronta, Praha l987). Osobitým, vtipně popularizujícím  zamyšlením nad podstatou českého folku je Zpívaná poezie  Vladimíra Merty (Panton, Praha l99O) - jde vlastně o poetiku  písňového textu psanou ve formě abecedně seřazených hesel.  Časopisecky roztroušeny jsou svrchovaně poučené studie, úvahy a recenze Jiřího Černého, z nichž v tomto textu hojně čerpáme. Tvorbu folkových písničkářů  do kontextu české poezie včlenil Jiří Trávníček v knize Na  tvrdém loži z psího vína (Česká poezie od 4O.let do  současnosti), spoluautor Zdeněk Kožmín (Books, Brno l998). 

 

Folková píseň v anglosaském okruhu a v českých zemích

       Vyslovíme-li v angličtině slovo folk, míníme tím lid.  Folk music znamená lidovou hudbu i tzv. folkovou hudbu. Bez  dalšího upřesnění pro výraz folk music angličtina preferuje  význam lidová hudba ve smyslu hudby etnické. Proto se pro  odlišení tzv. folkové hudby vžil v anglo-amerických zemích  název současný (contemporary) či moderní (modern) folk.

      Obě uvedená označení však v českém kontextu vyvolávala  zavádějící asociace.

      Užití výrazu "současný" pro umělecké hnutí vzniklé  v Americe na přelomu 5O. a 6O. let XX. století, jež do Evropy  a k nám proniklo zhruba o deset roků později a svůj největší  rozkvět v Čechách i na Moravě zažilo v 7O. - 8O. letech, to  jistě nebylo nejvhodnější.

      Výraz "moderní" (do nové doby se hodící, z nové doby  vyrůstající, nové době přiměřený) zase navozoval v našem  uměleckém kontextu označení souhrnu uměleckých směrů z konce  l9. století, tehdy moderních (česká literární moderna 9O. let  l9. století). Navíc byl přívlastek "moderní" již zažit  v příliš mnoha dalších kontextech, kupř. v moderní  gymnastice, v moderním pětiboji, v moderním umění (zde se již  přibližoval dalšímu významu slova moderní ve smyslu jsoucí  podle módy, tedy módní - moderní účes, moderní oblek,  modernost). V tomto posledním významovém spojení by snad  výrazy moderní folk - moderní folková píseň mohly obstát  u vědomí jisté zlomyslnosti jako záležitost pomíjivě módní.

      Moderním se tedy nazývá ledacos, nazývají tak sami sebe  i pseudomoderní lidé, v důsledku čehož se lidé skutečně  moderní pro jistotu raději označují za staromilce. Modernost  v našem pojetí by neznamenala pouhou současnost, nýbrž vědomí  si přítomnosti. V tomto smyslu by výraz moderní folk obstál.

      V anglosaském prostředí se užívá rovněž označení  Contemporary Urban Adult Music, tedy současná městská hudba  pro dospělé. Je zde vyznačeno několik atributů žánru, z nichž  každý sám o sobě je alespoň u nás zpochybnitelný.

      "Městskost" žánru byla nabíledni tematicky např.  v tvorbě našeho Vlastimila Třešňáka, zde ovšem v našich  textových analýzách budeme za podstatný považovat spíše vliv  Skupiny 42 (ta ovšem byla - zejména skrze Jiřího Koláře  - ovlivněna euro-americkými trendy umění). Tematicky je náš  zkoumaný žánr skutečně zaměřen spíše městsky než venkovsky,  příčiny bychom však hledali ve skutečnosti, že právě  v městských aglomeracích došlo v příslušném období ke  kumulaci interpersonálních a politických problémů spolu  s tvůrčím potenciálem nastupující generace. Či uvažovat  o "městskosti" co do místa vzniku písní? I to by bylo možné,  jedním dechem bychom ovšem mohli uvádět výjimky, třeba  doslova v lese vzniklé písně Donovana nebo tvorbu našeho  Pavla ("Žalmana") Lohonky. Každopádně posun od venkovské  tematiky k tematice městské je sociologicky podstatným rysem  folkového žánru.

      Zaměření žánru na dospělé recipienty by mělo rovněž  svoji logiku, zajisté bychom však i zde našli protiargumenty.  Proč ne děti? Patří staří, ba přestárlí spoluobčané ještě do  kategorie dospělých?

      A obdobně bychom mohli zkoumaný žánr vymezovat jako  písně s posláním, jako básnictví s kytarou, jako moderní  trubadúrství... A jedním dechem pak dodávat, že ovšem ne  každá folková píseň nesla poselství, že šlo básnit i za  doprovodu piána či tahací harmoniky...

      Podstatnou skutečností pro vznik a vymezení žánru české  folkové písně je společenské klima. Situaci a z ní plynoucí  důsledky postlihl Jiří Trávníček v knize Na  tvrdém loži z psího vína:

     Situace písničkářů 7O. let se radikálně liší od té,  v níž se nacházel Jiří Suchý ad. Mnohé se změnilo. Víra, že  svět spěje k dobrému, ke sjednocení ve všelidském ideálu  bratrství a přátelství, se zdá být pasé. Mládež se odvrací od  radostného extrovertismu a vstřícné naivity 6O. let jednak do  nitra, k iracionalitě, jednak k víře v individualitu, která  s pragmatickou nedvojznačností sleduje své cíle. Namísto  květinových a rozevlátých hippies přicházejí racionální  yuppies. Cesta jako metafora svobody a volného, bezcílného  spění k... se mění v prostor soutěživosti, soupeření,  vzájemného předhánění - v závodní dráhu. Světu už nelze  rozumět, protože se rozpadla jednota, pocit sdíleného  spoluúčastenství na jeho dějích. Společný most mezi "my"  a "oni" již postavit není možno. Velké ideje a sjednocující  -ismy či příběhy se drobí do tříště situací. Z tohoto  roztržení celku na pluralitní rej jeho částí se rodí  i postmoderna, směr či pocit světa, ve kterém se už nedá  spolehnout na nic univerzálního.

      Český písničkář se stěhuje z divadla a text-appealového  jeviště do pokoutně pronajatých sálků Svazu zahrádkářů,  Svazarmu atd., do bytů, hospodských sálků, do studentských  klubů. Nositelem daného písničkářského kočovnictví 7O. a 8O.  let se stává folk. Folkový koncert - toť novodobý  "gesamtkunstwerk", tj. útvar, jež v sobě spojuje mnoho  funkcí: nejde pouze o poslech písniček, ale také o jakési  společné katarze všech přítomných, zpěvák se tu stává někým  více než pouhým interpretem, je též rádcem (rabbim či  psychologem), intelektuálním bavičem, glosátorem situace, na  jehož slovo se napjatě čeká, morálním kazatelem, pedagogem  a usměrňovatelem (druhým rodičem) a tak trochu i věštcem.  Každý koncert má vlastní atmosféru, která je nepřenosná (jde  o svého druhu happening). Ve folkovém písničkáři také ožívá  cosi z potulného muzikanta a barda. Pro mnoho lidí  dospívajících v 7O. a 8O. letech (své generační publikum měl  však i Semafor) představuje folkový koncert jakési duchovní  zasvěcení: alternativu k oficiální kulturní mrtvolnosti,  seznámení s kontexty, které byly normalizací vymazány (6O.  léta, beat generation), navázání kontaktu s lidskou  přirozeností.

      Uvnitř žánru folkové písně bychom mohli specifikovat  "podžánry" podle přístupu ke zpracování tématu: epický (který  je pro folkovou píseň nejtypičtější), lyrizující, humorný,  satirický, bluesový. Mohli bychom rovněž hledat a nacházet  "mezižánry", ať již podle zdrojů inspirace tíhnoucí spíše  k folklóru, k trampské písni, k písni politické, k písni  populární, k rocku, hudbě alternativní, mystické. S úspěchem  bychom mohli pochybovat o tom, zda opusy Oldřicha Janoty  patří ještě do folku a nebo je to spíše poezie wernischovské  ražby podmalovaná kytarovým doprovodem, doprovodem maximálně  zjednodušeným, avšak právě tím paradoxně sahajícím do výbojů  soudobé vážné hudby (kupř. Concerto grosso pro symfonický  orchestr Miloše Štědroně mladšího používá velmi podobně jako Janota rozložený akord As dur jako zastřešující prvek celé  skladby - provedeno 28. ledna l999 v koncertním sále  Stadionu, Brno). Anebo: třebaže první úspěšná píseň  "Pastýřka" Dagmar Andrtové byla nesporně folková  a písničkářka se stala členkou sdružení Šafrán, vejde se  ještě dnes její "slovansko-keltský umělý folk" do hranic  našeho žánru?

      Žánr české folkové písně je kategorií vzniklou koncem  šedesátých let a realizující se v 6O. - 8O. letech  konkrétními písněmi v dané společensko-politické situaci, jde  tedy o konvenci odvozenou z praktické tvorby. Předběžně  folkovou píseň charakterizujme, s vědomím značné neurčitosti  a notné dávky zevšeobecnění, jako typ moderní zpěvné písně,  která spontánně vznikala převážně v amatérských kruzích  a jako protiklad proti konvenčnímu a zkomercionalizovanému  popu kladla důraz na pregnantní, obsahově hutnou a často  objevnou myšlenku. Podstatou folkové písně a jejím  nejcharakterističtějším rysem byla schopnost aktuálně,  adresně a obsahově konkrétně reagovat na nejrůznější stránky  duchovního a společenského bytí. Prvotní význam ve folkové  písni připadal textu, který v organickém propojení s hudební  složkou profiloval výstavbu folkové písně a její estetickou  funkci.

      S jednoznačností však vymezit žánr folkové písně  uspokojivě nejde. Nezbude nám, než zkoumat jednotlivé aspekty  tohoto synkretického umění, zobecňovat společné rysy  konkrétních folkových písní, uvědomit si, že žánrový tvar  folkové písně nevzniká náhodně, autorskou zvůlí, nýbrž  zákonitě, z hloubi tvárných intencí, uložených v horizontu  epochy. Proto se nové žánry nerodí příliš snadno a často,  v autentickém uměleckém činu je žánrový tvar ( podobně jako  archepyp) spíše znovunacházen, rekonstruován.

 

 Začlenění textu folkové písně do kontextu literární vědy

      Písňový text bývá někdy poměřován kritickým aparátem  poezie. Je to pochopitelné, neboť text písně stejně jako  báseň jsou součástí literatury, jsou vystavěny z jazyka:  u obou se můžeme zamýšlet nad jednotkami tematické výstavby  i jednotkami výstavby jazykové, nad afektivním pojmenováním,  nad tropy, u písňového textu stejně jako u poezie určené ke  čtení můžeme bádat nad syntaxí, veršem, rýmem...

 Avšak píseň jako celek patří spíše do oblasti ústní slovesnosti, neboť není pouze grafickým vjemem.

 U písně i poezie je základním materiálem slovo, v pojmu  literatura ovšem cítíme literu, psaný nebo tištěný znak,  zatímco širší pojem slovesnost má za základ slovo, a to slovo  především mluvené, slyšené či zpívané.

 Vždyť slovo bylo původně orální záležitostí a poezie  nebyla fixována písmem. Pro autora, pro recitátora a zpěváka,  samozřejmě rovněž pro posluchače, znamenala sváteční a vždy  jedinečné představení přetvářené poezií konkrétního okamžiku.  Původní text byl pouze počátkem a všechna jeho další uvedení  s nezbytnými varianty tvořila jeho pokračování, a to  pokračování reagující na současnou dobu a konkrétní situaci.  Báseň i píseň znamenaly totéž, byly uloženy jen v paměti  a z ní se vynořovaly a byly znovu a opět přetvářeny jako  umělecké dílo ve stavu zrodu, navíc umělecké dílo určené pro  akustické vnímání celého společenství recipientů. Původního  autora nahradili autoři další a posluchače původní pak  recipienti následující v čase a změněných podmínkách  společenských i jiných. Právě folková píseň jako kdyby se  spirálou vracela k oněm mýtotvorným dobám, kdy vyřčené  a vyzpívané slovo znamenalo něco podstatného. Této  skutečnosti si byl kupříkladu v počátcích české folkové písně  vědom Karel Kryl a používal slovo jako zbraň, zbraň na jedné  straně nicotnou tváří v tvář tankům a zhovadilosti politické  arogance, na straně druhé však zbraň noblesní, vzdorující  erozi času. Z dnešního pohledu jeho slovo snad bylo zbraní  nadměrně patetickou, v Krylově patosu však byl vylouhován  extrakt životního poznání. (Tvrzení o Krylově neotřesitelné  víře ve slovo opíráme o rozhovor, který jsme s K.K. na  toto téma vedli koncem roku l993.)

 Užijeme-li tedy k hodnocení textu folkové písně nástrojů  poetiky, nauky o tvaru literárního díla, jsme si vědomi  skutečnosti, že hodnocení poezie určené primárně ke čtení  není totožné s hodnocením textu folkové písně a to zase není  totožné s hodnocením folkové písně jako takové. Jak báseň,  tak text folkové písně (jakož i folková píseň ve své  celistvosti) mají svá specifika, která nelze směšovat ani  zaměňovat.

 

 Začlenění žánru folkové písně do kontextu hudební vědy

      Již výše zmiňovaná neurčitost žánru folkové písně, jeho  relativní mladost a důraz na textovou složku písní, navíc  spolu s akcentovanými funkcemi mimoestetickými, to vše již  předem signalizuje, že začlenění folku do kontextu hudební  vědy nebude snadné. Přesto se alespoň pokusíme naznačit  některá východiska a další možné postupy.

 

Folková píseň jako součást hudby nonartificiální

      V odborné hudebně-vědné teorii se jako protiklad hudby  vážné, artificiální (umělé, tj. hudby filharmonických  koncertních pódií a operních jevišť), uplatňuje termín hudba  nonartificiální, do níž lze zahrnout širokou paletu hudby od  tradičního folklóru, přes populár, diskotékový sound - až po  námi zkoumanou folkovou hudbu (folk music). Tato  nonartificiální hudba je historicky primární a kvantitativně  nejrozsáhlejší částí celkové hudební kultury. To ona vlastně  svými komunikativními schopnostmi, spontaneitou vnímání,  užitnými funkcemi a odtud i širokou konzumní základnou  uchovává kontinuitu sdělovacích schopností hudby vůbec.  Bohužel v praxi je někdy pojem nonartificiální hudby vykládán  ve smyslu hudby neumělecké. Pro uvedené tvrzení bychom mohli  shledávat argumenty kladné i záporné, každopádně artificiální  hudba vznikla teprve sekundárně jako součást evropské hudební  kultury.

 Kam ale včlenit žánr folkové hudby, žánr - jak jsme si  doložili v rámci literárně-vědných souvislostí - sám o sobě  problematický, protože dosud příliš mladý a překotně se  vyvíjející? Mezi tzv. populární hudbu? Tento termín je přece  jenom poněkud užší, neboť nezahrnuje celou sféru hudby  nonartificiální. Jenomže z hlediska oborové systematiky  populární hudba nezahrnuje ani hudební folklór, mohutný zdroj  folkové inspirace, ani spontánní lidovou zpěvnost, která je  přímo poznávacím znamením folku. V brněnském rozhlase byl  kupříkladu celá 7O. - 8O. léta folk zahrnut do tzv. malých  hudebních žánrů, pokud byl vůbec brán na vědomí. (Mohli jsme  jej najít porůznu přiřazen rovněž do užitých žánrů, ba  dokonce do masových žánrů - tyto a podobné termíny ovšem jako  rozlišovací znak nevhodně volily izolovaný rys způsobu  existence folku, např. formové schéma, způsob účasti na  recepci atp.)

 V roce l982 se v rámci střechově pojímané sféry  populární hudby rozlišovaly tři její okruhy: hudební folklór,  tradiční populární hudba a jazzová hudba. Ty se pak dále  dělily na další strukturně i sociofunkčně diferencované  stylově žánrové druhy a jejich ještě specializovanější typy.  Folk byl uzuálně zmiňován v rámci soudobé pop music.

 V Hudební vědě l967, č. 1 - 3, se u nás objevil  terminologický návrh na jiné rozlišení dvou hudebních typů.  První typ byl označován jako bytová hudba, typ druhý jako  umělecká hudba. Adjektivum "bytová" bylo odvozeno z ruského  výrazu "byt", tj. životní způsob, způsob existence něčeho,  a takto zdůrazňovalo sepětí bytové hudby se zcela konkrétními  funkcemi. Uvedená dvojice pojmů byla uplatněna v řadě  vědeckých prací, my raději výraz bytová hudba opustíme, neboť  význam slova "byt" je v češtině konotací, nikoli denotací,  a mohl by vést k nedorozuměním - viz např. tzv. bytové  divadlo Pavla Kohouta, Vlasty Chramostové, Pavla Landovského  a Vlastimila Třešňáka. Pomineme rovněž pokus o zavedení pojmu  funkcionální hudba, který by zdůrazněním polarity funkcí vedl  také ke značným teoretickým nesnázím.

 Následné pokusy o zařazení folku do rodu populární hudby  přinesly opět nesnáze. Populární hudba byla totiž dělena do  dvou relativně svébytných linií, jedné s převahou složky  vokální, druhé s převahou složky instrumentální. Folk zůstal  opět někde uprostřed systematiky, za relevantní u něj  považujeme produkční a reprodukční spontánnost vokální  i instrumentální.

 Rezignujme proto na přesné začlenění folku do  systematiky hudební vědy a charakterizujme jej po hudební  stránce.

 Folkovou hudbou se původně rozumělo hnutí za obrodu  anglosaské lidové písně prostřednictvím aktualizující  interpretace. Toto hnutí používalo soudobých výrazových prvků  a zdůrazňovalo dynamický charakter lidové písně jako  permanentního tvůrčího procesu. V 6O. letech vyvolalo značnou  odezvu ve světovém měřítku. Ta probíhala ve třech rovinách:  v přejímání a napodobování anglosaských materiálů,  v objevování vlastních lidových písní a jejich adaptaci,  v rozšíření a popularizaci typu folkového písničkáře: autora  a současně interpreta textově náročnějšího a výrazově  osobitého.

 

 Od písně "předfolkové" k písni folkové

 Píseň jako fenomén lidské pospolitosti

      V Matoušově evangeliu si po skončení poslední večeře Ježíš a apoštolové společně zazpívali (Mt.26,30). Na Letenské  pláni v listopadu l989 lidé spolu s Jaroslavem Hutkou na úvod  historického setkání rovněž zpívali. Není doloženo, zda se  zpívalo u pravěkých ohňů, víme však bezpečně, že ve  vyhlazovacích táborech dvacátého století písně zněly. Zpívalo  se a zpívá se. O svatbách i o pohřbech. Při práci i v době  odpočinku. Společně i v soukromí nejdůvěrnějším. Píseň je  totiž obdařena schopností stmelovat lidskou pospolitost  v dobrém i zlém. Stejně tak pomůže osamělému člověku nést  jeho radost i žal. Píseň prochází celou historií lidské  společnosti od nejdávnějších dob civilizace do současnosti.  Píseň i v době "postmoderní" nám pomáhá hledat svět v nás.

 

Píseň "předfolková"

      Gilgameš, Ilias a Odyssea byly pravděpodobně vytvořeny se  zřetelem k hudebnímu frázování a v antickém Řecku byla  u chlapců výuka písňové gramotnosti integrální součástí  výchovy občana: ve Spartě se mladíci učili chorickému zpěvu

 písní válečných a pochodových, v Athénách pak byli veden nejprve ke čtení textu zpěvu, pak je učitel vyučoval za  doprovodu aulu melodiím, posléze je učil hře na lyru, aby se mohli sami doprovázet. "Libému pění" se učily i jisté  ženy, a to na profesionální úrovni, aby tak zušlechtily svou hlavní živnost.

 Píseň se neztratila ani ve středověku. Při křesťanských  bohoslužbách o velkých svátcích se zpívalo mezi četbou  epištoly a evangelia - hebrejské slovo halléluia (chvalte  Boha) bylo zvláštním výrazem křesťanské radosti, jeho zpěvu  se dodnes říká jubilis, jubilatio (jásot). Samohláska -a na  konci slova halléluia byla stále více prodlužována melodií  beze slov, až v 6. století nabyla délky celého žalmového  verše. (Podobně koncovou samohlásku prodlužují rovněž folkoví  písničkáři pro vyrovnání rozdílu melodie a textu, odtud  bychom tedy mohli dovozovat několikanásobné dozpěvování  poslední slabiky veršů písní Jaromíra Nohavici.) Ve století  7. papež Řehoř pevně stanovil styl liturgického zpěvu, a to  jako jednohlasý sborový chorál, odtud gregoriánský chorál.  V následujícím století se stalo zvykem podkládat tuto řadu  melodických zvuků textem, jenž měl tolik slabik, na jaký  počet tónů byl jubilus zpěvně prodlužován. (Tento latinský  text byl v próze.) Poněvadž byl zpíván dvěma chóry, soprány  a tenory, které si odpovídaly postupně zpívajíce touže  melodií, vznikal text o dvou stejných větách na totožný nápěv  a byl nazýván versus. (Srovnejme s opakováním prvního verše  v blues, zde ovšem obvykle s malou změnou.) Útvar nesl jméno  sekvence. Mohla pak vznikat samostatně a na nové melodie,  neboť církev oceňovala hodnotu písně pro krásu a vznešenost  božích služeb. Sekvence je tedy delší nebo kratší církevní  hymnus v párech veršů mezi sebou stejně dlouhých, ametrických  a ovšem i bez rýmu, volně rytmovaných, přičemž rytmický důraz  spočívá na přízvučných slabikách slov silných významem:  mluvíme o ametrickém orálním verši. Za vlastního tvůrce  liturgické sekvence pokládáme mnicha z kláštera sv. Havla  Notkera Balbuluse (Koktavý, zemřel 912). Sekvenční hymnika je  zřídlem církevní písně, nejprve latinské, později národní.  Proslulé hymny "Stabat Mater" nebo "Dies irae" jsou sekvence,  "Hospodine, pomiluj ny" a "Svatý Václave" jsou sekvenčního  původu. Církevní sekvence tedy stojí jak u kolébky písně  světské, tak moderní lyriky, jejíž počátky ovlivnily. (2)

 Následovaly písně žáků darebáků, písně potulných  zpěváků, renesance v písni prosadila uměřenou noblesu,  romantismus pro změnu individualitu, při tom všem  pochopitelně stále existovaly i písně lidové. Naše národní  obrození lidovou píseň systematicky sbíralo a vytvářelo její  ohlasy: lidová píseň pro obrozence znamenala nejvyšší  estetický kánon.

 V l9. století se u nás dařilo jarmareční a kramářské  písni, vznikla píseň dělnická, počátek století 2O. popřál  sluchu městskému folklóru, písni kabaretní, politické.

 Píseň tedy chápeme jako sociálně kulturní fenomén, který  svým vlastním způsobem odráží stav i vývojové proměny doby  a jehož estetická funkce se dynamicky mění.

 

 Historické kořeny anglosaské folkové písně

      Historické kořeny folkové písně je třeba hledat  v procesu obrody anglosaské lidové písně, který probíhal ve  Spojených státech amerických v 30. - 40. letech našeho  století. Jednalo se původně o tendence usilující o návrat  tradiční lidové písně do života společnosti prostřednictvím  aktualizující interpretace, jež však neváhala používat  i nových, dobově aktuálních výrazových prvků a zdůrazňovala  dynamický charakter lidové písně ve smyslu neustále  probíhajícího tvůrčího procesu. Schematičnost  industrializované písňové produkce se napájela nekonečnou  rozmanitostí a odstíněností skutečné lidové tvorby.

 U zrodu těchto tendencí stáli jednak etnomuzikologové  a sběratelé hudebního folklóru, jednak samotní interpreti,  kteří si uvědomovali životaschopnost i vývojové možnosti  lidové písně a postupně začali - podobně jako naši národní  obrozenci - vytvářet původní skladby v duchu tradičního  odkazu. Nově rozvíjená lidová hudba, obsahově obohacovaná  o aktuální motivy soudobé reality a reagující na současnou  společenskou situaci, si začala vytvářet svoji vlastní  novodobou tradici.

 Proces míšení folklórních ohlasů s obecným hudebním  povědomím, respektive mnohostranné střetávání se tradičních  forem evropského hudebního folklóru především s vlivy  afroamerické hudební kultury a jazzu vyústilo do vzniku  kvalitativně nového typu písně, který si postupně začal  vytvářet nové etnicko-sociální vazby, svébytné funkce  a v neposlední řadě i vlastní historii.

 "Prorokem" folkové písně byl nejspíše Woody Guthrie,  svébytný americký tulák s kytarou a foukací harmonikou.  Desítky jeho písní jsou laickou veřejností považovány za  lidové (napsal jich údajně kolem tisíce). Mezi  nejpopulárnější patří This Land Is Your Land (Ta zem je tvá  zem), která se stala druhou americkou hymnou, Pastures Of  Plenty (Pastviny hojnosti), Why, Oh Why (Proč, proč, proč).  Tragický osud a nervová choroba zděděná po matce dodaly jeho  legendě takřka antický rozměr. Guthrie mocně ovlivnil  autorsky i interpretačně počátek dráhy Boba Dylana.

 Z pionýrů předdylanovského folku vzpomeňme ještě alespoň  Pete Seegera, absolventa harvardské univerzity, který  Guthrieho instinktivní iniciační počin vznikajícího žánru  promyšleně rozvíjel zejména ve vztahu k písni lidové. Podle  něj jsou lidová i folková píseň živým a neustále se  proměňujícím procesem: obměny, hudební i textové variace,  méně nosné sloky mizí a místo nich vznikají nové. Seeger  bezprostředně ovlivnil náš vznikající folk svým turné po  Československu v roce 1964.

 Základním hudebním znakem počátečního období folkové  písně je zejména výrazná a dobře zapamatovatelná melodie.  Dalšími charakteristickými výrazovými prostředky jsou  relativně jednodušší harmonický plán, přehledná metrorytmická  struktura, formální standardizace vycházející obvykle z 32  nebo l2 taktové malé písňové formy. Typické je používání  jednodušších aranžérských prostředků opírajících se zpočátku  převážně o instrumentář drnkacích nástrojů: kytary,  kytarového banja, případně z country "zatoulaného"  pětistrunného banja či mandolíny. Hlavní přínos folkové písně  tohoto období však spočívá především v neobvyklém rozšíření  spektra zpracovávaných témat. Autor hudby, autor textu  a interpret splynuli do osobnosti písničkáře sdělujícího  vlastní původní tvorbu inspirovanou rockem, blues, country,  popem, písní etnickou, což je samo o sobě faktorem výraznou  měrou spolupůsobícím při generování estetické funkce a normy  uvedených artefaktů, nezbytné podmínky pro pozdější vytváření  estetické hodnoty.

 Folková píseň se vymanila z hudebního průmyslu  a adresností, aktuálností i osobním postojem si "podala ruku"  s původní písní lidovou. Sociologicky podstatným posunem byl  přechod od venkovské tematiky k tematice městské. Venkovská  tematika je dnes zahrnuta spíše do žánru country, kdežto žánr  tzv. folkové písně je v Americe označován Contemporary Urban  Adult Music.

 Výrazného rozmachu dosáhla folková píseň na americkém  kontinentu počátkem 6O. let, v období zápasu za občanská  práva a v době boje proti rasové diskriminaci. Obsahovala  v sobě tou dobou velmi silný sociálně politický podtext  a odrazila pocity značné části mladé generace převážně z řad  studentů a intelektuálů. Nejvýraznějším zjevem a klíčovou  osobností tohoto období byl Bob Dylan.

 Úřady potvrzenou změnou svého původního jména se prý  Dylan přihlásil k odkazu velšského básníka Dylana Thomase,  nejspíše však jde i v tomto případě o mystifikaci, jako koneckonců v mnoha jiných oblastech Dylanova mediálního image. Již  svou první dlouhohrající deskou Jen vítr to ví a mlčí dál  (Blovin´ In The Wind) vytýčil tematický, poetický i hudební  kánon žánru - viz Donovanova píseň Chtít chytit vítr (Catch  The Wind) nebo píseň našeho Vladimíra Merty Chtít chytit  vítr. Vůbec: vítr je od zmíněného Dylanova iniciačního počinu  jednou z takřka povinných substancí "folkového lektvaru",  např. Jaromír Nohavica v písni Potulní kejklíři "vaří  vítr k snídani", atd. atp.

 Ačkoli o sobě Dylan v rozhovorech poskytoval  sebehodnocení značně rozporná (...nejsem folkový zpěvák, ale  prostě bavič... ....říkají mi písničkář... ...někteří lidé  tvrdí, že jsem básník...), zpíval písně s vypjatými  poetickými obrazy, které spojovaly tradici alžbětinských  vizionářů s fantazií francouzských symbolistů a amerických  bardů beatové generace, vršil ve svých textech hutné záplavy  symbolů, jež odpovídaly proudu vědomí moderní literatury. Při  tom se na skutečnost kolem sebe díval očima mladých lidí své  generace.

 V písních českých folkových zpěváků 6O. - 8O. let byl  Dylan často zmiňován jako autorita oficiální kritikou  zatracovaná a tudíž vzývaná. Vladimír Merta v písni "Jeho  dílo ještě žije" (l98O) kupříkladu zpíval:

 Četl jsem zadní stránku Melodie

 jak umí starý žid Dylan žít a chodit v davu,

 rozprodává svoje zmatky študákům

 a sám si uchovává chladnou hlavu

 (...)

 Chtěl bych ho jednou u nás vidět

 obscénního tátu folku

 (...)

 Tak si znova pouštím dokola jedinou desku

 kterou s ním doma mám

 Deska krásně praská a syčí a mně se zdá

 že je na tom stejně:

 strašně na všecko sám

 Zhruba od poloviny 6O. let došlo ve vývoji folkové písně  k dalším kvalitativním posunům. Folk se nechal inspirovat  vývojovým děním v ostatních stylově žánrových druzích moderní  populární hudby a v některých svých odnožích nastoupil cestu  k větší výrazové složitosti. Stále častěji čerpal z typických  výrazových prostředků rocku, nevyhýbal se však ani vlivům  z oblasti country, bluegrassu a jazzu. Podstata folkové písně  sice i nadále zůstávala v melodičnosti a propracovanosti  vokální složky na jedné straně a v náročnosti textového  uchopení tématu na straně druhé, avšak komplikovanější  harmonická i formální výstavba skladeb, obohacování  metrorytmické složky, rozšiřování a inovace instrumentáře  (běžně se začalo používat elektronicky zesilovaných nástrojů,  ve stále větší míře byly frekventovány v této oblasti dosud  spíše sporadicky užívané nástroje jako bicí, klavír,  nejrůznější žestě apod.), pestřejší aranžérské postupy  i objevnější práce se zvukovými barvami nepochybně zvýšily  dynamismus skladeb a podstatně proměnily celkovou tvář  folkové písně. Výjimečné postavení na světové scéně si  v tomto období udržel i nadále Bob Dylan.

 V průběhu svého dalšího, relativně autonomního vývoje  prokázala folková hudba značnou vývojovou dynamiku  a prokázala takovou životaschopnost, že záhy zdomácněla nejen  ve svém původním prostředí, nýbrž i v celosvětovém měřítku.

 V průběhu 6O. let se folkový revivalismus prosadil postupně  v Anglii (zde dostal podobu tzv. skifflového hnutí) a odtud  zprostředkovaně pronikl takřka do všech dalších evropských  zemí. Proces prosazování folkové písně do jednotlivých  národních kultur měl samozřejmě vždy svá specifika, v zásadě  však probíhal ve dvou základních etapách a směrech. Jednalo  se jednak o přejímání a napodobování anglosaských materiálů,  jednak o znovuobjevování a různé adaptace materiálu

 z vlastních lidových tradic.

 U české folkové písně - typického synkretického umění  - půjde v následujících rozborech o vyhodnocení toho, jak se  jednotlivé složky její výstavby podílejí na působení díla,  o postižení onoho navýsost proměnlivého estetického faktoru.

 

 

 

strana 1 strana 2 strana 3 strana 4 strana 5